YAMAHA WR 250F 2016 Manuale de Empleo (in Spanish)
Page 281 of 448
EMBRAGUE
6-48
2. Medir:
• Límite de torsión de la varilla de empuje 2
No cumple las especificaciones Susti-
tuya.
SAS2GB3277COMPROBACIÓN DEL ENGRANAJE DE
ACCIONAMIENTO PRIMARIO
1. Comprobar:
• Engranaje de accionamiento primario
Daño o desgate Sustituya los engranajes
de accionado primario y de accionamiento
primario en su totalidad.
Ruido excesivo durante el funcionamiento
Sustituya los engranajes de accionado
primario y de accionamiento primario en su
totalidad.
2. Comprobar:
• Holgura de engranaje de accionamiento pri-
mario a engranaje accionado primario.
Si hay holgura Sustituya los engranajes
de accionado primario y de accionamiento
primario en su totalidad.
SAS2GB3278COMPROBACIÓN DEL ENGRANAJE AC-
CIONADO PRIMARIO
1. Comprobar:
• Engranaje accionado primario
Daño o desgate Sustituya los engranajes
de accionado primario y de accionamiento
primario en su totalidad.
Ruido excesivo durante el funcionamiento
Sustituya los engranajes de accionado
primario y de accionamiento primario en su
totalidad.
SAS2GB3279INSTALACIÓN DE UN SELLO DE ACEITE
1. Instalar:
• Junta de aceite “1”
• Arandela “2”
• Anillo elástico “3”
NOTA
• Aplique grasa de jabón de litio al labio de la
junta de aceite.
• Instale la junta de aceite en paralelo con las
marcas o números del fabricante orientadas
hacia el interior.
SAS2GB3280MONTAJE DE LA TAPA DERECHA DEL
CÁRTER
1. Instalar:
• Clavija de centrado “1”
• Junta tórica “2”
• Collar “3”
• Junta “4”
NOTA
Aplique grasa de jabón de litio en la junta tóri-
ca.
2. Instalar:
• Tapa derecha del cárter “1”
• Perno de la tapa derecha del cárter “2”
NOTA
• Aplique aceite de motor al extremo del eje del
rotor.
• Engrane el engranaje del eje del rotor “3” con
el engranaje de accionamiento primario “4”.
• Apriete los pernos de la tapa derecha del
cárter por etapas y en zigzag. Límite de combadura de la varilla
de empuje
0.10 mm (0.004 in)
New
New
Perno de la tapa del cárter dere-
cho
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
3
2
1
LS
New
New
1
1
3
2
4
LS
T R..
Page 282 of 448
EMBRAGUE
6-49
SAS2GB3281MONTAJE DEL EMBRAGUE
1. Instalar:
• Eje de palanca de empuje “1”
NOTA
• Aplique grasa de jabón de litio al labio de la
junta de aceite.
• Antes de llevar a cabo la instalación, aplique
aceite del motor a la superficie deslizante del
eje de la palanca de empuje.2. Instalar:
• Arandela “1”
• Cojinete “2”
• Collar “3”
• Engranaje accionado primario “4”
• Arandela de presión “5”
• Resalte de embrague “6”
NOTA
Aplique aceite de motor a la circunferencia in-
terior del engranaje conducido primario.
3. Instalar:
• Arandela de seguridad “1”
• Tuerca del resalte de embrague “2”
ECA
ATENCIÓN
No olvide apretar con el par especificado;
de lo contrario la otra pieza sujeta puede re-
sultar dañada.
NOTA
Utilice la herramienta para sujetar el embrague
“3” para sujetar el resalte de embrague.
3
1
4
E
1
2
1
Tuerca del resalte de embrague
75 Nm (7.5 m·kgf, 54 ft·lbf)
Herramienta universal de em-
brague
90890-04086
Herramienta universal de em-
brague
YM-91042
New
T R..
3
21
Page 283 of 448
EMBRAGUE
6-50
4. Doble la lengüeta de la arandela de seguri-
dad “1”.
5. Instalar:
• Placa de fricción 1 “1”
• Disco de embrague “2”
• Muelle amortiguador “3”
• Placa de fricción 2 “4”
NOTA
• Instale los discos de embrague y las placas
de fricción alternativamente en el resalte de
embrague, empezando por una placa de fric-
ción y terminando por una placa de fricción.
• Instale el muelle amortiguador “3” en la
posición que se muestra.
• Desde el lado del resalte de embrague, in-
stale las placas de fricción en el siguiente or-
den: placa de fricción 1 2, placa de fricción
2 (color de identificación: morado) 5, y placa
de fricción 1 2.
• Aplique aceite de motor a las placas de fric-
ción y a los discos de embrague.
6. Instalar:
• Cojinete “1”
• Arandela “2”
• Anillo elástico “3”
A la varilla de empuje 1 “4”
NOTA
Aplique aceite de motor al cojinete y a la aran-
dela plana.7. Instalar:
• Varilla de empuje 2 “1”
•Bola “2”
• Varilla de empuje 1 “3”
NOTA
Aplique aceite de motor a las barras de empuje
1, 2 y a la bola.
