YAMAHA XMAX 250 2009 Notices Demploi (in French)
Page 41 of 92
FAU16793
FreinageFWA10300
s s
AVERTISEMENT
●Éviter de freiner brusquement, tout
particulièrement lorsque le scoo-
ter penche d’un côté, car celui-ci
risquerait de déraper et de se ren-
verser.
●Les rails de chemin de fer ou de
tramway, les plaques de fer des
chantiers et les plaques d’égout
deviennent extrêmement glissants
lorsqu’ils sont mouillés. Il convient
donc de ralentir avant de rouler sur
ce genre de surface et de redou-
bler de prudence en les traversant.
●Ne pas oublier qu’un freinage sur
route mouillée est une manouvre
délicate.
●Rouler lentement dans les descen-
tes, car les freinages en descente
peuvent être très difficiles.
1. Refermer tout à fait les gaz.
2. Actionner simultanément les freins
avant et arrière en augmentant pro-
gressivement la pression.
FAU16820
Comment réduire sa
consommation de carburant
La consommation de carburant dépend
dans une grande mesure du style de con-
duite. Suivre les conseils suivants en vue
d’économiser le carburant :
●Éviter les régimes très élevés lors
des accélérations.
●Éviter d’emballer le moteur à vide.
●Couper le moteur au lieu de le laisser
tourner longtemps au ralenti (ex. :
embouteillages, feux rouges, passa-
ges à niveau).
PUSHOPEN
ZAUM0651
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
5-3
5
1C0-F8199-F5.QXD 3/10/08 06:05 Página 41
Page 42 of 92
FAU16841
Rodage du moteur
Les premiers 1600 km (1000 mi) consti-
tuent la période la plus importante de la
vie du moteur. C’est pourquoi il est indis-
pensable de lire attentivement ce qui suit.
Le moteur étant neuf, il faut éviter de le
soumettre à un effort excessif pendant les
premiers 1600 km (1000 mi). Les pièces
mobiles du moteur doivent s’user et se
roder mutuellement pour obtenir les jeux
de marche corrects. Pendant cette pério-
de, éviter de conduire à pleins gaz de
façon prolongée et éviter tout excès sus-
ceptible de provoquer la surchauffe du
moteur.
FAUM2011
0–1000 km (0–600 mi)
●Éviter l’utilisation prolongée à une
ouverture des gaz de plus de 1/3.
ATTENTION:Veiller à remplacer
l’huile moteur et l’huile de trans-
mission finale après 1000 km (600
mi) d’utilisation.
[FCA11661]
1000–1600 km (600–1000 mi)
●Éviter l’utilisation prolongée à une
ouverture des gaz de plus de 1/2.
1600 km (1000 mi) et au-delà
●Le rodage est terminé et l’on peut
rouler normalement.
FCA10270
ATTENTION
Si un problème quelconque survenait
au moteur durant la période de rodage,
consulter immédiatement un conces-
sionnaire Yamaha.
FAU17213
Stationnement
Pour stationner le véhicule, couper le
moteur, puis retirer la clé de contact.
FWA10311
s s
AVERTISEMENT
●Comme le moteur et le système
d’échappement peuvent devenir
brûlants, il convient de se garer de
façon à ce que les piétons ou les
enfants ne puissent toucher facile-
ment ces éléments et s’y brûler.
●Ne pas garer le véhicule dans une
descente ou sur un sol meuble, car
il pourrait facilement se renverser,
ce qui augmenterait les risques de
fuite de carburant et d’incendie.
●Ne pas se garer à proximité d’her-
be ou d’autres matériaux inflam-
mables, car ils présentent un ris-
que d’incendie.
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
5-4
5
1C0-F8199-F5.QXD 3/10/08 06:05 Página 42
Page 43 of 92
FAU17281
La réalisation des contrôles et entretiens,
réglages et lubrifications périodiques per-
met de garantir le meilleur rendement
possible et contribue hautement à la
sécurité de conduite. La sécurité du véhi-
cule incombe à son propriétaire et à son
utilisateur. Les points de contrôle, réglage
et lubrification principaux du véhicule sont
expliqués aux pages suivantes.
