YAMAHA XT660Z 2011 Notices Demploi (in French)

Page 81 of 100

6. Reposer le cache.FAU24350
Calage de la moto
Ce modèle n’étant pas équipé d’une
béquille centrale, il convient de prendre
les précautions suivantes avant de
démonter une roue ou avant d’effectuer
tout autre travail qui requiert de dresser la
moto à la verticale.
S’assurer que la moto est stable et à la
verticale avant de commencer l’entre-
tien. Une solide caisse en bois placée
sous le moteur peut améliorer la stabili-
té.
Entretien de la roue avant
1. Immobiliser l’arrière de la moto à
l’aide d’une béquille de levage, si
l’on dispose de deux béquilles de
levage, ou en plaçant un cric de
moto sous le cadre, devant la roue
arrière.
2. Se servir ensuite d’une béquille de
levage pour surélever la roue
avant.Entretien de la roue arrière
Surélever la roue arrière à l’aide d’une
béquille de levage, si disponible, ou en
plaçant un cric de moto des deux côtés
du cadre, devant la roue arrière ou des
deux côtés du bras oscillant.
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-35
6
56P-F8199-F0 30/6/10 09:37 Página 81

Page 82 of 100

FAU44790
Roue avantFWA14840
Pour le modèle équipé de freins ABS,
confier la dépose et la repose de la
roue à un concessionnaire Yamaha.
FAUB1441
Dépose de la roue avantFWA10821
Pour éviter les accidents corporels,
caler solidement le véhicule pour qu’il
ne puisse se renverser.
1. Desserrer les vis de pincement d’axe
de roue avant, l’axe et les vis de fixa-
tion d’étrier de frein.
1. Axe de roue
2. Vis de fixation d’étrier de frein
A. Vis de pincement d'axe de roue
B. Vis de pincement d'axe de roue
2. Surélever la roue avant en procédant
comme expliqué à la page 6-35.
3. Déposer l’étrier de frein de part et
d’autre du véhicule après avoir retiré
les vis de fixation. ATTENTION: Ne
pas actionner le frein après la
dépose des étriers, car les pla-
quettes risquent de se rapprocher
à l’excès.
[FCA11051]
4. Extraire l’axe, puis déposer la roue.
FAUB1472
Mise en place de la roue avant
1. Soulever la roue entre les bras de
fourche.
2. Remettre l’axe de roue en place.
3. Monter les étriers de frein et les fixer
à l’aide des vis de fixation.
N.B.
Veiller à laisser un écart suffisant entre les
plaquettes de frein avant de monter les
étriers de frein sur les disques de frein.
4. Reposer la roue avant sur le sol.
5. Serrer l’axe de roue et les vis de fixa-
tion d’étrier de frein à leur couple de
serrage spécifique.
FCAB0061
Bien veiller à disposer le disque de frein
droit parfaitement entre les plaquettes
de frein afin d’éviter tout frottement.
Tapoter le côté du bras de fourche droit
afin de positionner correctement le
disque.
6. Serrer d’abord la vis de pincement
d’axe de roue A, puis la vis de pince-
ment B au couple spécifique.
7. Resserrer la vis de pincement A au
couple spécifié.
ATTENTION
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-36
6
56P-F8199-F0 30/6/10 09:37 Página 82

