YAMAHA YFM700R 2019 Manuale de Empleo (in Spanish)
Page 51 of 184
4-20
4
SBU37290Precableado del cabrestanteEste vehículo está equipado con precableado
para un cabrestante. Consulte a su concesionario
Yamaha para obtener información.UBB561S0.book Page 20 Thursday, March 22, 2018 10:15 AM
Page 52 of 184
5-1
5
SBU19203
COMPROBACIONES ANTES DE LA UTILIZACIÓN
SBU19226Revise el estado del vehículo cada vez que lo utilice a fin de eliminar cualquier duda sobre su seguridad.
Siga siempre los procedimientos e intervalos de inspección y mantenimiento indicados en el Manual del
propietario.
ADVERTENCIA
SWB00482Las posibilidades de accidente o daños materiales aumentan si no se revisa y mantiene el vehículo
correctamente. No utilice el vehículo si detecta cualquier problema. Si un problema no puede sub-
sanarse por los procedimientos de ajuste indicados en este manual, haga revisar el vehículo en un
concesionario Yamaha. Antes de utilizar el vehículo compruebe los elementos siguientes:
ELEMENTOOPERACIÓN PÁGINA
Gasolina • Compruebe el nivel de gasolina en el depósito de gasolina y, si es
necesario, añada la gasolina recomendada.
• Compruebe si existen fugas en la línea de gasolina. Corrija si es necesario. 4-13, 5-4
Aceite de motor • Compruebe el nivel de aceite en el motor y, si es necesario, añada
el aceite recomendado hasta el nivel especificado.
• Compruebe si existen fugas de aceite en el ATV. Corrija si es nece- sario. 5-4, 8-22
Aceite del engranaje final • Compruebe si existen fugas de aceite en el ATV. Corrija si es nece-
sario. 5-4, 8-27
UBB561S0.book Page 1 Thursday, March 22, 2018 10:15 AM
Page 53 of 184
5-2
5
Aceite del diferencial• Compruebe si existen fugas de aceite en el ATV. Corrija si es nece-
sario. 5-4, 8-30
Líquido refrigerante • Compruebe el nivel de líquido refrigerante en el depósito y, si es
necesario, añada el líquido refrigerante recomendado hasta el nivel
especificado.
• Compruebe si existen fugas en el sistema de refrigeración. Corrija si es necesario. 5-4, 8-32
Freno delantero • Comprobar funcionamiento. Si el funcionamiento es blando o es-
ponjoso, solicitar a un concesionario Yamaha que purgue el siste-
ma hidráulico.
• Compruebe el grado de desgaste de las pastillas de freno y, si es necesario, sustitúyalas.
• Compruebe el nivel de líquido de frenos en el depósito y, si es ne- cesario, añada el líquido de frenos recomendado hasta el nivel es-
pecificado.
• Comprobar si existen fugas en el sistema hidráulico. Corregir si es necesario. 5-4, 8-44, 8-45, 8-47
Freno trasero • Compruebe el funcionamiento, y corrija si es necesario.
• Lubrique los cables si es necesario.
• Compruebe el juego libre del pedal y la maneta, y ajuste si es ne-
cesario. 5-4, 8-44, 8-47
Maneta de aceleración • Verificar si el funcionamiento es suave. Lubrique el cable y la caja
de la maneta si es necesario.
• Compruebe el juego libre de la maneta, y ajuste si es necesario. 5-5, 8-43
Cables de mando • Verifique si el funcionamiento es suave. Lubrique si es necesario. 8-54
Ruedas y neumáticos • Compruebe el estado de las ruedas, y sustitúyalas si están daña-
das.
• Comprobar estado de los neumáticos y profundidad del dibujo. Cambiar si es necesario.
• Comprobar la presión. Corregir si es necesario. 5-5
ELEMENTO OPERACIÓN PÁGINA
UBB561S0.book Page 2 Thursday, March 22, 2018 10:15 AM
Page 54 of 184
5-3
5
Pedal de freno • Verifique si el funcionamiento es suave. Lubrique el punto pivotan-
te del pedal si es necesario. 8-55
Manetas del freno • Verifique si el funcionamiento es suave. Lubrique los puntos pivo-
tantes de las manetas si es necesario. 8-55
Guardapolvos de ejes • Compruebe si hay grietas o daños, y sustituya si es necesario. 8-52
Fijaciones del chasis • Compruebe que todas las tuercas, pernos y tornillos estén correc-
tamente apretados. 5-9
Instrumentos, luces e in-
terruptores • Compruebe el funcionamiento, y corrija si es necesario.
