YAMAHA YFM80R 2008 Notices Demploi (in French)

Page 71 of 124


7-21
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11

Essayer les freins après avoir roulé dans de l’eau.
Ne pas conduire le VTT avant de s’être assuré que
les freins fonctionnent correctement.ATTENTION:
FCB00240
Après avoir conduit le VTT dans de l’eau,
veiller à purger l’eau accumulée en retirant le
tube de vidange situé au bas du boîtier de filtre
à air. Nettoyer le VTT à l’eau douce après avoir
roulé dans une eau salée ou dans de la boue.

Page 72 of 124


7-22
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11

CONDUITE SUR TERRAIN ACCIDENTÉ
Une vigilance extrême s’impose lors de la conduite
sur terrain accidenté. Repérer les obstacles sus-
ceptibles d’endommager le VTT ou de provoquer
un accident ou le renversement du véhicule. Tou-
jours veiller à garder en permanence les pieds sur
les marche-pieds. Éviter d’effectuer des sauts, car
cela risquerait d’entraîner la perte de contrôle du
VTT, voire son endommagement.
AVERTISSEMENT

FWB01650
Repérer les obstacles éventuels avant de con-
duire sur un terrain inconnu. Ne jamais es-sayer de rouler sur des obstacles de grande
taille, tels que de gros rochers ou des arbres
tombés. Toujours suivre minutieusement les
procédés de conduite sur obstacles décrits
dans ce manuel.
DÉRAPAGE ET PATINAGE
Conduire prudemment sur les sols glissants ou
meubles, car le VTT risque de déraper. Un dérapa-
ge soudain peut provoquer un accident si le véhi-
cule n’est pas redressé.
Une bonne technique pour réduire le risque de pa-
tinage des roues avant consiste à faire passer le
poids de son corps à l’avant du véhicule.
1. Tube de vidange du boîtier de filtre à air
1

Page 73 of 124


7-23
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11

Si les roues arrière commencent à déraper, il est
possible de regagner le contrôle du véhicule (si
l’espace disponible est suffisant) en manœuvrant
dans la direction du dérapage. Il est déconseillé de
freiner ou d’accélérer avant d’avoir repris le contrô-
le du véhicule.Le contrôle des dérapages est une technique qui
s’acquiert avec la pratique. Choisir avec discerne-
ment le terrain sur lequel on s’entraîne, puisque la
stabilité et le contrôle du véhicule seront réduits. Il
convient absolument d’éviter d’effectuer des
manœuvres de dérapage sur des surfaces extrê-
mement glissantes, telles que la glace ou le ver-
glas, afin de réduire le risque de perte de contrôle
du véhicule.
AVERTISSEMENT

FWB01661
Apprendre à contrôler le patinage ou le glisse-
ment en s’exerçant à faible vitesse sur une sur-

Page 74 of 124


7-24
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11

face uniforme et de niveau.
Sur des surfaces extrêmement glissantes, tel-
les que de la glace, rouler lentement et être très
prudent afin de limiter le risque de perte de
contrôle du véhicule.
QUE FAIRE SI...
Cette section est destinée à servir de référence
seulement. Il convient de lire en entier les paragra-
phes concernant les techniques de conduite.
QUE FAIRE...

Si le VTT ne tourne pas alors qu’on tente d’ef-
fectuer un virage :
Arrêter le VTT et effectuer à nouveau les
manœuvres de changement de direction. Veiller
à faire passer tout son poids sur le marche-pied
du côté extérieur du virage. Pour obtenir un
meilleur contrôle, faire passer son poids sur les
roues avant. (Voir page 7-13.)

Si le VTT se met à basculer dans un virage :
Se pencher plus du côté intérieur du virage pour
retrouver l’équilibre. Si nécessaire, lâcher pro-
gressivement les gaz et/ou manœuvrer vers
l’extérieur du virage. (Voir page 7-13.)

Si le VTT commence à chasser :
Si l’espace de manœuvre est suffisant, tournerle guidon dans la direction dans laquelle le véhi-
cule chasse. Il est déconseillé de freiner ou d’ac-
célérer avant d’avoir repris le contrôle du
véhicule. (Voir page 7-22.)

