YAMAHA WR 250F 2004 Manuale duso (in Italian)
Page 851 of 864
7 - 40
TUN
Hinterradstoßdämpfer-Einstellteile
Hinterradstoßämpfer-Schrauben-
feder
1
[Feder mit gleichmäßiger Gewinde-
steigung]
* Nur EUROPE
[Feder mit ungleichmäßiger Gewin-
desteigung]
HINWEIS:
Die Feder mit ungleichmäßiger
Gewindesteigung ist in ihren
anfänglichen Charakteristika wei-
cher als die Feder mit gleichmäßi-
ger Gewindesteigung und läßt sich
nur schwer unter vollem Druck her-
unterdrücken.
Die I.D. Farbe
a ist am Ende der
Feder markiert.
Einstellänge (Federlänge)
TYPFEDER-
KON-
STANTEFEDERTEILE-
NUMMERI.D.
MARKIE-
RUNG/
PUNKTUnge-
spannte
Feder-
länge
WEICH4,3
4,55UN-22212-00
5UN-22212-10Braun/1
Grün/1260
260
* STD 4,7 5UN-22212-20 Rot/1 260
4,9 5UN-22212-30
Schwarz/1260
STD 5,1 5UN-22212-40 Blau/1 260
HART5,3
5,5
5,75UN-22212-50
5UN-22212-60
5UN-22212-70Gelb/1
Rosa/1
Weiß/1260
260
260
TYPFEDER-
KON-
STANTE
(ca.)FEDERTEILE-
NUMMERI.D.
MARKIE-
RUNG/
PUNKTUnge-
spannte
Feder-
länge
WEICH
HART4,5
4,7
4,9
5,1
5,3
5,5
5,75UN-22212-A0
5UN-22212-B0
5UN-22212-C0
5UN-22212-D0
5UN-22212-E0
5UN-22212-F0
5UN-22212-G0
Grün/2
Rot/2
Schwarz/2Brau/2
Gelb/2
Rosa/2
Weiß/2275
275
275
275
275
275
275
UNGESPANNTE
FEDERLÄNGEEINSTELL-
LÄNGE b
260 mm
(10,24 in)240,5–258,5 mm
(9,47–10,18 in)
275 mm
(10,83 in)255,5–273,5 mm
(10,06–10,77 in)
Parti di regolazione
dell’ammortizzatore posteriore
Molla dell’ammortizzatore posteriore
1
[Molla con passo costante]
* Per l’EUROPE
[Molla con passo variabile]
NOTA:
La molla con il passo variabile è ini-
zialmente più morbida rispetto a
quella a passo costante ed è difficil-
mente estraibile in compressione
totale.
Il colore di identificazione a è mar-
cato all’estremità della molla.
Portata della regolazione
(lunghezza molla)
TIPO ELASTI-
CITÀ MOLLA
NUMERO DI
PEZZO COLORE
MARCA-
TURA DI
IDENTIFI-
CAZIONE/
PUNTO Lun-
ghezza
libera
molla
MOR-
BIDA 4,3
4,55UN-22212-00
5UN-22212-10 Marrone/1
Verde/1 260
260
* STD 4,7 5UN-22212-20 Rossa/1 260
4,9 5UN-22212-30 Nero/1 260
STD 5,1 5UN-22212-40 Blu/1 260
RIGIDA 5,3
5,5
5,75UN-22212-50
5UN-22212-60
5UN-22212-70Gialla/1
Rosa/1
Bianco/1260
260
260
TIPO ELASTI-
CITÀ
(approssi-
mativa-
mente) MOLLA
NUMERO DI
PEZZO COLORE
MARCA-
TURA DI
IDENTIFI-
CAZIONE/
PUNTO Lun-
ghezza
libera
molla
MOR-
BIDA
RIGIDA 4,5
4,7
4,9
5,1
5,3
5,5
5,7
5UN-22212-A05UN-22212-B0 5UN-22212-C0
5UN-22212-D0
5UN-22212-E0
5UN-22212-F0
5UN-22212-G0
Verde/2
Rossa/2
Nero/2
Blu/2
Gialla/2
Rosa/2
Bianco/2275
275
275
275
275
275
275
Lunghezza libera
molla Portata della
regolazione b
260 mm (10,24 in)240,5 ~ 258,5 mm
(9,47 ~ 10,18 in)
275 mm (10,83 in)255,5 ~ 273,5 mm
(10,06 ~ 10,77 in)
Piezas de ajuste del amortiguador
trasero
Resorte del amortiguador trasero
1
[Resorte de paso regular]
* Para EUROPE
[Resorte de paso desigual]
NOTA:
El resorte de paso desigual es más
flojo en características iniciales
que el resorte de paso regular y
resulta difícil tocar fondo bajo total
compresión.