Page 83 of 100

8. Actionner à plusieurs reprises le
levier de frein, puis tout en le serrant,
appuyer fermement à quelques
reprises sur le guidon afin de contrô-
ler le bon fonctionnement de la
fourche.
FAU44800
Roue arrièreFWA14840
Pour le modèle équipé de freins ABS,
confier la dépose et la repose de la
roue à un concessionnaire Yamaha.
FAU25314
Dépose de la roue arrièreFWA10821
Pour éviter les accidents corporels,
caler solidement le véhicule pour qu’il
ne puisse se renverser.
1. Desserrer l’écrou d’axe.
1. Écrou d’axe de roue
2. Vis de réglage de la tension de la chaîne de
transmission
3. Contre-écrou
4. Chaîne de transmission
2. Surélever la roue arrière en procé-
dant comme expliqué à la page 6-35.
3. Enlever l’écrou d’axe.
1. Axe de roue
2. Vis de réglage de la tension de la chaîne de
transmission
3. Contre-écrou
4. Étrier de frein
4. Desserrer tout à fait le contre-écrou
situé de part et d’autre du bras oscil-
lant.
5. Tourner les vis de réglage de la ten-
sion de la chaîne de transmission à
fond dans le sens (a), puis pousser la
roue vers l’avant.
6. Retirer la chaîne de transmission de
la couronne arrière.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Couples de serrage :
Axe de roue :
60 Nm (6,0 m·kgf, 44 ft·lbf)
Vis de pincement d’axe de roue
avant :
18 Nm (1,8 m·kgf, 13 ft·lbf)
Vis de fixation d’étrier de frein :
40 Nm (4,0 m·kgf, 29 ft·lbf)
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-37
6
56P-F8199-F0 30/6/10 09:37 Página 83

Page 84 of 100

N.B.
Si l’on éprouve des difficultés à reti-
rer la chaîne de transmission, dépo-
ser d’abord l’axe de roue, puis soule-
ver la roue suffisamment haut pour
que la chaîne saute de la couronne
arrière.
La chaîne de transmission est indé-
montable.
7. Maintenir la roue et le support
d’étrier de frein et extraire l’axe de
roue. ATTENTION: Ne pas action-
ner le frein après la dépose de la
roue et du disque de frein, car les
plaquettes risquent de se rappro-
cher à l’excès.
[FCA11071]
FAUB1450
Mise en place de la roue arrière
1. Mettre la roue et le support d’étrier
de frein en place en insérant l’axe de
roue par le côté gauche.
N.B.
S’assurer que la fente du support
d’étrier de frein s’aligne parfaitement
sur la retenue du bras oscillant.
Veiller à laisser un écart suffisant
entre les plaquettes de frein avant de
monter la roue.
2. Monter la chaîne de transmission sur
la couronne arrière.
3. Monter l’écrou d’axe, puis reposer la
roue arrière sur le sol.
4. Régler la tension de la chaîne de
transmission. (Voir page 6-23).
5. Actionner le frein arrière à plusieurs
reprises, puis serrer l’écrou d’axe au
couple de serrage spécifié.FAU25871
Diagnostic de pannes
Bien que les véhicules Yamaha subissent
une inspection rigoureuse à la sortie
d’usine, une panne peut toujours survenir.
Toute défaillance des systèmes d’alimen-
tation, de compression ou d’allumage, par
exemple, peut entraîner des problèmes de
démarrage et une perte de puissance.
Les schémas de diagnostic de pannes ci-
après permettent d’effectuer rapidement
et en toute facilité le contrôle de ces
pièces essentielles. Si une réparation
quelconque est requise, confier la moto à
un concessionnaire Yamaha, car ses tech-
niciens qualifiés disposent des connais-
sances, du savoir-faire et des outils
nécessaires à son entretien adéquat.
Pour tout remplacement, utiliser exclusi-
vement des pièces Yamaha d’origine. En
effet, les pièces d’autres marques peu-
vent sembler identiques, mais elles sont
souvent de moindre qualité. Ces pièces
s’useront donc plus rapidement et leur
utilisation pourrait entraîner des répara-
tions onéreuses.
FWA15141
Lors de la vérification du circuit d’ali-
mentation, ne pas fumer, et s’assurer
AVERTISSEMENT
Couple de serrage :
Écrou d’axe :
105 Nm (10,5 m·kgf, 75 ft·lbf)
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-38
6
56P-F8199-F0 30/6/10 09:37 Página 84

Page 85 of 100

de l’absence de flammes nues ou
d’étincelles à proximité, y compris de
veilleuses de chauffe-eau ou de chau-
dières. L’essence et les vapeurs d’es-
sence peuvent s’enflammer ou explo-
ser, et provoquer des blessures et des
dommages matériels graves.
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-39
6
56P-F8199-F0 30/6/10 09:37 Página 85

