YAMAHA VMAX 2001 Notices Demploi (in French)
Page 51 of 110
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-8
6
2. Déposer la bougie comme illustré, en se
servant de la clé à bougie fournie dans la
trousse de réparation.
Contrôle des bougies
1. S’assurer que la porcelaine autour de
l’électrode centrale de chaque bougie soit
de couleur café au lait clair ou légèrement
foncé, couleur idéale pour une moto utili-
sée dans des conditions normales.
2. S’assurer que la porcelaine de chacune des
bougies d’un moteur soit bien de couleur
identique.
N.B.:@ Si la couleur d’une bougie est nettement diffé-
rente, le moteur pourrait présenter une anoma-
lie. Ne jamais essayer de diagnostiquer soi-
même de tels problèmes. Il est préférable de
confier le véhicule à un concessionnaire
Yamaha. @3. Contrôler l’usure des électrodes et la pré-
sence de dépôts de calamine ou autres. Si
l’usure est excessive ou les dépôts trop im-
portants, il convient de remplacer la bou-
gie concernée.
Mise en place d’une bougie
1. Mesurer l’écartement des électrodes à
l’aide d’un jeu de cales d’épaisseur et, si
nécessaire, le corriger conformément aux
spécifications.
2. Nettoyer la surface du joint de la bougie et
ses plans de joint, puis nettoyer soigneuse-
ment les filets de bougie.
3. Mettre la bougie en place à l’aide de la clé
à bougie, puis la serrer au couple spécifié.
1. Clé à bougie
Bougie spécifiée :
DPR8EA-9/NGK ou
X24EPR-U9/DENSO
a. Écartement des électrodesÉcartement des électrodes :
0,8 à 0,9 mm
F_3lr.book Page 8 Monday, August 28, 2000 1:19 PM
Page 52 of 110
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-9
6
N.B.:@ Si une clé dynamométrique n’est pas disponible
lors du montage d’une bougie, une bonne ap-
proximation consiste à serrer de 1/4 à 1/2 tour
supplémentaire après le serrage à la main. Il fau-
dra toutefois serrer la bougie au couple spécifié
le plus rapidement possible. @4. Remonter le capuchon de bougie.
FAU02938
Huile moteur et cartouche du filtre à
huile Il faut vérifier le niveau d’huile moteur avant
chaque départ. Il convient également de changer
l’huile et de remplacer la cartouche du filtre à
huile aux fréquences spécifiées dans le tableau
des entretiens et graissages périodiques.
Contrôle du niveau d’huile
1. Dresser la moto sur sa béquille centrale.N.B.:@ S’assurer que la moto soit bien à la verticale
avant de contrôler le niveau d’huile. Une légère
inclinaison peut entraîner des erreurs de lecture. @2. Mettre le moteur en marche et le faire
chauffer pendant quelques minutes, puis le
couper.3. Attendre quelques minutes que l’huile se
stabilise, puis vérifier son niveau à travers
le hublot de contrôle, situé au côté infé-
rieur droit du carter moteur.
N.B.:@ Le niveau d’huile moteur doit se situer entre les
repères de niveau minimum et maximum. @4. Si le niveau d’huile moteur est inférieur au
repère de niveau minimum, ajouter de
l’huile moteur du type recommandé
jusqu’au niveau spécifié. Couple de serrage :
Bougie :
18 Nm (1,8 m·kg)1. Hublot de contrôle du niveau d’huile moteur
2. Repère de niveau maximum
3. Repère de niveau minimum
F_3lr.book Page 9 Monday, August 28, 2000 1:19 PM
Page 53 of 110
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-10
6
Changement de l’huile moteur (avec ou sans
remplacement de la cartouche du filtre à
huile)
1. Mettre le moteur en marche et le faire
chauffer pendant quelques minutes, puis le
couper.
2. Placer un bac à vidange sous le moteur
afin d’y recueillir l’huile usagée.3. Retirer le bouchon de remplissage et la vis
de vidange afin de vidanger l’huile du car-
ter moteur.
N.B.:@ Sauter les étapes 4 à 6 si l’on ne procède pas au
remplacement de la cartouche du filtre à huile. @
4. Déposer la cartouche du filtre à huile à
l’aide d’une clé pour filtre à huile.N.B.:@ Des clés pour filtre à huile sont disponibles chez
les concessionnaires Yamaha. @
1. Bouchon de remplissage de l’huile moteur
1. Vis de vidange de l’huile moteur
1. Cartouche du filtre à huile
2. Clé pour filtre à huile
F_3lr.book Page 10 Monday, August 28, 2000 1:19 PM
Page 54 of 110
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-11
6
5. Enduire le joint torique de la cartouche du
filtre à huile neuve d’une fine couche
d’huile moteur.N.B.:@ S’assurer que le joint torique est bien logé dans
son siège. @
6. Mettre la cartouche du filtre à huile neuve
en place, puis la serrer au couple spécifié à
l’aide d’une clé dynamométrique.