El color de identificación
a está
marcado al final del resorte.
Alcance del ajuste
(longitud de resorte)
TIPOPROPOR-
CIÓN DE
RESORTENÚMERO DE
LA PIEZACOLOR/
PUNTO DE
IDENTIFI-
CACIÓNLONGITUD
LIBRE DEL
RESORTE
FLEXI-
BLE4,3
4,55UN-22212-00
5UN-22212-10Marrón/1
Verde/1260
260
*STD 4,7
5UN-22212-20Rojo/1 260
4,9
5UN-22212-30Negro/1 260
STD 5,15UN-22212-40Azul/1 260
RÍGIDO5,3
5,5
5,75UN-22212-50
5UN-22212-60
5UN-22212-70Amarillo/1Rosa/1
Blanco/1260
260
260
TIPO
PROPOR-
CIÓN DE
RESORTE
(aprox.)NÚMERO DE
LA PIEZA
COLOR/
PUNTO DE
IDENTIFI-
CACIÓNLONGITUD
LIBRE DEL
RESORTE
FLEXI-
BLE
RÍGIDO
4,5
4,7
4,9
5,1
5,3
5,5
5,75UN-22212-A0
5UN-22212-B0
5UN-22212-C0
5UN-22212-D0
5UN-22212-E0
5UN-22212-F0
5UN-22212-G0Verde/2
Rojo/2
Negro/2
Azul/2
Amarillo/2Rosa/2
Blanco/2275
275
275
275
275
275
275
LONGITUD
LIBRE DEL
RESORTEALCANCE DEL
AJUSTE b
260 mm
(10,24 in)
240,5 ~ 258,5 mm
(9,47 ~ 10,18 in)
275 mm
(10,83 in)255,5 ~ 273,5 mm
(10,06 ~ 10,77 in)
EINSTELLUNG
REGISTRAZIONE
AJUSTE
Page 852 of 864
7 - 41
TUNSETTING
EC72H002Suspension setting
Front fork
NOTE:If any of the following symptoms is experienced with the standard position as the base, make resetting by reference to
the adjustment procedure given in the same chart.
Before any change, set the rear shock absorber sunken length to the standard figure 90 ~ 100 mm (3.5 ~ 3.9 in).
SymptomSection
Check Adjust
JumpLarge
gapMedium
gapSmall
gap
Stiff over entire rangeCompression damping
Oil level (oil amount)
SpringTurn adjuster counterclockwise (about 2 clicks) to
decrease damping.
Decrease oil level by about 5 ~ 10 mm (0.2 ~ 0.4 in).
Replace with soft spring.
Unsmooth movement
over entire rangeOuter tube
Inner tube
Under bracket tightening
torqueCheck for any bends, dents, and other noticeable
scars, etc. If any, replace affected parts.
Retighten to specified torque.
Poor initial
movementRebound damping
Oil sealTurn adjuster counterclockwise (about 2 clicks) to
decrease damping.
Apply grease in oil seal wall.
Soft over entire
range, bottoming outCompression damping
Oil level (oil amount)
SpringTurn adjuster clockwise (about 2 clicks) to increase
damping.
Increase oil level by about 5 ~ 10 mm (0.2 ~ 0.4 in).
Replace with stiff spring.
Stiff toward stroke
endOil level (oil amount) Decrease oil level by about 5 mm (0.2 in).
Soft toward stroke
end, bottoming outOil level (oil amount) Increase oil level by about 5 mm (0.2 in).
Stiff initial movement Compression dampingTurn adjuster counterclockwise (about 2 clicks) to
decrease damping.
Low front, tending to
lower front postureCompression damping
Rebound damping
Balance with rear end
Oil level (oil amount)Turn adjuster clockwise (about 2 clicks) to increase
damping.
Turn adjuster counterclockwise (about 2 clicks) to
decrease damping.
Set sunken length for 95 ~ 100 mm (3.7 ~ 3.9 in)
when one passenger is astride seat (lower rear
posture).
Increase oil level by about 5 mm (0.2 in).
“Obtrusive” front,
tending to upper front
postureCompression damping
Balance with rear end
Spring
Oil lever (oil amount)Turn adjuster counterclockwise (about 2 clicks) to
decrease damping.