5-9
ELEMENTO
OPERACIÓN PÁGINAUBB561S0.book Page 3 Thursday, March 22, 2018 10:15 AM
Page 55 of 184
5-4
5
SBU38000GasolinaCompruebe que haya suficiente gasolina en el de-
pósito antes de iniciar la marcha. Poner gasolina
si es necesario. (Véase la página 4-13).SBU19561Aceite de motorAsegúrese de que el aceite de motor está en el ni-
vel especificado. Añada aceite según se requiera.
(Véase la página 8-22).SBU19591Aceite del engranaje finalAsegúrese de que el aceite del engranaje final está
en el nivel especificado. Añada aceite según se re-
quiera. (Véase la página 8-27).SBU19601Aceite del diferencialAsegúrese de que el aceite del diferencial está en
el nivel especificado. Añada aceite según se re-
quiera. (Véase la página 8-30).
SBU19632Líquido refrigeranteAsegúrese de que el líquido refrigerante está en el
nivel especificado. Añada líquido refrigerante se-
gún se requiera. (Véase la página 8-32).NOTAEl nivel de líquido refrigerante debe verificarse con
el motor en frío, ya que varía con la temperatura
del motor. SBU28533Frenos delantero y traseroManetas del freno y pedal de freno
Compruebe que no haya juego libre en la mane-
ta del freno delantero. Si hay juego libre, haga
revisar el sistema de frenos en un concesionario
Yamaha.
Compruebe que el juego libre de la maneta del
freno y el pedal de freno trasero sea el correcto.
Si no lo es, ajústelo. (Véase la página 8-47).
Compruebe el funcionamiento de las manetas y
el pedal. Deben poder moverse con suavidad y
deberá notar una firme sensación al aplicar el
freno. De lo contrario, haga que los revisen en
un concesionario Yamaha.
UBB561S0.book Page 4 Thursday, March 22, 2018 10:15 AM
Page 56 of 184
5-5
5Nivel del líquido de freno (freno delantero)
Compruebe el nivel del líquido de freno. Añada lí-
quido si es necesario. (Véase la página 8-45).
Fugas del líquido de freno (freno delantero)
Compruebe si hay alguna fuga de líquido de freno
por la manguera, las juntas o el depósito del líqui-
do de freno delantero. Aplique el freno con firmeza
durante un minuto. Si la maneta se mueve lenta-
mente hacia dentro, es posible que se deba a una
fuga en el sistema de frenos. Si hay alguna fuga,
haga revisar el sistema de frenos en un concesio-
nario Yamaha.
Funcionamiento de los frenos
Pruebe los frenos circulando a poca velocidad
después de haber arrancado para asegurarse de
que funcionan correctamente. Si los frenos no
proporcionan un rendimiento adecuado de frena-
do, compruebe el grado de desgaste de las pasti-
llas de freno y de las placas de fricción. (Véase la
página 8-44).
SBU19762Maneta de aceleraciónCompruebe el funcionamiento de la maneta de
aceleración. Deberá acelerar con suavidad y vol-
ver a la posición de ralentí al soltarla. Si fuera ne-
cesario, haga que un concesionario Yamaha lo
corrija.SBU38060NeumáticosCompruebe y ajuste la presión de los neumáticos
antes de cada utilización. Compruebe si los neu-
máticos están desgastados o dañados.
Líquido de frenos especificado:
DOT 4
UBB561S0.book Page 5 Thursday, March 22, 2018 10:15 AM
Page 57 of 184
5-6
5
Presión de los neumáticos
El equipamiento de serie incluye un manómetro
de baja presión para neumáticos. Haga dos medi-
ciones de la presión de los neumáticos y utilice la
segunda lectura. Es posible que la primera lectura
sea incorrecta si hay polvo o suciedad en el ma-
nómetro.
La presión debe comprobarse y ajustarse con los
neumáticos en frío. La presión de los neumáticos
tiene que ser la misma en los dos lados y debe
ajustarse según las condiciones de carga del ve-
hículo. Ajuste la presión de los neumáticos como
se especifica más abajo.
¡ADVERTENCIA! La uti- lización de este vehículo con una presión inco-
rrecta de los neumáticos puede dar lugar a que
pierda el control del vehículo y que, como re-
sultado, sufra daños personales graves o un
accidente mortal. Asimismo, en condiciones
de utilización extremas un neumático desinfla-
do por debajo de la presión especificada pue-
de salirse de la llanta.