7. Monter la vis de vidange de l’huile mo-
teur, puis la serrer au couple de serrage
spécifié.8. Ajouter la quantité spécifiée de l’huile
moteur recommandée, puis remonter et
serrer le bouchon de remplissage de
l’huile.
1. Joint torique
1. Clé dynamométrique
Couple de serrage :
Cartouche du filtre à huile :
17 Nm (1,7 m·kg)
Couple de serrage :
Vis de vidange de l’huile moteur :
43 Nm (4,3 m·kg)
Huile moteur recommandée :
Se reporter à la page 8-1.
Quantité d’huile :
Sans remplacement de la cartouche du
filtre à huile :
3,2 l
Avec remplacement de la cartouche du
filtre à huile :
3,4 l
Quantité totale (moteur à sec) :
4,0 l
F_3lr.book Page 11 Monday, August 28, 2000 1:19 PM
Page 55 of 110
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-12
6
FC000072
ATTENTION:@ l
Ne pas mélanger d’additif chimique à
l’huile ni utiliser des huiles de grade su-
périeur à “CD” afin d’éviter tout pati-
nage de l’embrayage, car l’huile moteur
lubrifie également l’embrayage. S’assu-
rer également de ne pas utiliser une
huile portant la désignation “ENERGY
CONSERVING II” ou la même dési-
gnation avec un chiffre plus élevé.
l
S’assurer qu’aucune crasse ou objet ne
pénètre dans le carter moteur.
@9. Mettre le moteur en marche, et contrôler
pendant quelques minutes s’il y a présence
de fuites d’huile en laissant tourner le mo-
teur au ralenti. En cas de fuite d’huile,
couper immédiatement le moteur et re-
chercher la cause.N.B.:@ Une fois le moteur mis en marche, le témoin
d’avertissement du niveau d’huile doit s’étein-
dre si le niveau d’huile est suffisant. @
FC000067
ATTENTION:@ Si le témoin d’avertissement du niveau
d’huile tremblote ou ne s’éteint pas, couper
immédiatement le moteur, puis faire contrô-
ler le véhicule par un concessionnaire
Yamaha. @10. Couper le moteur, puis vérifier le niveau
d’huile et faire l’appoint, si nécessaire.
F_3lr.book Page 12 Monday, August 28, 2000 1:19 PM
Page 56 of 110
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-13
6
FAU02975
Huile de couple conique arrière Il faut s’assurer avant chaque départ qu’il n’y a
pas de fuite d’huile au niveau du carter de cou-
ple conique arrière. Si une fuite est détectée,
faire contrôler et réparer la moto par un conces-
sionnaire Yamaha. Il faut en outre vérifier le ni-
veau de l’huile de couple conique arrière aux
fréquences spécifiées dans le tableau des entre-
tiens et graissages périodiques.
1. Dresser la moto sur sa béquille centrale.
2. Placer un bac à vidange sous le carter de
couple conique arrière afin d’y recueillir
l’huile usagée.
3. Retirer le bouchon de remplissage et la vis
de vidange afin de vidanger l’huile du car-
ter de couple conique arrière.
4. Monter la vis de vidange, puis la serrer au
couple spécifié.
5. Ajouter la quantité spécifiée de l’huile de
couple conique arrière du type spécifié,
puis remettre le bouchon de remplissage
en place et le serrer correctement.
N.B.:@ GL4 est un grade de qualité. Il est aussi possible
d’utiliser des huiles pour engrenages hypoïdes
“GL-5” ou “GL-6”. @
FW000066
AVERTISSEMENT
@ l
S’assurer qu’aucune crasse ou objet ne
pénètre dans le carter de couple coni-
que arrière.
l
Veiller à ne pas mettre d’huile sur le
pneu ou la roue.
@6. S’assurer que le carter de couple conique
arrière ne fuit pas. Si une fuite d’huile est
détectée, il faut en rechercher la cause.
1. Bouchon de remplissage de l’huile du couple
conique arrière
2. Niveau d’huile correct
3. Vis de vidange de l’huile de couple conique arrière
Couple de serrage :
Vis de vidange de l’huile de couple
conique arrière :
23 Nm (2,3 m·kg)
Huile du couple conique arrière
recommandée :
Huile pour engrenages hypoïdes
SAE 80 (API GL4)
ou huile multigrades pour engrenages
hypoïdes SAE 80W-90
Quantité d’huile :
0,2 l
F_3lr.book Page 13 Monday, August 28, 2000 1:19 PM
Page 57 of 110
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-14
6
FAU03416
Liquide de refroidissement Il faut contrôler le niveau du liquide de refroi-
dissement avant chaque départ. Il convient éga-
lement de changer le liquide de refroidissement
aux fréquences spécifiées dans le tableau des
entretiens et graissages périodiques.
En cas de surchauffe du moteur, suivre les ins-
tructions à la page 6-46.
Contrôle du niveau
1. Placer la moto sur un plan horizontal et
veiller à ce qu’elle soit dressée à la verti-
cale.