Set sunken length for 90 ~ 95 mm (3.5 ~ 3.7 in)
when one passenger is astride seat (upper rear
posture).
Replace with soft spring.
Decrease oil level by about 5 ~ 10 mm (0.2 ~ 0.4 in).
Page 853 of 864
7 - 42
TUNSETTING
Rear shock absorber
NOTE:If any of the following symptoms is experienced with the standard position as the base, make resetting by reference to
the adjustment procedure given in the same chart.
Adjust the rebound damping in 2-click increments or decrements.
Adjust the low compression damping in 1-click increments or decrements.
Adjust the high compression damping in 1/6 turn increments or decrements.
SymptomSection
Check Adjust
JumpLarge
gapMedium
gapSmall
gap
Stiff, tending to sinkRebound damping
Spring set lengthTurn adjuster counterclockwise (about 2 clicks) to
decrease damping.
Set sunken length for 90 ~ 100 mm (3.5 ~ 3.9 in)
when one passenger is astride seat.
Spongy and unstableRebound damping
Low compression
damping
SpringTurn adjuster clockwise (about 2 clicks) to increase
damping.
Turn adjuster clockwise (about 1 click) to increase
damping.
Replace with stiff spring.
Heavy and draggingRebound damping
SpringTurn adjuster counterclockwise (about 2 clicks) to
decrease damping.
Replace with soft spring.
Poor road grippingRebound damping
Low compression
damping
High compression
damping
Spring set length
SpringTurn adjuster counterclockwise (about 2 clicks) to
decrease damping.
Turn adjuster clockwise (about 1 clicks) to increase
damping.
Turn adjuster clockwise (about 1/6 clicks) to
increase damping.
Set sunken length for 90 ~ 100 mm (3.5 ~ 3.9 in)
when one passenger is astride seat.
Replace with soft spring.
Bottoming outHigh compression
damping
Spring set length
SpringTurn adjuster clockwise (about 1/6 turn) to increase
damping.
Set sunken length for 90 ~ 100 mm (3.5 ~ 3.9 in)
when one passenger in astride seat.
Replace with stiff spring.
BouncingRebound damping
SpringTurn adjuster clockwise (about 2 clicks) to increase
damping.
Replace with soft spring.
Stiff travelHigh compression
damping
Spring set length
SpringTurn adjuster counterclockwise (about 1/6 turn) to
decrease damping.
Set sunken length for 90 ~ 100 mm (3.5 ~ 3.9 in)
when one passenger is astride seat.
Replace with soft spring.
Page 854 of 864
7 - 43
TUN
Réglage de la suspension
Fourche avant
N.B.:
Si un des symptômes décrits ci-dessous apparaît alors que le réglage de la suspension est standard, effectuer un nouveau réglage en
se référant aux procédés repris dans ce tableau.
Avant d’effectuer toute modification, régler la longueur enfoncée de l’amortisseur arrière comprimé à la valeur standard de 90 à
100 mm (3,5 à 3,9 in).
SymptômeSection
Contrôler Régler
SautGrand
trouTrou
moyenPetit
trou
Toujours durForce de compression
Niveau d’huile
(quantité d’huile)
RessortTourner le dispositif de réglage dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre (de 2 déclics) pour réduire l’amor-
tissement.
Réduire le niveau d’huile d’environ 5 à 10 mm (0,2 à
0,4 in).
Monter un ressort doux.
Mouvement toujours
non-douxFourreau
Tube plongeur
Couple de serrage du té
inférieurVérifier s’il y a coudes, coups ou tout autre endommage-
ment visible. Si tel est le cas, remplacer les parties affec-
tées.
Resserrer au couple spécifié.
Mauvais mouvement
initialForce de rebond
Bague d’étanchéitéTourner le dispositif de réglage dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre (de 2 déclics) pour réduire l’amor-
tissement.
Enduire la bague d’étanchéité d’huile.
Toujours doux,
débattementForce de compression
Niveau d’huile
(quantité d’huile)
RessortTourner le dispositif de réglage dans le sens des aiguilles
d’une montre (de 2 déclics) pour augmenter l’amortisse-
ment.
Augmenter le niveau d’huile d’environ 5 à 10 mm (0,2 à
0,4 in).
Monter un ressort dur.
Dur en fin de courseNiveau d’huile
(quantité d’huile)Réduire le niveau d’huile d’environ 5 mm (0,2 in).
