YAMAHA WR 250F 2016 Manuale de Empleo (in Spanish)

Page 331 of 448

DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE
8-2
7 Medidor de combustible 1
Para la instalación, invierta el procedimiento
de extracción.
Extraer el depósito de combustible
Orden Nombre de la piezaCanti-
dadObservaciones
4(6) (2)
(2) (2)(2)2
5
6
3
1
New
4.0 Nm (0.40 m kgf, 2.9 ft Ibf)T.R.
7 Nm (0.7 m kgf, 5.1 ft Ibf)T.R.
7 Nm (0.7 m kgf, 5.1 ft Ibf)T.R.
7 Nm (0.7 m kgf, 5.1 ft Ibf)T.R.
9 Nm (0.9 m kgf, 6.5 ft Ibf)T.R.
4.0 Nm (0.40 m kgf, 2.9 ft Ibf)T.R.
4.0 Nm (0.40 m kgf, 2.9 ft Ibf)T.R.
7

Page 332 of 448

DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE
8-3
SAS2GB3342EXTRACCIÓN DEL DEPÓSITO DE COM-
BUSTIBLE
1. Extraiga el combustible del depósito de
combustible a través del tapón del depósito
de combustible con una bomba.
2. Extraer:
• Acoplador del tubo de combustible
EWA
ADVERTENCIA
Cuando vaya a desconectar el tubo de com-
bustible, cúbralo con un trapo. La presión
residual del tubo de combustible puede
provocar que el combustible salpique al re-
tirar el tubo.
ECA
ATENCIÓN
Asegúrese de que el tubo de combustible
se desconecte con la mano. No fuerce la
desconexión del tubo con herramientas.
NOTA
• Para desconectar el tubo de combustible del
depósito de combustible, retire la sujeción del
conector del tubo de combustible “a” y, a con-
tinuación, deslice la tapa del conector del
tubo de combustible.
• Para extraer el tubo de combustible de la
rampa de inyección, deslice la cubierta del
conector del tubo de combustible “1” del ex-
tremo del tubo en la dirección de la flecha del
gráfico, presione los dos botones “2” de los la-
dos del conector y, a continuación, extraiga el
tubo.
• Antes de extraer el tubo, coloque trapos de-
bajo del área de desmontaje.
• Para evitar que la arena, el polvo y cualquier
otro material penetren en la bomba de com-
bustible, instale la tapa del racor del tubo de
combustible 1 “3” y la tapa del racor del tubo
de combustible 2 “4” incluidas en el tubo de
combustible y en la bomba de combustible
desconectados.3. Extraer:
• Cubierta lateral (izquierda/derecha)
• Sillín
• Toma de aire dinámica (izquierda/derecha)
• Depósito de combustible
NOTA
No coloque el depósito de combustible debajo
de la superficie de instalación de la bomba de
combustible. Asegúrese de apoyar el depósito
de combustible contra una pared o similar.
SAS2GB3343EXTRACCIÓN DE LA BOMBA DE COMBUS-
TIBLE
1. Extraer:
• Bomba de combustible
ECA
ATENCIÓN
No golpee con fuerza ni deje caer la bomba
de combustible.
SAS2GB3344COMPROBACIÓN DEL CUERPO DE LA
BOMBA DE COMBUSTIBLE
1. Comprobar:
• Cuerpo de la bomba de combustible
Obstrucciones  Limpiar.
Grietas/daños  Sustituya el conjunto de la
bomba de combustible.
SAS2GB3345INSTALACIÓN DE LA BOMBA DE COMBUS-
TIBLE
1. Instalar:
• Junta de la bomba de combustible
• Bomba de combustiblea
1
2
3 4
New