Les fréquences données dans le tableau
des entretiens et graissages périodiques
s’entendent pour la conduite dans des
conditions normales. Le propriétaire dev-
ra donc adapter les fréquences préconi-
sées et éventuellement les raccourcir en
fonction du climat, du terrain, de la situa-
tion géographique et de l’usage qu’il fait
de son véhicule.
FWA10321
s s
AVERTISEMENT
L’omission d’entretiens ou l’utilisation
de techniques d’entretien incorrectes
peut accroître les risques de blessures,
voire de mort, pendant un entretien ou
l’utilisation du véhicule. Si l’on ne maî-
trise pas les techniques d’entretien du
véhicule, ce travail doit être confié à un
concessionnaire Yamaha.
FWA15121
s s
AVERTISEMENT
Couper le moteur avant d’effectuer tout
entretien, sauf si autrement spécifié.
●Les pièces mobiles d’un moteur en
marche risquent de happer un
membre ou un vêtement et les élé-
ments électriques de provoquer
décharges et incendies.
●Effectuer un entretien en laissant
tourner le moteur peut entraîner
traumatismes oculaires, brûlures,
incendies et intoxications par
monoxyde de carbone pouvant
provoquer la mort. Se reporter à la
page 1-1 pour plus d’informations
concernant le monoxyde de car-
bone.
FWA10330
s s
AVERTISEMENT
Ce scooter est conçu pour l’utilisation
sur route revêtue uniquement. Si le
scooter est utilisé dans des conditions
anormales, dans la poussière, dans la
boue ou par temps humide, nettoyer ou
remplacer l’élément du filtre à air plus
fréquemment. Consulter un conces-
sionnaire Yamaha au sujet des fréquen-
ces adéquates d’entretien périodique.
FAU17521
Trousse de réparation
1. Trousse de réparation
La trousse de réparation se trouve dans le
compartiment de rangement, sous la
selle. (Voir page 3-14).
Les informations données dans ce manuel
et les outils de la trousse de réparation
sont destinés à fournir au propriétaire les
moyens nécessaires pour effectuer l’en-
tretien préventif et les petites réparations.
Cependant d’autres outils, comme une
clé dynamométrique, peuvent être néces-
saires pour effectuer correctement cer-
tains entretiens.
N.B.
Si l’on ne dispose pas des outils ou de
l’expérience nécessaires pour mener un
travail à bien, il faut le confier à un con-
cessionnaire Yamaha.
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-1
6
1C0-F8199-F5.QXD 3/10/08 06:05 Página 43
Page 44 of 92
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-2
6
FAU1770A
Tableau des entretiens et graissages périodiques
N.B.
●Il n’est pas nécessaire d’effectuer le contrôle annuel lorsqu’on a effectué un contrôle périodique dans l’année (les dis-
tances sont exprimées en milles pour le R.-U.).
●À partir de 50000 km (30000 mi), effectuer les entretiens en reprenant les fréquences depuis 10000 km (6000 mi).
●L’entretien des éléments repérés d’un astérisque ne peut être mené à bien sans les données techniques, les connaissances et
l’outillage adéquats, et doit être confié à un concessionnaire Yamaha.
DISTANCE AU COMPTEUR
CONTRÖLES OUCONTRÔLE
Nº ÉLÉMENTS ENTRETIENS À EFFECTUER
1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 kmANNUEL
(600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi)
• S’assurer que les durites
1*Canalisation ded’alimentation et de dépression
√√√ √√
carburantne sont ni craquelées ni
autrement endommagées.
• Contrôler l’état.
2Bougie• Nettoyer et corriger l’écartement √√
des électrodes.
• Remplacer.√√
3*Soupapes• Contrôler le jeu aux soupapes.