Doux en fin de course,
débattementNiveau d’huile
(quantité d’huile)Augmenter le niveau d’huile d’environ 5 mm (0,2 in).
Mouvement initial dur Force de compressionTourner le dispositif de réglage dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre (de 2 déclics) pour réduire l’amor-
tissement.
Avant bas, position
avant basseForce de compression
Force de rebond
Equilibre avec l’arrière
Niveau d’huile
(quantité d’huile)Tourner le dispositif de réglage dans le sens des aiguilles
d’une montre (de 2 déclics) pour augmenter l’amortisse-
ment.
Tourner le dispositif de réglage dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre (de 2 déclics) pour réduire l’amor-
tissement.
Régler la longueur sur 95 à 100 mm (3,7 à 3,9 in) avec une
personne assise correctement sur la selle (position arrière
supérieure).
Augmenter le niveau d’huile d’environ 5 mm (0,2 in).
Avant “qui accroche”,
position avant hauteForce de compression
Equilibre avec l’arrière
Ressort
Niveau d’huile
(quantité d’huile)Tourner le dispositif de réglage dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre (de 2 déclics) pour réduire l’amor-
tissement.
Régler la longueur sur 90 à 95 mm (3,5 à 3,7 in) avec une
personne assise correctement sur la selle (position arrière
supérieure).
Monter un ressort doux.
Réduire le niveau d’huile de 5 à 10 mm (0,2 à 0,4 in).
REGLAG
Page 855 of 864
7 - 44
TUN
Amortisseur arrière
N.B.:
Si un des symptômes décrits ci-dessous apparaît alors que le réglage de la suspension est standard, effectuer un nouveau réglage en
se référant aux procédés repris dans ce tableau.
Régler la force de rebondissement de 2 clics dans un sens ou l’autre.
Régler la force d’amortissement à basse compression de 1 clic dans un sens ou l’autre.
Régler la force d’amortissement à haute compression de 1/6e de tour dans un sens ou l’autre.
SymptômeSection
Contrôler Régler
SautGrand
trouTrou
moyenPetit
trou
Dur, tendance à
s’affaisserForce de rebond
Longueur de ressortTourner le dispositif de réglage dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre (de 2 déclics) pour réduire
l’amortissement.
Régler la longueur sur 90 à 100 mm (3,5 à 3,9 in) avec
une personne assise correctement sur la selle.
Spongieux et instableForce de rebond
Amortissement à basse
compression
RessortTourner le dispositif de réglage dans le sens des aiguilles
d’une montre (de 2 déclics) pour augmenter
l’amortissement.
Tourner le dispositif de réglage dans le sens horaire
(environ 1 clic) pour augmenter la force d’amortissement.
Monter un ressort dur.
Lourd et traînantForce de rebond
RessortTourner le dispositif de réglage dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre (de 2 déclics) pour réduire
l’amortissement.
Monter un ressort doux.
Mauvaise tenue de routeForce de rebond
Amortissement à basse
compression
Amortissement à haute
compression
Longueur de ressort
RessortTourner le dispositif de réglage dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre (de 2 déclics) pour réduire
l’amortissement.
Tourner le dispositif de réglage dans le sens horaire
(environ 1 clic) pour augmenter la force d’amortissement.
Tourner le dispositif de réglage dans le sens horaire
(environ 1/6
e de tour) pour augmenter la force
d’amortissement.
Régler la longueur sur 90 à 100 mm (3,5 à 3,9 in) avec
une personne assise correctement sur la selle.
Monter un ressort doux.
DébattementAmortissement à haute
compression
Longueur de ressort
RessortTourner le dispositif de réglage dans le sens horaire
(environ 1/6
e de tour) pour augmenter la force
d’amortissement.
Régler la longueur sur 90 à 100 mm (3,5 à 3,9 in) avec
une personne assise correctement sur la selle.
Monter un ressort dur.
RebondissementForce de rebond
RessortTourner le dispositif de réglage dans le sens des aiguilles
d’une montre (de 2 déclics) pour augmenter
l’amortissement.
Monter un ressort doux.
Course dureAmortissement à haute
compression
Longueur de ressort
RessortTourner le dispositif de réglage dans le sens horaire
(environ 1/6
e de tour) pour augmenter la force
d’amortissement.
Régler la longueur sur 90 à 100 mm (3,5 à 3,9 in) avec
une personne assise correctement sur la selle.
Monter un ressort doux.