Page 333 of 448

DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE
8-4
• Soporte de la bomba de combustible
NOTA
• Tenga cuidado para no dañar las superficies
de instalación del depósito de combustible.
• Utilice siempre una junta de la bomba de
combustible nueva.
• Instale el labio en la junta de la bomba de
combustible hacia arriba.
• Instale la bomba de combustible como se
muestra en la figura.
• Alinee el saliente “a” de la bomba de combus-
tible con la ranura “b” del soporte de la bomba
de combustible.
• Apriete los pernos de la bomba de combusti-
ble en la secuencia de apretado correcta,
como se muestra.
SAS2GB3346EXTRACCIÓN DEL MEDIDOR DE COMBUS-
TIBLE
1. Extraer:
• Medidor de combustible
ECA
ATENCIÓN
No golpee con fuerza ni deje caer el medi-
dor de combustible.
SAS2GB3347COMPROBACIÓN DEL MEDIDOR DE COM-
BUSTIBLE
1. Desconectar:• Acoplador de la bomba de combustible
• Acoplador del medidor de combustible
(desde el mazo de cables)
2. Desconectar:
• Cable del motor de arranque
(desde el relé de arranque)
3. Extraer:
• Depósito de combustible
4. Extraer:
• Medidor de combustible
(desde el depósito de combustible)
5. Conectar:
• Acoplador del medidor de combustible
6. Pulse el interruptor de arranque.
7. Comprobar:
• Luz de aviso del nivel de gasolina
Fuera del valor especificado  Sustituya el
medidor de combustible.
SAS2GB3348INSTALACIÓN DEL MEDIDOR DE COMBUS-
TIBLE
1. Instalar:
• Junta del medidor de combustible
• Medidor de combustible
NOTA
• No dañe las superficies de instalación del
depósito de combustible al instalar el medidor
de combustible.
• Utilice siempre una junta del medidor de com-
bustible nueva. Pernos de la bomba de combusti-
ble
4.0 Nm (0.40 m·kgf, 2.9 ft·lbf)
T R..
a
b
4 1
2
6
53
La bomba de combustible es atmósfera
“A”
 La luz de alarma del nivel de combus-
tible se enciende
La bomba de combustible está empapada
de combustible “B”
La luz de alarma del nivel de combusti-
ble se apaga
Pernos del medidor de combusti-
ble
4.0 Nm (0.40 m·kgf, 2.9 ft·lbf)
New
T R..

Page 334 of 448

DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE
8-5
• Instale el medidor de combustible como se
muestra en la imagen.
• Cuando instale el medidor de combustible,
asegúrese de que el saliente “a” esté orienta-
do hacia la parte trasera del vehículo.
SAS2GB3349INSTALACIÓN DEL DEPÓSITO DE COM-
BUSTIBLE
1. Instalar:
• Depósito de combustible
2. Conectar:
• Tubo de combustible
ECA
ATENCIÓN
• Conecte el tubo de combustible de forma
segura, y compruebe que la orientación de
la sujeción del tubo de combustible insta-
lado sea correcta.
• Preste atención para no doblar ni pillar el
tubo de combustible.
NOTA
• Inserte el tubo de combustible en la tubería
de combustible de forma segura hasta que
escuche un “clic”.
• Deslice la tapa del conector del tubo de com-
bustible “1” en el extremo del tubo en la direc-
ción de la flecha.
• Instale la sujeción del conector del tubo de
combustible “a”.
• Compruebe que el tubo de combustible y el
cable de la bomba de combustible pasen a
través de la guía de la tapa.3. Conectar:
• Acoplador de la bomba de combustible
4. Instalar:
• Toma de aire dinámica (izquierda/derecha)
• Sillín
• Cubierta lateral (izquierda/derecha)
Consulte “CHASIS GENERAL” en la página
5-1.
SAS2GB3350COMPROBACIÓN DE LA PRESIÓN DEL
COMBUSTIBLE
1. Comprobar:
• Presión del combustible
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Retire la cubierta lateral (izquierda/dere-
cha), el sillín y la toma de aire dinámica (iz-
quierda/derecha).
Consulte “CHASIS GENERAL” en la página
5-1.
b. Retire el perno del depósito de combustible
y eleve el depósito de combustible.
c. Desconecte el tubo de combustible de la
bomba de combustible.
Consulte “EXTRACCIÓN DEL DEPÓSITO
DE COMBUSTIBLE” en la página 8-3.
EWA
ADVERTENCIA
Cuando vaya a desconectar el tubo de com-
bustible, cúbralo con un trapo. La presión
residual del tubo de combustible puede
provocar que el combustible salpique al re-
tirar el tubo.
ECA
ATENCIÓN
Asegúrese de que el tubo de combustible
se desconecte con la mano. No fuerce la
desconexión del tubo con herramientas.
d. Conecte el manómetro “1” y el adaptador de
presión de combustible “2” al tubo de com-
bustible.
a
1
a