Si le VTT ne peut franchir la côte :
Tourner le VTT si le véhicule avance avec suffi-
samment de puissance. Sinon, s’arrêter et des-
cendre du VTT du côté de la montée et le
tourner en le poussant. Si le VTT se met à recu-
ler, surtout NE PAS UTILISER LE FREIN AR-
RIÈRE. Le VTT pourrait se renverser et le pilote
risque d’être coincé sous le véhicule. Il convient
d’actionner le frein avant ou de descendre du
VTT du côté amont. (Voir page 7-15.)

S’il faut effectuer la traversée latérale d’une pen-
te :
Conduire en maintenant son corps du côté de la
montée afin de garder l’équilibre. Si le VTT se
met à basculer, diriger le véhicule vers le bas de
la pente (s’il n’y a aucun obstacle) afin de retrou-
ver l’équilibre. Descendre immédiatement du
côté de la montée si le véhicule ne peut pas être
redressé. (Voir page 7-15.)

S’il est nécessaire de traverser des eaux peu
profondes :
Conduire doucement et avec prudence dans

Page 75 of 124


7-25
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11

des eaux à faible courant, en repérant les obsta-
cles afin de les éviter. S’assurer de bien évacuer
toute l’eau du VTT après être sorti de l’eau et
S’ASSURER DU BON FONCTIONNEMENT
DES FREINS. Ne pas conduire le VTT avant
d’être sûr que les freins fonctionnent à nouveau.
(Voir page 7-20.)

Page 76 of 124


8-1
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11

FBU28781
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
FBU21670
La sécurité est l’impératif numéro un du bon qua-
diste. La réalisation des contrôles et entretiens,
des réglages et des lubrifications périodiques per-
met de garantir le meilleur rendement possible et
contribue hautement à la sécurité de conduite. Les
points de contrôle, réglage et lubrification princi-
paux sont expliqués aux pages suivantes.
Les fréquences données dans le tableau des en-
tretiens et graissages périodiques s’entendent
pour la conduite dans des conditions normales. Le
propriétaire devra donc ADAPTER LES FRÉ-
QUENCES PRÉCONISÉES ET ÉVENTUELLE-
MENT LES RACCOURCIR en fonction du climat,
du terrain, de la situation géographique et de l’usa-
ge qu’il fait de son véhicule.
AVERTISSEMENT

FWB01840
Toujours couper le moteur avant d’effectuer
l’entretien du véhicule. Les pièces mobiles
pourraient happer un vêtement ou des parties
du corps et causer des blessures. Les élé-
ments électriques peuvent provoquer des dé-charges ou déclencher des incendies. Couper
le moteur avant d’effectuer tout entretien, sauf
quand autrement spécifié. Le propriétaire qui
n’est pas au courant des techniques d’entre-
tien est invité à s’adresser à un concessionnai-
re Yamaha.
FBU27110
Manuel du propriétaire et trousse de
réparation
Il est conseillé de ranger le manuel du propriétaire
dans le sac en plastique et de le conserver, ainsi
que le manomètre basse pression pour pneus et la
trousse de réparation, dans leur compartiment res-
pectif sous la selle, afin de les avoir sous la main
en cas de besoin.

Page 77 of 124


8-2
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11

Les informations données dans ce manuel et les
outils de la trousse de réparation sont destinés à
fournir au propriétaire les moyens nécessaires
pour effectuer l’entretien préventif et les petites ré-
parations. Cependant, d’autres outils, comme une
clé dynamométrique, peuvent être nécessaires
pour effectuer correctement certains entretiens.
N.B.:

Si l’on ne dispose pas des outils ou de l’expérience
nécessaires pour mener un travail à bien, il faut le
confier à un concessionnaire Yamaha.
AVERTISSEMENT

FWB01850
Ne jamais modifier ce VTT par la mise en place
ou l’utilisation incorrecte d’accessoires, car
cela pourrait modifier sa maniabilité et risque-
rait, selon les circonstances, de provoquer un
accident. Ne monter que des pièces et acces-
soires d’origine Yamaha ou de qualité équiva-
lente destinés à ce VTT et veiller à les utiliser
conformément aux instructions. Dans le moin-
dre doute, consulter un concessionnaire
Yamaha.
1. Manuel du propriétaire
2. Manomètre basse pression pour pneus
3. Trousse de réparation
3
1
2

Page 78 of 124


8-3
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11

FBU21742
Entretiens périodiques du système antipollution
N.B.:


Si le VTT n’est pas équipé d’un compteur kilométrique ou d’un compteur horaire, suivre les fréquences
d’entretien indiquées en mois.