REGLAG
Page 856 of 864
7 - 45
TUN
Fahrwerksabstimmung
Teleskopgabel
HINWEIS:
Liegen bei Normaleinstellung folgende Symptome vor, wie folgt vorgehen.
Vor der Einstellung der Gabel das Federbein auf die Standard-Federeinbaulänge von 90–100 mm (3,5–3,9 in) einstel-
len.
SymptomStrecke
Prüfen Einstellen
SprungGroße
Boden-
senkeMittlere
Boden-
senkeKleine
Boden-
senke
Hart über den
gesamten BereichDruckstufendämpfung
Ölstand (Ölmenge)
FederEinsteller (um etwa 2 Rasten) gegen den Uhrzeiger-
sinn drehen, um die Dämpfungskraft zu verringern.
Ölstand um etwa 5–10 mm (0,2–0,4 in) senken.
Weichere Feder einbauen.
Rauh über den
gesamten BereichGleitrohr
Standrohr
Anzugsmoment
(Unterzug)Auf Verbiegung, Schläge, sichtbare Beschädigun-
gen usw. prüfen. Defekte Teile ggf. erneuern.
Vorschriftsmäßig festziehen.
Zäh am Anfang des
FederwegsZugstufendämpfung
DichtringEinsteller (um etwa 2 Rasten) gegen den Uhrzeiger-
sinn drehen, um die Dämpfungskraft zu verringern.
Dichtringwand einfetten.
Weich über den
gesamten Bereich,
schlägt durchDruckstufendämpfung
Ölstand (Ölmenge)
FederEinsteller (um etwa 2 Rasten) im Uhrzeigersinn dre-
hen, um die Dämpfungskraft zu erhöhen.
Ölstand um etwa 5–10 mm (0,2–0,4 in) erhöhen.
Härtere Feder einbauen.
Hart gegen Ende des
FederwegsÖlstand (Ölmenge)Ölstand um etwa 5 mm (0,2 in) senken.
Weich gegen Ende
des Federwegs,
schlägt durchÖlstand (Ölmenge)Ölstand um etwa 5 mm (0,2 in) erhöhen.
Hart am Anfang des
FederwegsDruckstufendämpfungEinsteller (um etwa 2 Rasten) gegen den Uhrzeiger-
sinn drehen, um die Dämpfungskraft zu verringern.
Front niedrig,
Neigung zum
EinsinkenDruckstufendämpfung
Zugstufendämpfung
Abstimmung auf
Hinterrad
Ölstand (Ölmenge)Einsteller (um etwa 2 Rasten) im Uhrzeigersinn dre-
hen, um die Dämpfungskraft zu verringern.
Einsteller (um etwa 2 Rasten) gegen den Uhrzeiger-
sinn drehen, um die Dämpfungskraft zu verringern.
Einbaulänge (mit aufsitzendem Fahrer, Heck einge-
federt) auf 95–100 mm (3,7–3,9 in) einstellen.
Ölstand um etwa 5 mm (0,2 in) erhöhen.
Front hoch, Neigung
zum AufbäumenDruckstufendämpfung
Abstimmung auf
Hinterrad
Feder
Ölstand (Ölmenge)Einsteller (um etwa 2 Rasten) im Uhrzeigersinn dre-
hen, um die Dämpfungskraft zu senken.
Einbaulänge (mit aufsitzendem Fahrer, Heck einge-
federt) auf 90–95 mm (3,5–3,7 in) einstellen.
Weichere Feder einbauen.
Ölstand um etwa 5–10 mm (0,2–0,4 in) senken.
EINSTELLUNG
Page 857 of 864
7 - 46
TUN
Federbein
HINWEIS:
Liegen bei Normaleinstellung folgende Symptome vor, wie folgt vorgehen.
Die Zugstufendämpfung jeweils um 2 Rasterstufen stärker oder schwächer verstellen.
Die Tiefdruckdämpfung jeweils um 1 Rasterstufe stärker oder schwächer verstellen.
Die Hochdruckdämpfung jeweils um eine 1/6-Drehung stärker oder schwächer verstellen.
SymptomStrecke
Prüfen Einstellen
SprungGroße
Boden-
senkeMittlere
Boden-
senkeKleine
Boden-
senke
Hart, Neigung zum
EinsinkenZugstufendämpfung
FedereinbaulängeEinsteller (um etwa 2 Rasten) gegen den Uhrzeiger-
sinn drehen, um die Dämpfungskraft zu verringern.
