YAMAHA XT660Z 2011 Notices Demploi (in French)

YAMAHA XT660Z 2011 Notices Demploi (in French) XT660Z 2011 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/53230/w960_53230-0.png YAMAHA XT660Z 2011 Notices Demploi (in French)
Trending: transmission oil, dimensions, octane, transmission, air suspension, suspension, spare tire

Page 41 of 100

YAMAHA XT660Z 2011  Notices Demploi (in French) ÉLÉMENTS CONTRÖLES PAGES
• Contrôler le fonctionnement.
• Faire purger le circuit hydraulique par un concessionnaire Yamaha en cas 
de sensation de mollesse.
• Contrôler l’usure des plaqu

Page 42 of 100

YAMAHA XT660Z 2011  Notices Demploi (in French) ÉLÉMENTS CONTRÖLES PAGES
Instruments, éclairage,  • Contrôler le fonctionnement.
—
signalisation et contacteurs• Corriger si nécessaire.
Contacteur de béquille • Contrôler le fonctionn

Page 43 of 100

YAMAHA XT660Z 2011  Notices Demploi (in French) FAU15951
Lire attentivement ce manuel afin de se
familiariser avec toutes les commandes.
Si l’explication d’une commande ou d’une
fonction pose un problème, consulter un
concessionnaire Yamaha.

Page 44 of 100

YAMAHA XT660Z 2011  Notices Demploi (in French) FCAS0040
Les témoins et les témoins d’alerte sui-
vants doivent s’allumer pendant
quelques secondes, puis s’éteindre.
Témoin du point mort
Témoin des clignotants
Témoin de feu de route

Page 45 of 100

YAMAHA XT660Z 2011  Notices Demploi (in French) FCA10260
Ne pas rouler trop longtemps en
roue libre lorsque le moteur est
coupé et ne pas remorquer la
moto sur de longues distances,
même lorsque la boîte de vitesses
est au point mort. En effet,

Page 46 of 100

YAMAHA XT660Z 2011  Notices Demploi (in French) 1600 km (1000 mi) et au-delà
Le rodage est terminé et l’on peut
rouler normalement.
FCA10310
Ne jamais faire fonctionner le
moteur dans la zone rouge du
compte-tours.
Si un problème quelconque

Page 47 of 100

YAMAHA XT660Z 2011  Notices Demploi (in French) ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-1
6
FAU17243
La réalisation des contrôles et entretiens,
réglages et lubrifications périodiques per-
met de garantir le meilleur rendement
possible et contri

Page 48 of 100

YAMAHA XT660Z 2011  Notices Demploi (in French) N.B.
Si l’on ne dispose pas des outils ou de
l’expérience nécessaires pour mener un
travail à bien, il faut le confier à un
concessionnaire Yamaha.
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-2
6
5

Page 49 of 100

YAMAHA XT660Z 2011  Notices Demploi (in French) ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-3
6
FAU46861
N.B.
Il n’est pas nécessaire d’effectuer le contrôle annuel lorsqu’on a effectué un contrôle périodique dans l’année (les dis-
tances

Page 50 of 100

YAMAHA XT660Z 2011  Notices Demploi (in French) ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-4
6
DISTANCE AU COMPTEUR
Nº ÉLÉMENTSCONTRÔLES OU ENTRETIENS CONTRÔLE
À EFFECTUER
1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 kmANNUEL
(600 mi) (6000 mi) (1200
Trending: dimensions, change time, wheel, sport mode, alarm, ECU, ECO mode