Page 86 of 100

FAU42131
Schémas de diagnostic de pannes
Problèmes de démarrage ou mauvais rendement du moteur
Contrôler le niveau de
carburant dans le réservoir
de carburant.
1. CarburantNiveau de carburant suffisant
Réservoir de carburant videContrôler la compression.
Faire le plein de carburant.
Le moteur ne se met pas en
marche. Contrôler la compression.
Actionner le démarreur
électrique.
2. CompressionCompression
Pas de compressionContrôler l’allumage.
Faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire Yamaha.
Déposer la bougie et
contrôler les électrodes.
3. AllumageEssuyer à l’aide d’un chiffon sec et rectifier l’écartement
des électrodes ou remplacer la bougie.
Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha.
Le moteur ne se met pas en marche.
Faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire Yamaha.
Le moteur ne se met pas en marche.
Contrôler la batterie.
Actionner le démarreur
électrique.
4. BatterieLe démarreur tourne rapidement.
Le démarreur tourne lentement.La batterie est en bon état.
Contrôler la connexion des câbles de
la batterie et recharger celle-ci si nécessaire.
Sèches
HumidesActionner le démarreur électrique.
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-40
6
56P-F8199-F0 30/6/10 09:37 Página 86

Page 87 of 100

Surchauffe du moteurFWA10400
Ne pas enlever le bouchon de radiateur quand le moteur et le radiateur sont chauds. Du liquide chaud et de la vapeur
risquent de jaillir sous forte pression et de provoquer des brûlures. Veiller à attendre que le moteur ait refroidi.
Après avoir retiré la vis de retenue du bouchon du radiateur, poser un chiffon épais ou une serviette sur celui-ci, puis le
tourner lentement dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’au point de détente afin de faire tomber la pres-
sion résiduelle. Une fois que le sifflement s’est arrêté, appuyer sur le bouchon tout en le tournant dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre, puis l’enlever.
N.B.
Si le liquide de refroidissement recommandé n’est pas disponible, on peut utiliser de l’eau du robinet, à condition de la remplacer
dès que possible par le liquide prescrit.
Attendre que le
moteur ait refroidi.Contrôler le niveau du liquide
de refroidissement dans le
vase d’expansion et le radiateur.
Le niveau du liquide de
refroidissement est suffisant.
Le niveau du liquide de
refroidissement est insuffisant.
Contrôler le circuit de
refroidissement afin de
détecter toute fuite.Faire contrôler et réparer le
circuit de refroidissement par un
concessionnaire Yamaha.
Faire l’appoint de liquide de
refroidissement. (Voir N.B.)
Mettre le moteur en marche. Si le moteur surchauffe à
nouveau, faire contrôler et réparer le circuit de
refroidissement par un concessionnaire Yamaha.
Fuites
Pas de fuite
AVERTISSEMENT
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-41
6
56P-F8199-F0 30/6/10 09:37 Página 87