[SWB04120]
1. Manómetro de baja presión
2. Válvula de aire del neumático
1
2
UBB561S0.book Page 6 Thursday, March 22, 2018 10:15 AM
Page 58 of 184
5-7
5PRESIÓN DE TRABAJO DE LOS NEUMÁTI-
COS (en frío):
Para Oceanía
DELANTERO: (Recomendada)35.0 kPa (0.350 kgf/cm2, 5.0 psi)
(YFM45KDXK_AUS/NZL,
YFM45KPXK_AUS/NZL)
TRASERO: (Recomendada) 30.0 kPa (0.300 kgf/cm2, 4.4 psi)
(YFM45KDXK_AUS/NZL,
YFM45KPXK_AUS/NZL)
Delantero: (Mínima) 32.0 kPa (0.320 kgf/cm2, 4.6 psi)
(YFM45KDXK_AUS/NZL,
YFM45KPXK_AUS/NZL)
Trasero: (Mínima) 27.0 kPa (0.270 kgf/cm2, 3.9 psi)
(YFM45KDXK_AUS/NZL,
YFM45KPXK_AUS/NZL)
Para Europa SIN carga: (Rueda delantera)35.0 kPa (0.350 kgf/cm2, 5.0 psi)
(YFM45KDHK,
YFM45KDXK_EUR/FRA/GBR,
YFM45KPHK, YFM45KPLK,
YFM45KPXK_EUR/FRA/GBR)
SIN carga: (Rueda trasera) 30.0 kPa (0.300 kgf/cm2, 4.4 psi)
(YFM45KDHK,
YFM45KDXK_EUR/FRA/GBR,
YFM45KPHK, YFM45KPLK,
YFM45KPXK_EUR/FRA/GBR)
CON carga: (Rueda delantera) 50.0 kPa (0.500 kgf/cm2, 7.3 psi)
(YFM45KDHK,
YFM45KDXK_EUR/FRA/GBR,
YFM45KPHK, YFM45KPLK,
YFM45KPXK_EUR/FRA/GBR)
CON carga: (Rueda trasera) 50.0 kPa (0.500 kgf/cm2, 7.3 psi)
(YFM45KDHK,
YFM45KDXK_EUR/FRA/GBR,
YFM45KPHK, YFM45KPLK,
YFM45KPXK_EUR/FRA/GBR)
UBB561S0.book Page 7 Thursday, March 22, 2018 10:15 AM
Page 59 of 184
5-8
5
Revisión de los neumáticos Cuando la profundidad del dibujo de la banda de
rodadura del neumático se haya desgastado has-
ta los 3 mm (0.12 in), cambie el neumático. Si el
neumático tiene clavado un clavo o trozos de cris-
tal o si el flanco está agrietado, cámbielo.
Información relativa a los neumáticos
Este ATV está equipado con neumáticos sin cá-
mara provistos de válvula de aire. Después de
realizar pruebas exhaustivas, Yamaha solamente
ha aprobado para este modelo los neumáticos
que se relacionan a continuación.
ADVERTENCIA
SWB02552La utilización de neumáticos inadecuados en
este ATV puede ocasionar la pérdida de con-
trol, con el consiguiente riesgo de accidente.
Carga máxima:
Ve h í c u l o :240.0 kg (530 lb)
La carga máxima del vehículo es el peso
combinado del conductor, los accesorios,
la carga y el peso sobre el punto de engan-
che del remolque.1. Profundidad del dibujo de la banda de rodadura del neumáticoUBB561S0.book Page 8 Thursday, March 22, 2018 10:15 AM
Page 60 of 184
5-9
5Neumáticos y llantas no originales
Los neumáticos y llantas con los que se entrega el
ATV han sido diseñados conforme a las prestacio-
nes del vehículo y para aportar una combinación
óptima de manejabilidad, frenada y confort. Es
posible que otros neumáticos, llantas, medidas y
combinaciones no resulten adecuados.
SBU19841Fijaciones del bastidorCompruebe que todas las tuercas, pernos y torni-
llos estén correctamente apretados.SBU19851Instrumentos, luces e interruptoresCompruebe que todos los instrumentos, luces e
interruptores funcionan correctamente. Corregir si
es necesario.
Delantero:
Marca/modelo:CHENG SHIN/CU905
Ta m a ñ o : AT25 x 8-12
Tr a s e r o : Marca/modelo:CHENG SHIN/CU906
Ta m a ñ o : AT25 x 10-12
Presión de asentamiento máxima del neumá-
tico: Delantero250 kPa (2.5 kgf/cm2, 36 psi)
Trasero 250 kPa (2.5 kgf/cm2, 36 psi)
UBB561S0.book Page 9 Thursday, March 22, 2018 10:15 AM