2. Déposer le carénage A. (Voir les explica-
tions relatives à sa dépose et sa mise en
place des carénages à la page 6-6.)
N.B.:@ l
Le niveau du liquide de refroidissement
doit être vérifié le moteur froid, car il varie
en fonction de la température du moteur.
l
S’assurer que la moto soit bien à la verti-
cale avant de contrôler le niveau du li-
quide de refroidissement. Une légère incli-
naison peut entraîner des erreurs de
lecture.
@3. Contrôler le niveau du liquide de refroidis-
sement dans le vase d’expansion.N.B.:@ Le niveau du liquide de refroidissement doit se
situer entre les repères de niveau minimum et
maximum. @4. Si le niveau du liquide de refroidissement
est égal ou inférieur au repère de niveau
minimum, ouvrir le bouchon du vase d’ex-
pansion et ajouter du liquide jusqu’au re-
père de niveau maximum.
5. Remettre le bouchon de vase d’expansion
et le carénage en place.
1. Repère de niveau maximum
2. Repère de niveau minimum
Capacité du vase d’expansion :
0,3 l
F_3lr.book Page 14 Monday, August 28, 2000 1:19 PM
Page 58 of 110
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-15
6
FC000080
ATTENTION:@ l
Si l’on ne peut se procurer du liquide de
refroidissement, utiliser de l’eau dis-
tillée ou de l’eau du robinet douce. Ne
pas utiliser d’eau dure ou salée, car cela
endommagerait le moteur.
l
Si l’on a utilisé de l’eau au lieu du li-
quide de refroidissement, il faut la rem-
placer par du liquide de refroidisse-
ment dès que possible afin d’éviter tout
risque d’endommagement du moteur
en raison d’une surchauffe et afin de
protéger le circuit de refroidissement
du gel et de la corrosion.
l
Si on a ajouté de l’eau au liquide de re-
froidissement, il convient de faire réta-
blir le plus rapidement possible le taux
d’antigel par un concessionnaire
Yamaha, afin de rendre toutes ses pro-
priétés au liquide de refroidissement.
@
FW000067
AVERTISSEMENT
@ Ne jamais essayer de retirer le bouchon du
radiateur tant que le moteur est chaud. @
N.B.:@ Le ventilateur de radiateur se met en marche et
se coupe automatiquement en fonction de la
température du liquide de refroidissement dans
le radiateur. En cas de surchauffe du moteur,
suivre les instructions à la page 6-46. @
FAU03417
Changement du liquide de refroidissement
1. Placer la moto sur un plan horizontal et
laisser refroidir le moteur s’il est chaud.
2. Déposer le carénage A et le cache A. (Voir
les explications relatives à leur dépose et
leur mise en place aux pages 6-6 et 6-7.)
3. Placer un bac à vidange sous le moteur
afin d’y recueillir le liquide de refroidisse-
ment usagé.
F_3lr.book Page 15 Monday, August 28, 2000 1:19 PM
Page 59 of 110
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-16
6
4. Retirer le bouchon du radiateur.
FW000067
AVERTISSEMENT
@ Ne jamais essayer de retirer le bouchon du
radiateur tant que le moteur est chaud. @
5. Mettre le robinet de vidange du liquide de
refroidissement sur “ON”.6. Retirer la vis de vidange de la pompe à eau
afin de vidanger le logement de pompe à
eau.
1. Bouchon du radiateur
1. Robinet de vidange du liquide de refroidissement
2. Indicateur de position
1. Vis de vidange de la pompe à eau
F_3lr.book Page 16 Monday, August 28, 2000 1:19 PM
Page 60 of 110
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-17
6
7. Déposer les couvercles de bouchon de vi-
dange de cylindre à l’extérieur du bloc
moteur après avoir retiré les vis.8. Retirer les bouchons de vidange en caout-
chouc et vidanger le liquide de refroidisse-
ment du moteur.
9. Une fois tout le liquide de refroidissement
vidangé, laver soigneusement le circuit de
refroidissement à l’eau courante propre.
10. Monter la vis de vidange de la pompe à
eau, puis la serrer au couple spécifié.
N.B.:@ Contrôler l’état de la rondelle et la remplacer si
elle est abîmée. @
11. Remettre les bouchons de vidange en
caoutchouc en place, puis les couvercles
de bouchon de vidange de cylindre.N.B.:@ Contrôler l’état des bouchons en caoutchouc et
les remplacer s’ils sont abîmés. @12. Mettre le robinet de vidange du liquide de
refroidissement sur “OFF”.
13. Verser du liquide de refroidissement du
type recommandé jusqu’au repère de ni-
veau maximum du vase d’expansion, puis
remettre le bouchon en place.
14. Remplir entièrement le radiateur de li-
quide de refroidissement du type recom-
mandé.
1. Vis (´ 4)
1. Bouchon de vidange du liquide de refroidissement
en caoutchouc (´ 4)
Couple de serrage :
Vis de vidange de la pompe à eau :
43 Nm (4,3 m·kg)
F_3lr.book Page 17 Monday, August 28, 2000 1:19 PM