8. Instalar:
• Placa de presión “1”
9. Instalar:
• Muelle del embrague
• Perno del muelle del embrague
NOTA
Apriete los pernos por etapas y en zigzag.
a. Color de identificación
1
1
2
4
2
1
3
2
a
New
Perno del muelle del embrague
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
T R..
Page 284 of 448
EMBRAGUE
6-51
10.Instalar:
• Junta “1”
11.Instalar:
• Tapa de embrague “1”
• Perno de la tapa de embrague
NOTA
Apriete los pernos por etapas y en zigzag.
SAS2GB3282INSTALACIÓN DE LA PALANCA DEL PED-
AL DE ARRANQUE
1. Instalar:
• Palanca del pedal de arranque “1”
• Arandela
• Perno (palanca del pedal de arranque)
NOTA
Lleve a cabo la instalación de modo que exista
una holgura “a” de 5 mm (0.2 in) o más entre la
palanca del pedal de arranque y el bastidor, y
de modo que la palanca del pedal de arranque
no entre en contacto con la tapa derecha del
cárter al tirar de ella.
Perno de la tapa de embrague
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
Perno (palanca del pedal de ar-
ranque)
33 Nm (3.3 m·kgf, 24 ft·lbf)
LOCTITE®
1
2 3
45
New
T R..
1
T R..
1
a
Page 285 of 448
PEDAL DE ARRANQUE
6-52
SAS2GB3283
PEDAL DE ARRANQUE
Extraer el eje del pedal de arranque
Orden Nombre de la piezaCanti-
dadObservaciones
Engranaje conducido primario Consulte “EMBRAGUE” en la página 6-42.
1 Engranaje intermedio del pedal de arranque 1
2 Conjunto del eje del pedal de arranque 1
3 Guía de muelle 1
4 Muelle de torsión 1
5 Rueda de trinquete 1
6 Engranaje del pedal de arranque 1
7 Eje del pedal de arranque 1
Para la instalación, invierta el procedimiento
de extracción.
Page 286 of 448
PEDAL DE ARRANQUE
6-53
SAS2GB3284DESMONTAJE DEL CONJUNTO DEL EJE
DEL PEDAL DE ARRANQUE
1. Extraer:
• Conjunto del eje del pedal de arranque “1”
NOTA
Desenganche el muelle de torsión “2” del agu-
jero “a” del cárter.
SAS2GB3285COMPROBACIÓN DEL EJE DEL PEDAL DE
ARRANQUE Y EL ENGRANAJE DE TRIN-
QUETE
1. Comprobar:
• La rueda del trinquete “1” se debe mover
con facilidad
Si no se mueve con facilidad Sustituir.
• Eje del pedal de arranque “2”
Daño o desgate Sustituya el conjunto del
eje del pedal de arranque.
• Muelle “3”
Roto Sustituir.
SAS2GB3286COMPROBACIÓN DEL ENGRANAJE DEL
PEDAL DE ARRANQUE, EL ENGRANAJE
INTERMEDIO DEL MISMO Y EL EN-
GRANAJE DE TRINQUETE
1. Comprobar:
• Engranaje del pedal de arranque “1”
Daño o desgate Sustituya el conjunto del
eje del pedal de arranque.
• Engranaje intermedio del pedal de arranque
“2”
• Rueda del trinquete “3”
• Dientes del engranaje “a”• Dientes del trinquete “b”
Daño o desgate Sustituir.
SAS2GB3287MONTAJE DEL CONJUNTO DEL EJE DEL
PEDAL DE ARRANQUE
1. Instalar:
• Engranaje del pedal de arranque “1”
• Arandela “2”
• Anillo elástico “3”
• Rueda del trinquete “4”
•Muelle “5”
• Arandela “6”
• Anillo elástico “7”
(al eje del pedal de arranque “8”)
NOTA
• Aplique aceite de disulfuro de molibdeno a las
circunferencias interiores del engranaje del
pedal de arranque y de la rueda del trinquete.
• Alinee la marca de punzón “a” de la rueda del
trinquete con la marca de ajuste “b” del eje del
pedal de arranque.
2. Instalar:
• Muelle de torsión “1”
(al eje del pedal de arranque “2”)
NOTA
Asegúrese de que el tope “a” del muele de tor-
sión quepa en el agujero “b” del eje del pedal
de arranque.
31
2
a
b
3
12
New
New
Page 287 of 448
PEDAL DE ARRANQUE
6-54
3. Instalar:
• Guía del muelle “1”
NOTA
Introduzca la guía del muelle en el eje del pedal
de arranque. Asegúrese de que la ranura “a” de
la guía del muelle se ajusta con el tope del
muelle de torsión.
4. Instalar:
• Conjunto del eje del pedal de arranque “1”
NOTA
• Antes de la instalación, aplique grasa de di-
sulfuro de molibdeno sobre las superficies de
contacto de la guía de la rueda del trinquete
del eje del pedal de arranque “2” y del tope del
eje del pedal de arranque “a”.