Page 88 of 100

FAU37833
Remarque concernant les
pièces de couleur mate
FCA15192
Certains modèles sont équipés de
pièces à finition mate. Demander
conseil à un concessionnaire Yamaha
au sujet des produits d’entretien à utili-
ser avant de procéder au nettoyage du
véhicule.
L’emploi de brosses, de produits chi-
miques mordants ou de détachants
griffera ou endommagera la surface de
ces pièces. Il convient également de ne
pas enduire les pièces à finition mate
de cire.
FAU26004
Soin
Un des attraits incontestés d’une moto
réside dans la mise à nu de son anatomie,
ce qui est toutefois source de vulnérabili-
té. Rouille et corrosion peuvent appa-
raître, même sur des pièces de très bonne
qualité. Si un tube d’échappement rouillé
peut passer inaperçu sur une voiture, l’ef-
fet sur une moto est plutôt disgracieux.
Un entretien adéquat régulier lui permettra
non seulement de conserver son allure et
son rendement et de prolonger sa durée
de service, mais est également indispen-
sable afin de conserver les droits de la
garantie.
Avant le nettoyage
1. Une fois le moteur refroidi, recouvrir
la sortie du pot d’échappement à l’ai-
de d’un sachet en plastique.
2. S’assurer que tous les bouchons,
capuchons et couvercles, y compris
le capuchon de bougie ainsi que les
fiches rapides et connecteurs élec-
triques sont fermement et correcte-
ment en place.
3. Éliminer les taches tenaces, telles
que de l’huile carbonisée sur le car-
ter moteur, à l’aide d’un dégraissant
et d’une brosse en veillant à nejamais en appliquer sur les joints, les
pignons, la chaîne de transmission et
les axes de roue. Toujours rincer la
crasse et le dégraissant à l’eau.
Nettoyage
FCA10772
Éviter de nettoyer les roues, sur-
tout celles à rayons, avec des pro-
duits nettoyants trop acides. S’il
s’avère nécessaire d’utiliser ce
type de produit afin d’éliminer des
taches tenaces, veiller à ne pas
l’appliquer plus longtemps que
prescrit. Rincer ensuite abondam-
ment à l’eau, sécher immédiate-
ment, puis vaporiser un produit
anticorrosion.
Un nettoyage incorrect risque
d’endommager les pièces en plas-
tique (caches et carénages, pare-
brise, les lentilles de phare ou
d’instrument, etc.) et les pots
d’échappement. Nettoyer les
pièces en plastique exclusivement
à l’eau claire et en se servant
d’éponges ou chiffons doux. Si
toutefois on ne parvient pas à net-
toyer parfaitement les pièces en
plastique, on peut ajouter un peu
ATTENTION
ATTENTION
SOIN ET REMISAGE DU SCOOTER
7-1
7
56P-F8199-F0 30/6/10 09:37 Página 88

Page 89 of 100

de détergent doux à l’eau. Bien
veiller à rincer abondamment à
l’eau afin d’éliminer toute trace de
détergent, car celui-ci abîmerait
les pièces en plastique.
Éviter tout contact de produits chi-
miques mordants sur les pièces en
plastique. Ne pas utiliser des
éponges ou chiffons imbibés de
produits nettoyants abrasifs, de
dissolvant ou diluant, d’essence,
de dérouilleur, d’antirouille, d’anti-
gel ou d’électrolyte.
Ne pas utiliser des portiques de
lavage à haute pression ou au jet
de vapeur. Cela provoquerait des
infiltrations d’eau qui endomma-
geraient les pièces suivantes :
joints (de roulements de roue, de
roulement de bras oscillant, de
fourche et de freins), composants
électriques (fiches rapides,
connecteurs, instruments, contac-
teurs et feux) et les mises à l’air.
Motos équipées d’un pare-brise :
ne pas utiliser de produits de net-
toyage abrasifs ni des éponges
dures afin d’éviter de griffer ou de
ternir. Certains produits de net-
toyage pour plastique risquent de
griffer le pare-brise. Faire un essaisur une zone en dehors du champ
de vision afin de s’assurer que le
produit ne laisse pas de trace. Si le
pare-brise est griffé, utiliser un
bon agent de polissage pour plas-
tiques après le nettoyage.
Après utilisation dans des conditions nor-
males
Nettoyer la crasse à l’eau chaude addi-
tionnée de détergent doux et d’une épon-
ge douce et propre, puis rincer abondam-
ment à l’eau claire. Recourir à une brosse
à dents ou à un goupillon pour nettoyer
les pièces difficile d’accès. Pour faciliter
l’élimination des taches plus tenaces et
des insectes, déposer un chiffon humide
sur ceux-ci quelques minutes avant de
procéder au nettoyage.
Après utilisation sous la pluie, à pr
oximité
de la mer ou sur des routes salées
L’eau accentue l’effet corrosif du sel marin
et du sel répandu sur les routes en hiver. Il
convient dès lors d’effectuer les travaux
suivants après chaque randonnée sous la
pluie, à proximité de la mer ou sur des
routes salées.
N.B.
Il peut rester des traces du sel répandusur les routes bien après la venue du prin-
temps.
1. Nettoyer la moto à l’eau froide addi-
tionnée de détergent doux en veillant
à ce que le moteur soit froid. ATTEN-
TION: Ne pas utiliser d’eau chau-
de, car celle-ci augmenterait l’ac-
tion corrosive du sel.
[FCA10791]
2. Protéger le véhicule de la corrosion
en vaporisant un produit anticorro-
sion sur toutes les surfaces métal-
liques, y compris les surfaces chro-
mées ou nickelées.
Après le nettoyage
1. Sécher la moto à l’aide d’une peau
de chamois ou d’un essuyeur absor-
bant.
2. Sécher immédiatement la chaîne de
transmission et la lubrifier afin de
prévenir la rouille.
3. Frotter les pièces en chrome, en alu-
minium ou en acier inoxydable, y
compris le système d’échappement,
à l’aide d’un produit d’entretien pour
chrome. Cela permettra même d’éli-
miner des pièces en acier inoxydable
les décolorations dues à la chaleur.
4. Une bonne mesure de prévention
contre la corrosion consiste à vapori-
ser un produit anticorrosion sur
SOIN ET REMISAGE DU SCOOTER
7-2
7
56P-F8199-F0 30/6/10 09:37 Página 89