Einbaulänge (mit aufsitzendem Fahrer) auf 90–
100 mm (3,5–3,9 in) einstellen, wenn ein Fahrer auf
dem Sitz sitzt.
Schwammig und
unstabilZugstufendämpfung
Tiefdruckdämpfung
FederEinsteller (um etwa 2 Rasten) im Uhrzeigersinn dre-
hen, um die Dämpfungskraft zu steigern.
Den Einsteller im Uhrzeigersinn (etwa 1 Rasterstufe)
drehen, um die Dämpfungskraft zu steigern.
Härtere Feder einbauen.
Schwer und
schleppendZugstufendämpfung
FederEinsteller (um etwa 2 Rasten) gegen den Uhrzeiger-
sinn drehen, um die Dämpfungskraft zu verringern.
Weichere Feder einbauen.
Schlechte
FahrbahnhaftungZugstufendämpfung
Tiefdruckdämpfung
Hochdruckdämpfung
Federeinbaulänge
FederEinsteller (um etwa 2 Rasten) gegen den Uhrzeiger-
sinn drehen, um die Dämpfungskraft zu verringern.
Den Einsteller im Uhrzeigersinn (etwa 1 Rasterstufe)
drehen, um die Dämpfungskraft zu steigern.
Den Einsteller im Uhrzeigersinn (etwa 1/6-Drehung)
drehen, um die Dämpfungskraft zu steigern.
Einbaulänge (mit aufsitzendem Fahrer) auf 90–
100 mm (3,5–3,9 in) einstellen, wenn ein Fahrer auf
dem Sitz sitzt.
Weichere Feder einbauen.
Schlägt durchHochdruckdämpfung
Federeinbaulänge
FederDen Einsteller im Uhrzeigersinn (etwa 1/6-Drehung)
drehen, um die Dämpfungskraft zu steigern.
Einbaulänge (mit aufsitzendem Fahrer) auf 90–
100 mm (3,5–3,9 in) einstellen.
Härtere Feder einbauen.
RütteltZugstufendämpfung
FederEinsteller (um etwa 2 Rasten) im Uhrzeigersinn dre-
hen, um die Dämpfungskraft zu steigern.
Weichere Feder einbauen.
ZähHochdruckdämpfung
Federeinbaulänge
FederDen Einsteller im Gegenuhrzeigersinn (etwa 1/6-
Drehung) drehen, um die Dämpfungskraft zu verrin-
gern.
Einbaulänge (mit aufsitzendem Fahrer) auf 90–
100 mm (3,5–3,9 in) einstellen.
Weichere Feder einbauen.
EINSTELLUNG
Page 858 of 864
7 - 47
TUN
Registrazione sospensioni
Forcella anteriore
NOTA:
Se si verifica uno dei seguenti sintomi con la posizione standard, effettuare la ri-registrazione facendo riferimento alla procedura di
registrazione indicata nella stessa tabella.
Prima di ogni eventuale modifica, impostare la lunghezza abbassata dell’ammortizzatore posteriore sul valore normale di 90 ~
100 mm (3,5 ~ 3,9 in).
Sintomo Paragrafo
Controllare Regolare
Salto Grande
distanza Distanz
a media Distanza
piccola
Rigidità sull’intera
gamma Smorzamento di
compressione
Livello dell’olio
(quantità d’olio)
Molla Ruotare il registro in senso antiorario (circa 2 scatti) per
ridurre lo smorzamento.
Ridurre il livello dell’olio di circa 5 ~ 10 mm (0,2 ~
0,4 in).
Sostituire con una molla morbida.
Movimento non agevole
sull’intera gamma Fodero
Tubo di forza
Coppia di serraggio staffa
inferiore Controllare la presenza di eventuali deformazioni,
ammaccature e altri segni degni di nota. Eventualmente
sostituire i pezzi interessati.
Serrare di nuovo alla coppia di serraggio specificata.
Movimento iniziale
scarso Smorzamento di espansione
Paraolio Ruotare il registro in senso antiorario (circa 2 scatti) per
ridurre lo smorzamento.
Applicare grasso alle pareti dei paraolio.
Morbido su tutta la
gamma con uscita dal
fondo Smorzamento di
compressione
Livello dell’olio
(quantità d’olio)
Molla Ruotare il registro in senso orario (circa 2 scatti) per
aumentare lo smorzamento.
Aumentare il livello dell’olio di circa 5 ~ 10 mm
(0,2 ~ 0,4 in).
