YAMAHA XT660Z 2011 Notices Demploi (in French)

YAMAHA XT660Z 2011 Notices Demploi (in French) XT660Z 2011 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/53230/w960_53230-0.png YAMAHA XT660Z 2011 Notices Demploi (in French)
Trending: wheel, change time, suspension, air condition, AUX, CD changer, octane

Page 61 of 100

YAMAHA XT660Z 2011  Notices Demploi (in French) FAU33031
Changement du liquide de
refroidissement
Il convient de changer le liquide de refroi-
dissement aux fréquences spécifiées
dans le tableau des entretiens et grais-
sages périodiques. Confi

Page 62 of 100

YAMAHA XT660Z 2011  Notices Demploi (in French) 1. Élément du filtre à air 
5. Remettre le couvercle du boîtier de
filtre à air en place et le fixer à l’aide
de ses vis.
6. Remettre la selle en place.
Nettoyage du tube de vidange du filtre

Page 63 of 100

YAMAHA XT660Z 2011  Notices Demploi (in French) FAU21383
Contrôle du jeu de câble des
gaz
1. Jeu de câble des gaz
Le jeu de câble des gaz doit être de 3,0-
5,0 mm (0,12-0,20 in) à l’extrémité inté-
rieure de la poignée des gaz. Contrôl

Page 64 of 100

YAMAHA XT660Z 2011  Notices Demploi (in French) FWA10511
Ne jamais surcharger le véhicule. La
conduite d’un véhicule surchargé peut
être la cause d’un accident.
Contrôle des pneus
1. Flanc de pneu
2. Profondeur de sculpture de pneu
Contrô

Page 65 of 100

YAMAHA XT660Z 2011  Notices Demploi (in French) FWA10570
Faire remplacer par un conces-
sionnaire Yamaha tout pneu usé à
l’excès. La conduite avec des
pneus usés compromet la stabilité
de la moto et est en outre illégale.
Le remplacement

Page 66 of 100

YAMAHA XT660Z 2011  Notices Demploi (in French) FAU22043
Réglage de la garde du levier
d’embrayage
La garde du levier d’embrayage doit être
de 10,0-15,0 mm (0,39-0,59 in) comme
illustré. Contrôler régulièrement la garde
du levier d’embr

Page 67 of 100

YAMAHA XT660Z 2011  Notices Demploi (in French) FAU22392
Contrôle des plaquettes de
frein avant et arrière
Contrôler l’usure des plaquettes de frein
avant et arrière aux fréquences spécifiées
dans le tableau des entretiens et grais-
sages

Page 68 of 100

YAMAHA XT660Z 2011  Notices Demploi (in French) Frein arriäre (XT660ZA)
1. Repère de niveau minimum
Si le niveau du liquide de frein est insuffi-
sant, des bulles d’air peuvent se former
dans le circuit de freinage, ce qui risque
de réduire l

Page 69 of 100

YAMAHA XT660Z 2011  Notices Demploi (in French) FAU22760
Tension de la chaîne de
transmission
Contrôler et, si nécessaire, régler la ten-
sion de la chaîne de transmission avant
chaque départ.
FAU22783
Contrôle de la tension de la chaîne de

Page 70 of 100

YAMAHA XT660Z 2011  Notices Demploi (in French) N.B.
Se servir des repères d’alignement situés
de part et d’autre du bras oscillant afin de
régler les deux tendeurs de chaîne de
transmission de façon identique, et donc,
de permettre un ali
Trending: transmission oil, AUX, lock, transmission, spare tire, reset, tire type