Si le VTT est équipé d’un compteur kilométrique ou d’un compteur horaire, suivre les fréquences d’en-
tretien indiquées en km (mi) ou en heures. Noter toutefois que lorsque le VTT n’est pas utilisé pendant
une longue période, il convient de suivre les fréquences d’entretien indiquées en mois.

L’entretien des éléments précédés d’un astérisque ne pouvant être mené à bien sans les données tech-
niques, les connaissances et l’outillage adéquats, il doit être confié à un concessionnaire Yamaha.

ÉLÉMENTSCONTRÔLES OU ENTRE-
TIENS À EFFECTUERINITIAL TOUS LES
Le plus
court des
interval-
lesmois 1 3 6 6 12
km
(mi)320
(200)1300
(800)2500
(1600)2500
(1600)5000
(3200)
heu-
res20 80 160 160 320
1
*
Canalisation de car-
burant


Contrôler l’état des durites d’alimentation et les
remplacer si elles sont abîmées.
√√√
2 Bougie

Contrôler l’état et nettoyer, régler l’écartement des
électrodes ou remplacer si nécessaire.
√√√√√
3
*
Soupapes


Contrôler le jeu de soupape et le régler si néces-
saire.
√ √√√
4
*
Carburateur


Contrôler le fonctionnement de l’étrangleur et cor-
riger si nécessaire.

Contrôler le régime de ralenti du moteur et le
régler si nécessaire.
√√√√

Page 79 of 124


8-4
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11

5
*
Circuit de ventila-
tion du carter
moteur

Contrôler l’état de la durite de mise à l’air et la
remplacer si elle est abîmée.
√√√
6
*
Système d’échap-
pement

S’assurer de l’absence de fuites et remplacer tout
joint abîmé.

Contrôler le serrage de tous les colliers à vis et les
raccords, et les serrer si nécessaire.
√√√
7 Pare-étincelles

Nettoyer.
√√√

ÉLÉMENTSCONTRÔLES OU ENTRE-
TIENS À EFFECTUERINITIAL TOUS LES
Le plus
court des
interval-
lesmois136612
km
(mi)320
(200)1300
(800)2500
(1600)2500
(1600)5000
(3200)
heu-
res20 80 160 160 320

Page 80 of 124


8-5
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11

FBU21864
Entretiens périodiques et fréquences de graissage

ÉLÉMENTSCONTRÔLES OU ENTRE-
TIENS À EFFECTUERINITIAL TOUS LES
Le plus
court des
interval-
lesmois 1 3 6 6 12
km
(mi)320
(200)1300
(800)2500
(1600)2500
(1600)5000
(3200)
heu-
res20 80 160 160 320
1
*
Chaîne de distribu-
tion


Contrôler la tension de la chaîne.

Régler si nécessaire.
√ √√√
2Élément du filtre à
air

Nettoyer et remplacer si nécessaire.Toutes les 20 à 40 heures (plus souvent
dans les régions humides ou poussié-
reuses)
3
*
Embrayage

Contrôler le fonctionnement et régler si néces-
saire.
√ √√√
4
*
Frein avant


Contrôler le fonctionnement et corriger si néces-
saire.

Contrôler la garde de levier de frein et la régler si
nécessaire.
√√√√√

Remplacer les mâchoires de frein. Quand la limite est atteinte.
5
*
Frein arrière

Contrôler le fonctionnement et corriger si néces-
saire.

Contrôler la garde de levier et de la pédale de
frein et la régler si nécessaire.
√√√√√

Remplacer les mâchoires de frein. Quand la limite est atteinte.
6
*
Roues

Contrôler le voile et l’état et remplacer si néces-
saire.
√ √√√

Page:   < prev 1-10 ... 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 ... 130 next >