Page 90 of 100

SOIN ET REMISAGE DU SCOOTER
7-3
7
toutes les surfaces métalliques, y
compris les surfaces chromées ou
nickelées.
5. Les taches qui subsistent peuvent
être nettoyées en pulvérisant de
l’huile.
6. Retoucher les griffes et légers coups
occasionnés par les gravillons, etc.
7. Appliquer de la cire sur toutes les
surfaces peintes.
8. Veiller à ce que la moto soit parfaite-
ment sèche avant de la remiser ou de
la couvrir.
FWA11131
Des impuretés sur les freins ou les
pneus peuvent provoquer une perte de
contrôle.
S’assurer qu’il n’y a ni huile ni cire
sur les freins et les pneus.
Si nécessaire, nettoyer les disques
et les garnitures de frein à l’aide
d’un produit spécial pour disque
de frein ou d’acétone, et nettoyer
les pneus à l’eau chaude et au
détergent doux. Effectuer ensuite
un test de conduite afin de vérifier
le freinage et la prise de virages.
FCA10800
Pulvériser modérément huile et
cire et bien essuyer tout excès.
Ne jamais enduire les pièces en
plastique ou en caoutchouc d’hui-
le ou de cire. Recourir à un produit
spécial.
Éviter l’emploi de produits de
polissage mordants, car ceux-ci
attaquent la peinture.
N.B.
Pour toute question relative au choix
et à l’emploi des produits d’entretien,
consulter un concessionnaire Yama-
ha.
Le lavage, la pluie ou l’humidité
atmosphérique peut provoquer l’em-
buage de la lentille de phare. La buée
devrait disparaître peu de temps
après l’allumage du phare.
FAUM1902
Remisage
Remisage de courte durée
Veiller à remiser la moto dans un endroit
frais et sec. Si les conditions de remisage
l’exigent (poussière excessive, etc.), cou-
vrir la moto d’une housse poreuse. S’as-
surer que le moteur et le système
d’échappement ont refroidi avant de cou-
vrir la moto.
FCA10810
Entreposer la moto dans un
endroit mal aéré ou la recouvrir
d’une bâche alors qu’elle est
mouillée provoqueront des infiltra-
tions et de la rouille.
Afin de prévenir la rouille, éviter
l’entreposage dans des caves
humides, des étables (en raison de
la présence d’ammoniaque) et à
proximité de produits chimiques.
Remisage de longue durée
Avant de remiser la moto pour plusieurs
mois :
1. Suivre toutes les instructions de la
section “Soin” de ce chapitre.
2. Faire le plein de carburant et, si dis-
ponible, ajouter un stabilisateur de
ATTENTION
ATTENTION
AVERTISSEMENT
56P-F8199-F0 30/6/10 09:37 Página 90

Page:   < prev 1-10 ... 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 next >