• Aplique aceite de motor al eje del pedal de ar-
ranque.
• Introduzca el conjunto del eje del pedal de ar-
ranque en el cárter y asegúrese de que el
tope del eje del pedal de arranque “a” se ajus-
ta con la guía de la rueda del trinquete del eje
del pedal de arranque.5. Instalar:
• Muelle de torsión “1”
NOTA
Gire el muelle de torsión en el sentido de las
agujas del reloj y enganche en el agujero “a”
correspondiente del cárter.
SAS2GB3288MONTAJE DEL ENGRANAJE INTERMEDIO
DEL PEDAL DE ARRANQUE
1. Instalar:
• Engranaje intermedio del pedal de arranque
“1”
• Arandela “2”
• Anillo elástico “3”
NOTA
• Aplique aceite de motor a la circunferencia in-
terior del engranaje intermedio del pedal de
arranque.
• Instale el engranaje intermedio del pedal de
arranque con la parte pulsada “a” hacia usted.
1 2a b
New
Page 288 of 448
EJE DEL CAMBIO
6-55
SAS2GB3289
EJE DEL CAMBIO
Extraer el eje del cambio y la palanca de tope.
Orden Nombre de la piezaCanti-
dadObservaciones
Engranaje conducido primario Consulte “EMBRAGUE” en la página 6-42.
1 Pedal de cambio 1
2 Eje del cambio 1
3 Sello de aceite 1
4 Casquillo 1
5 Muelle del eje del cambio 1
6 Rodillo 1
7 Guía de cambio 1
8 Conjunto de la palanca de cambio 1
9 Palanca de cambio 1
10 Trinquete 2
11 Pasador del trinquete 2
12 Muelle 2
13 Palanca de tope 1
14 Muelle de la palanca de tope 1
15 Segmento 1
LS
1 3
13
15 14
LT
610 11 12
118
1210
4
25
LT
7
LT
E
12 Nm (1.2 m kgf, 8.7 ft Ibf)T.R.
30 Nm (3.0 m kgf, 22 ftT.R.
10 Nm (1.0 m kgf, 7.2 ft Ibf)T.R.
Ibf)
10 Nm (1.0 m kgf, 7.2 ft Ibf)T.R.
Page 289 of 448
EJE DEL CAMBIO
6-56
Para la instalación, invierta el procedimiento
de extracción.
Extraer el eje del cambio y la palanca de tope.
Orden Nombre de la piezaCanti-
dadObservaciones
LS
1 3
13
15 14
LT
610 11 12
118
1210
4
25
LT
7
LT
E
12 Nm (1.2 m kgf, 8.7 ft Ibf)T.R.
30 Nm (3.0 m kgf, 22 ftT.R.
10 Nm (1.0 m kgf, 7.2 ft Ibf)T.R.
Ibf)
10 Nm (1.0 m kgf, 7.2 ft Ibf)T.R.
Page 290 of 448
EJE DEL CAMBIO
6-57
SAS2GB3290DESMONTAJE DE LA GUÍA DE CAMBIO Y
EL CONJUNTO DE LA PALANCA DE CAM-
BIO
1. Extraer:
• Tornillo (guía de cambio)
• Guía de cambio “1”
• Conjunto de la palanca de cambio “2”.
NOTA
Asegúrese de que el conjunto de la palanca de
cambio sea extraído junto con la guía de cam-
bio.
SAS2GB3291DESMONTAJE DEL SEGMENTO
1. Extraer:
• Perno (segmento) “1”
• Segmento “2”
NOTA
Gire el segmento en el sentido contrario al de
las agujas del reloj hasta que se detenga y aflo-
je el tornillo.
ECA
ATENCIÓN
Si el segmento dispone de un impacto, la
palanca de tope podría estar dañada. Tenga
cuidado de no golpearlo al retirar el perno.
SAS2GB3292COMPROBACIÓN DEL EJE DEL CAMBIO
1. Comprobar:
• Eje del cambio “1”
Dobladuras, daños o desgate Sustituir.
• Muelle del eje del cambio “2”
Daños o desgate Sustituir.
SAS2GB3293COMPROBACIÓN DE LA GUÍA DE CAMBIO
Y EL CONJUNTO DE LA PALANCA DE CAM-
BIO
1. Comprobar:
• Guía de cambio “1”
• Palanca de cambio “2”
• Uña “3”
• Pasador de uña “4”
•Muelle “5”
Daño o desgate Sustituir.
SAS2GB3294COMPROBACIÓN DE LA PALANCA DE
TOPE
1. Comprobar:
• Palanca de tope “1”
Daño o desgate Sustituir.
• Muelle de torsión “2”
Roto Sustituir.
SAS2GB3295MONTAJE DE LA PALANCA DE TOPE
1. Instalar:
• Muelle de torsión “1”
• Collar “2”
1
2
1
2
3
4
5
12