Sostituire con una molla rigida.
Rigida verso la fine
della corsa Livello dell’olio
(quantità d’olio) Ridurre il livello dell’olio di circa 5 mm (0,2 in).
Morbida verso la fine
della corsa con uscita
dal fondo Livello dell’olio
(quantità d’olio) Aumentare il livello dell’olio di circa 5 mm (0,2 in).
Movimento iniziale
rigido Smorzamento di
compressione Ruotare il registro in senso antiorario (circa 2 scatti) per
ridurre lo smorzamento.
Posizione anteriore
bassa, tendente a
posizione anteriore
inferiore Smorzamento di
compressione
Smorzamento di espansione
Equilibrare con l’estremità
posteriore
Livello dell’olio
(quantità d’olio) Ruotare il registro in senso orario (circa 2 scatti) per
aumentare lo smorzamento.
Ruotare il registro in senso antiorario (circa 2 scatti) per
ridurre lo smorzamento.
Impostare la lunghezza abbassata su 95 ~ 100 mm (3,7 ~
3,9 in) con un passeggero a cavalcioni della sella (posi-
zione posteriore inferiore).
Aumentare il livello dell’olio di circa 5 mm (0,2 in).
Posizione anteriore
“invadente” tendente a
posizione anteriore
superiore Smorzamento di
compressione
Equilibrare con l’estremità
posteriore
Molla
Livello dell’olio
(quantità d’olio) Ruotare il registro in senso antiorario (circa 2 scatti) per
ridurre lo smorzamento.
Impostare la lunghezza abbassata su 90 ~ 95 mm (3,5 ~
3,7 in) con un passeggero a cavalcioni della sella (posi-
zione posteriore inferiore).
Sostituire con una molla morbida.
Ridurre il livello dell’olio di circa 5 ~ 10 mm (0,2 ~
0,4 in).
REGISTRAZIONE
Page 859 of 864
7 - 48
TUN
Ammortizzatore posteriore
NOTA:
Se si verifica uno dei seguenti sintomi con la posizione normale, effettuare la ri-registrazione facendo riferimento alla procedura di
regolazione indicata nella stessa tabella.
Regolare lo smorzamento di espansione in incrementi o decrementi di 2 scatti.
Regolare lo smorzamento di compressione bassa in incrementi o decrementi di 1 scatto.
Regolare lo smorzamento di compressione alta in incrementi o decrementi di 1/6 di giro.
Sintomo Paragrafo
Controllare Regolare
Salto Grande
distanza Distanz
a media Distanza
piccola
Rigido, tendente ad
abbassarsi Smorzamento di espansione
Lunghezza registrata della
molla Ruotare il registro in senso antiorario (circa 2 scatti) per
ridurre lo smorzamento.
Impostare la lunghezza abbassata su 90 ~ 100 mm (3,5 ~
3,9 in) con un passeggero a cavalcioni della sella.
Spugnosa ed instabile Smorzamento di espansione
Basso smorzamento di
compressione
Molla Ruotare il registro in senso orario (circa 2 scatti) per
aumentare lo smorzamento.
Ruotare il registro in senso orario (circa 1 scatto) per
aumentare lo smorzamento.
Sostituire con una molla rigida.
Pesante con
trascinamento Smorzamento di espansione
Molla Ruotare il registro in senso antiorario (circa 2 scatti) per
ridurre lo smorzamento.
Sostituire con una molla morbida.
Scarsa presa sulla strada Smorzamento di espansione
Smorzamento di
compressione bassa
Smorzamento di
compressione alta
Lunghezza della molla
caricata
Molla Ruotare il registro in senso antiorario (circa 2 scatti) per
ridurre lo smorzamento.
Ruotare il registro in senso orario (circa 1 scatto) per
aumentare lo smorzamento.
Ruotare il registro in senso orario (circa 1/6 di scatto) per
aumentare lo smorzamento.
Impostare la lunghezza abbassata su 90 ~ 100 mm (3,5 ~
3,9 in) quando è presente un passeggero.
Sostituire con una molla morbida.
Uscita dal basso Smorzamento di
compressione alta
Lunghezza della molla
caricata
Molla Ruotare il registro in senso orario (circa 1/6 di scatto) per
aumentare lo smorzamento.
Impostare la lunghezza abbassata su 90 ~ 100 mm (3,5 ~
3,9 in) con un passeggero a cavalcioni della sella.
Sostituire con una molla rigida.