Page 335 of 448

DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE
8-6
e. Arranque el motor.
f. Mida la presión del combustible.
Fuera del valor especificado  Sustituya la
bomba de combustible.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
SAS2GB3351COMPROBACIÓN DEL AMORTIGUADOR
1. Comprobar:
• Amortiguador 1 “1”
• Amortiguador 2 “2”
• Amortiguador 3 “3”
Daño o desgate  Sustituir.
NOTA
• Fije los amortiguadores 1 y 3 con la flecha de
cada amortiguador apuntando hacia afuera.
• Fije el amortiguador 2 con el saliente “a” ori-
entado hacia la parte trasera del vehículo.
SAS2GB3352COMPROBACIÓN Y SUSTITUCIÓN DEL
PROTECTOR
1. Comprobar:
• Protector “1”
Daño o desgate  Sustituir.
NOTA
Fije el protector tal y como se muestra. Manómetro
90890-03153
Manómetro
YU-03153
Adaptador de presión de com-
bustible
90890-03186
Adaptador de presión de com-
bustible
YM-03186
Presión de la línea de combusti-
ble en el ralentí
324.0 kPa (3.24 kgf/cm
2, 47.0
psi)
1
2
(3.31 in) (4.53 in)
84 mm 115 mm3 1
13a
2
(3.31 in) (4.53 in)84 mm 115 mm
A. Izquierda
B. Derecha
1
1
AA
0 mm
(0 in)
B1
1
15 mm
(0.59 in)

Page 336 of 448

CUERPO DE LA MARIPOSA
8-7
SAS2GB3353
CUERPO DE LA MARIPOSA
Extraer el cuerpo de la mariposa
Orden Nombre de la piezaCanti-
dadObservaciones
SillínConsulte “CHASIS GENERAL” en la página
5-1.
Cubierta lateral (izquierda/derecha)Consulte “CHASIS GENERAL” en la página
5-1.
Toma de aire dinámica (izquierda/derecha)Consulte “CHASIS GENERAL” en la página
5-1.
Depósito de combustibleConsulte “DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE”
en la página 8-1.
ECUConsulte “DESMONTAJE DEL MOTOR” en
la página 6-1.
Bobina de encendidoConsulte “DESMONTAJE DEL MOTOR” en
la página 6-1.
1Acoplador del sensor de temperatura del aire de
admisión1 Desconectar.
2 Tubo respiradero 3 1
3 Caja del filtro de aire 1
4 Acoplador del inyector de combustible 1 Desconectar.
3
1
2
7
11
12
10
9
4
8
6
5
3.5 Nm (0.35 m kgf, 2.5 ft Ibf)T.R.
3.5 Nm (0.35 m kgf, 2.5 ft Ibf)T.R.
7 Nm (0.7 m kgf, 5.1 ft Ibf)T.R.
3.0 Nm (0.30 m kgf, 2.2 ft Ibf)T.R.
10 Nm (1.0 m kgf, 7.2 ft Ibf)T.R.

Page 337 of 448

CUERPO DE LA MARIPOSA
8-8
5Acoplador del sensor de presión del aire de ad-
misión1 Desconectar.
6 Acoplador del sensor de posición del acelerador 1 Desconectar.
7 Funda del cable del acelerador 1
8 Cable del acelerador 2
9 Tubo de combustible 1
10 Soporte del tubo de escape 1
11Cuerpo de la mariposa
1
12 Unión del cuerpo de la mariposa 1
Para la instalación, invierta el procedimiento
de extracción.
Extraer el cuerpo de la mariposa
Orden Nombre de la piezaCanti-
dadObservaciones
3
1
2
7
11
12
10
9
4
8
6
5
3.5 Nm (0.35 m kgf, 2.5 ft Ibf)T.R.
3.5 Nm (0.35 m kgf, 2.5 ft Ibf)T.R.
7 Nm (0.7 m kgf, 5.1 ft Ibf)T.R.
3.0 Nm (0.30 m kgf, 2.2 ft Ibf)T.R.
10 Nm (1.0 m kgf, 7.2 ft Ibf)T.R.