• Régler.√√
4Élément du filtre à air• Remplacer.√√
Élément du filtre à
5air du boîtier de la • Nettoyer.√√√ √
courroie trapézoïdale
1C0-F8199-F5.QXD 3/10/08 06:05 Página 44
Page 45 of 92
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-3
6
DISTANCE AU COMPTEUR
CONTRÖLES OUCONTRÔLE
Nº ÉLÉMENTS ENTRETIENS À EFFECTUER
1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 kmANNUEL
(600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi)
• Contrôler le fonctionnement, le
6*Frein avantniveau de liquide et s’assurer de√√ √√ √ √
l’absence de fuite.
• Remplacer les plaquettes de frein.Quand la limite est atteinte.
• Contrôler le fonctionnement, le
7*Frein arrièreniveau de liquide et s’assurer √√ √√ √ √
de l’absence de fuite.
• Remplacer les plaquettes de frein. Quand la limite est atteinte.
• S’assurer de l’absence de craque-
8*Durites de freinlures ou autre endommagement.√√√ √√
• Remplacer. Tous les 4 ans
9*Roues• Contrôler le voile et l’état.√√√ √
• Contrôler la profondeur de
sculpture et l’état des pneus.
10 *Pneus• Remplacer si nécessaire.√√√ √√
• Contrôler la pression de gonflage.
• Corriger si nécessaire.
11 *Roulements de roue• S’assurer qu’ils n’ont pas de jeu
et ne sont pas endommagés.√√√ √
• S’assurer qu’ils n’ont pas de jeu
12 *Roulements deet que la direction n’est pas dure.√√ √√ √
direction
• Lubrifier à la graisse à base de
savon au lithium.Tous les 20000 km (12000 mi)
13 *Attaches du cadre• S’assurer que tous les écrous et
vis sont correctement serrés.√√√ √√
1C0-F8199-F5.QXD 3/10/08 06:05 Página 45
Page 46 of 92
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-4
6
DISTANCE AU COMPTEUR
CONTRÖLES OUCONTRÔLE
Nº ÉLÉMENTS ENTRETIENS À EFFECTUER
1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 kmANNUEL
(600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi)
14Axe de pivot de
levier de frein avant• Lubrifier à la graisse silicone.√√√ √√
15Axe de pivot de levier
de frein arrière• Lubrifier à la graisse silicone.√√√ √√
16Béquille latérale, • Contrôler le fonctionnement.
béquille centrale• Lubrifier.√√√ √√
• Contrôler le fonctionnement et
17 *Fourche avants’assurer de l’absence de fuites √√√ √
d’huile.
Combinés ressort-• Contrôler le fonctionnement et
18 *amortisseurs’assurer que les amortisseurs √√√ √
ne fuient pas.
19 *Injection de • Contrôler le régime de ralenti
carburantdu moteur.√√ √√ √ √
• Changer. (Voir page 6-9). √Lorsque le témoin de changement d’huile s’allume
[tous les 3000 km (1800 mi)].
20Huile moteur• Contrôler le niveau d’huile et
s’assurer de l’absence de fuites Tous les 3000 km (1800 mi)√
d’huile.
21 *Crépine d’huile
moteur• Nettoyer.√
• Contrôler le niveau de liquide de
22 *Système derefroidissement et s’assurer de √√√ √√
refroidissementl’absence de fuites de liquide.
• Changer. Tous les 3 ans
1C0-F8199-F5.QXD 3/10/08 06:05 Página 46
Page 47 of 92
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-5
6
DISTANCE AU COMPTEUR
CONTRÖLES OUCONTRÔLE
Nº ÉLÉMENTS ENTRETIENS À EFFECTUER
1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 kmANNUEL
(600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi)
Huile de• S’assurer de l’absence de
23
transmissionfuites d’huile.√√ √
finale
• Changer.√√ √
24 *Courroie trapézoïdale• Remplacer. Tous les 20000 km (12000 mi)
Contacteur de feu
25 *stop sur frein avant • Contrôler le fonctionnement.√√ √√ √ √
et arrière
26Pièces mobiles
et câbles• Lubrifier.√√√ √√
• Contrôler le fonctionnement et
le jeu.
27 *Boîtier de poignée• Régler le jeu de câble des gaz si
et câble des gaznécessaire.√√√ √√
• Lubrifier le boîtier de poignée
des gaz et le câble des gaz.