Saltellamento Smorzamento di espansione
Molla Ruotare il registro in senso orario (circa 2 scatti) per
aumentare lo smorzamento.
Sostituire con una molla morbida.
Corsa rigida Smorzamento di
compressione alta
Lunghezza della molla
caricata
Molla Ruotare il registro in senso antiorario (circa 1/6 di scatto)
per ridurre lo smorzamento.
Impostare la lunghezza abbassata su 90 ~ 100 mm (3,5 ~
3,9 in) quando è presente un passeggero.
Sostituire con una molla morbida.
REGISTRAZIONE
Page 860 of 864
7 - 49
TUN
Ajuste de la suspensión
Horquilla delantera
NOTA:
Si aparece cualquiera de los siguientes síntomas con la posición estándar de base, realice los ajustes nuevamente con-
sultando el procedimiento de ajuste descrito en la misma tabla.
Antes de efectuar ningún cambio, ajuste la longitud de hundimiento del amortiguador trasero en 90 ~ 100 mm (3,5 ~
3,9 in).
SíntomaSección
Comprobar Ajustar
SaltoDistancia
mayorDistancia
mediaDistancia
menor
Rigidez en todo el
rangoAmortiguador de com-
presión
Nivel de aceite
(cantidad de aceite)
ResorteGirar el ajustador hacia la izquierda (2 clics
aproximadamente) para disminuir la amortigua-
ción.
Disminuir el nivel de aceite aproximadamente
5 ~ 10 mm (0,2 ~ 0,4 in).
Reemplazar con un resorte blando.
Movimiento poco
suave en todo el
rangoTubo exterior
Tubo interior
Torsión de apriete de la
ménsula inferiorComprobar la existencia de combaduras, abolla-
duras o cualquier otro arañazo importante. En
caso de existir, sustituir la pieza afectada.
Apretar nuevamente hasta obtener la torsión
especificada.
Mal movimiento inicialRetorno del amortigua-
dor
Retén de aceiteGirar el ajustador hacia la izquierda (2 clics
aproximadamente) para disminuir la amortigua-
ción.
Aplicar grasa en las paredes del retén de aceite.
Flojedad en todo el
rango, aplanamientoAmortiguador de com-
presión
Nivel de aceite
(cantidad de aceite)
ResorteGirar el ajustador hacia la derecha (2 clics
aproximadamente) para aumentar la amortigua-
ción.
Aumentar el nivel de aceite aproximadamente
5 ~ 10 mm (0,2 ~ 0,4 in).
Reemplazar con un resorte rígido.
Rigidez hacia el
recorrido finalNivel de aceite
(cantidad de aceite)Disminuir el nivel de aceite aproximadamente
5 mm (0,2 in).
Flojedad hacia el
recorrido final,
aplanamientoNivel de aceite
(cantidad de aceite)Aumentar el nivel de aceite aproximadamente
5 mm (0,2 in).
Rigidez en el
movimiento inicialAmortiguador de com-
presiónGirar el ajustador hacia la izquierda (2 clics
aproximadamente) para disminuir la amortigua-
ción.
Parte delantera baja,
con tendencia a bajar
la postura frontalAmortiguador de com-
presión
Retorno del amortigua-
dor
Equilibrio con el
extremo trasero
Nivel de aceite
(cantidad de aceite)Girar el ajustador hacia la derecha (2 clics
aproximadamente) para aumentar la amortigua-
ción.
Girar el ajustador hacia la izquierda (2 clics
aproximadamente) para disminuir la amortigua-
ción.
Establecer la longitud de hundimiento en 95 ~
100 mm (3,7 ~ 3,9 in) cuando un pasajero esté
sentado a horcajadas (parte trasera elevada).
Aumentar el nivel de aceite aproximadamente
5 mm (0,2 in).
Parte delantera
“molesta”, con
tendencia a subir la
postura frontal.Amortiguador de com-
presión
Equilibrio con el
extremo trasero
Resorte
Nivel de aceite
(cantidad de aceite)Girar el ajustador hacia la izquierda (2 clics
aproximadamente) para disminuir la amortigua-
ción.
Establecer la longitud de hundimiento en 90 ~
95 mm (3,5 ~ 3,7 in) cuando un pasajero esté
sentado a horcajadas (parte trasera elevada).
Reemplazar con un resorte blando.
Disminuir el nivel de aceite aproximadamente
5 ~ 10 mm (0,2 ~ 0,4 in).
AJUSTE