Page 338 of 448

CUERPO DE LA MARIPOSA
8-9
Extracción del inyector
Orden Nombre de la piezaCanti-
dadObservaciones
1 Tubería de entrada de combustible 1
2Inyector 1
3 Juntas 1
4 Sensor de posición del acelerador 1
5 Sensor de presión del aire de admisión 1
Para la instalación, invierta el procedimiento
de extracción.
1
2 (2)
(2)5
43
T.R.3.4 Nm (0.34 mlbf) kgf, 2.5 ft
T.R.5 Nm (0.5 mlbf) kgf, 3.6 ft
T.R.3.4 Nm (0.34 mlbf) kgf, 2.5 ft

Page 339 of 448

CUERPO DE LA MARIPOSA
8-10
SAS2GB3354COMPROBACIÓN DEL INYECTOR
1. Comprobar:
• Inyectores
Obstrucción  Sustituya y compruebe la
bomba de combustible y el sistema de
inyección de combustible.
Consulte “SISTEMA DE INYECCIÓN DE
COMBUSTIBLE” en la página 9-28.
Depósitos  Sustituya.
Daños  Cambiar.
2. Comprobar:
• Resistencia del inyector
Consulte “COMPROBACIÓN DEl INYEC-
TOR DE COMBUSTIBLE” en la página 9-
89.
SAS2GB3355COMPROBACIÓN DEL CUERPO DE LA
MARIPOSA
1. Comprobar:
• Cuerpo de la mariposa
Grietas o daños  Cambiar.
2. Comprobar:
• Conductos de combustible
Obstrucciones  Limpiar.
ECA
ATENCIÓN
• Antes de extraer el cuerpo de la mariposa,
limpie la zona alrededor del cuerpo de la
mariposa para evitar que dentro del motor
entre suciedad o cuerpos extraños.
• Si el cuerpo de la mariposa recibe golpes
fuertes o se cae durante la limpieza, sus-
titúyalo.
• No utilice líquidos cáusticos de limpieza
del carburador.
• No apriete directamente las válvulas de
mariposa para abrirlas.
• No afloje el tornillo de tope de la válvula de
mariposa “1”, la tuerca de la polea de la
válvula de mariposa “2” ni el tornillo de la
válvula de mariposa “3”. Podría reducir el
rendimiento.
• No utilice aire comprimido para limpiar el
cuerpo de la mariposa. Podrían adherirse
materiales extraños al conducto del sen-
sor de presión del aire de admisión “a” y
al inyector de combustible “b” del cuerpo
de la mariposa.3. Comprobar:
• Conducto del control de arranque/tornillo de
ralentí “c”
Obstrucción  Sople con aire comprimido.
SAS2GB3356COMPROBACIÓN DE LA UNIÓN DEL CUER-
PO DE LA MARIPOSA
1. Comprobar:
• Unión del cuerpo de la mariposa “1”
Grietas/daños  Sustituya.
1 2
3
ba
c

Page 340 of 448

CUERPO DE LA MARIPOSA
8-11
SAS2GB3357AJUSTAR EL SENSOR DE POSICIÓN DEL
ACELERADOR
EWA
ADVERTENCIA
• Manipule el sensor de posición del acel-
erador con mucho cuidado.
• No dé golpes fuertes al sensor de posición
del acelerador. Si el sensor de posición
del acelerador se cae, sustitúyalo.
1. Comprobar:
• Sensor de posición de la mariposa
Consulte “COMPROBACIÓN DEL SEN-
SOR DE POSICIÓN DEL ACELERADOR”
en la página 9-87.
2. Ajustar:
• Ángulo del sensor de posición del acelera-
dor
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Conecte la herramienta de diagnóstico de
Yamaha.
Consulte “HERRAMIENTA DE DIAG-
NÓSTICO DE YAMAHA” en la página 9-32.
b. Apriete temporalmente el sensor de
posición del acelerador.
c. Compruebe que el puño del acelerador está
totalmente cerrado.
d. Conecte el sensor de posición de la maripo-
sa al mazo de cables.
e. Ajuste la herramienta de diagnóstico de
Yamaha en “modo de diagnóstico”.
f. Elija el núm. de código de diagnóstico “01”.
g. Ajuste el sensor de posición de la mariposa
montado en ángulo hasta que aparezca
“11”–“14” en la herramienta de diagnóstico
de Yamaha.
h. Después de ajustar el sensor de posición de la mariposa montado en ángulo, apriete los
tornillos del sensor de posición de la maripo-
sa “1”.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
Herramienta de diagnóstico
Yamaha
90890-03231
Herramienta de diagnóstico
Yamaha (US)
90890-03234
1
Tornillo del sensor de posición
del acelerador
3.4 Nm (0.34 m·kgf, 2.5 ft·lbf)
T R..
1

Page:   < prev 1-10 ... 291-300 301-310 311-320 321-330 331-340 341-350 351-360 361-370 371-380 ... 450 next >