28 *Éclairage, signali-• Contrôler le fonctionnement.
sation et contacteurs• Régler le faisceau de phare.√√ √√ √ √
FAU18670
N.B.
●Augmenter la fréquence des nettoyages du filtre à air si le véhicule est utilisé dans des zones particulièrement poussiéreuses
ou humides.
●Entretien des freins hydrauliques
•Contrôler régulièrement le niveau du liquide de frein et, si nécessaire, faire l’appoint de liquide.
•Remplacer les composants internes des maîtres-cylindres et des étriers et changer le liquide de frein tous les deux ans.
•Remplacer les durites de frein tous les quatre ans et lorsqu’elles sont craquelées ou endommagées.
1C0-F8199-F5.QXD 3/10/08 06:05 Página 47
Page 48 of 92
FAU18731
Dépose et repose du cache et
des carénages
1. Carénage B
2. Carénage A
3. Cache A
4. Carénage C
1. Carénage D
Afin de pouvoir effectuer certains entre-
tiens décrits dans ce chapitre, il est
nécessaire de déposer le cache et caré-
nages illustrés. Se référer à cette section
à chaque fois qu’il faut déposer ou repo-
ser un cache ou un carénage.
FAU18900
Carénage A
Dépose du carénage
1. Retirer les vis du carénage.
1. Vis
2. Carénage A
2. Débrancher les connecteurs de fil de
clignotant, puis déposer le carénage.
1. Connecteur de fil de clignotant
Repose du carénage
1. Brancher les connecteurs de fil de
clignotant.
2. Remettre le carénage à sa place.
3. Reposer les vis de carénage.
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-6
6
1C0-F8199-F5.QXD 3/10/08 06:05 Página 48
Page 49 of 92
FAU18790
Carénage B
Dépose du carénage
Déposer le carénage après avoir retiré ses
vis.
1. Vis
2. Carénage B
Repose du carénage
Remettre le carénage en place, puis repo-
ser les vis.
FAU18790
Carénage C
Dépose du carénage
Déposer le carénage après avoir retiré ses
vis.
1. Vis
2. Carénage C
Repose du carénage
Remettre le carénage en place, puis repo-
ser les vis.
FAU18790
Carénage D
Dépose du carénage
Déposer le carénage après avoir retiré ses
vis.
1. Carénage D
2. Vis
Repose du carénage
Remettre le carénage en place, puis repo-
ser les vis.
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-7
6
1C0-F8199-F5.QXD 3/10/08 06:05 Página 49
Page 50 of 92
FAUM1250
Cache A
Dépose du cache
1. Ouvrir le compartiment de range-
ment. (Voir page 3-16).
2. Retirer la vis, puis retirer le cache.
1. Vis
Repose du cache
1. Remettre le cache à sa place, puis
reposer la vis.
2. Refermer le compartiment de range-
ment.
FAU19632
Contrôle de la bougie
La bougie est une pièce importante du
moteur et son contrôle est simple. La
bougie doit être démontée et contrôlée
aux fréquences indiquées dans le tableau
des entretiens et graissages périodiques,
car la chaleur et les dépôts finissent par
l’user. L’état de la bougie peut en outre
révéler l’état du moteur.
Dépose de la bougie
1. Déposer le carénage D. (Voir page
6-6).
2. Retirer le capuchon de bougie.
1. Capuchon de bougie
3. Déposer la bougie comme illustré, en
se servant de la clé à bougie fournie
dans la trousse de réparation.
1. Clé à bougie
Contrôle de la bougie
1. S’assurer que la couleur de la porce-
laine autour de l’électrode est d’une
couleur café au lait clair ou légère-
ment foncé, couleur idéale pour un
véhicule utilisé dans des conditions
normales.
N.B.
Si la couleur de la bougie est nettement
différente, le moteur pourrait présenter
une anomalie. Ne jamais essayer de diag-
nostiquer soi-même de tels problèmes. Il
est préférable de confier le véhicule à un
concessionnaire Yamaha.
1
1
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-8
6
1C0-F8199-F5.QXD 3/10/08 06:05 Página 50