YAMAHA YFZ450 2013 Manuale de Empleo (in Spanish)

Page 141 of 166

8-53
8
OJOS: Enjuagar con agua durante 15 minutos
y acudir al médico sin demora.
Las baterías producen gases explosivos. Man-
téngalas alejadas de todo tipo de chispas, lla-
mas, cigarrillos y otras fuentes de ignición.
Ventile el entorno durante el proceso de carga
o cuando se encuentre en un espacio cerrado.
MANTÉNGASE FUERA DEL ALCANCE DE LOS
NIÑOS.
ATENCIÓNSCB00620No intente nunca extraer los precintos de las
células de la batería, ya que la dañaría de forma
irreparable.Para desmontar la batería
1. Desmonte el asiento. (Véase la página 4-12).
2. Desmonte la placa de sujeción de la batería extrayendo los pernos.
3. Desconecte primero el cable negativo de la batería y luego el positivo extrayendo los res-
pectivos pernos. ATENCIÓN: Cuando vaya
a extraer la batería, debe quitar el contacto con el interruptor principal y desconectar
el cable negativo antes que el positivo.
[SCB01001]
4. Extraiga la batería de su compartimento.
Para cargar la batería
Lleve la batería a un concesionario Yamaha lo an-
tes posible para cargarla si le parece que está des-
cargada. Tenga en cuenta que la batería tiene1. Perno
2. Cable negativo de la batería (negro)
3. Cable positivo de la batería (rojo)
4. Batería
5. Placa de sujeción de la batería
1
1
5
2
3
4
U1PD61S0.book Page 53 Tuesday, February 14, 2012 1:33 PM

Page 142 of 166

8-54
8tendencia a descargarse más rápidamente si el
ATV está equipado con accesorios eléctricos op-
cionales.
ATENCIÓNSCB00931Para cargar una batería VRLA (de ácido-plomo
con válvula reguladora) es necesario un carga-
dor especial (de tensión constante). El uso de
un cargador convencional dañará la batería.Para guardar la batería●Si no va a utilizar el ATV durante más de un
mes, desmonte la batería, cárguela completa-
mente y guárdela en un lugar fresco y seco.●Si va a guardar la batería durante más de dos
meses, compruébela al menos una vez al mes y
cárguela completamente según sea necesario.ATENCIÓNSCB00940Mantenga siempre la batería cargada. El alma-
cenamiento de una batería descargada puede
dañarla de forma irreparable.
Para montar la bateríaNOTACompruebe que la batería esté totalmente carga-
da.1. Sitúe la batería en su compartimento.
2. Conecte primero el cable positivo de la bate-
ría y luego el negativo colocando los respecti-
vos pernos. ATENCIÓN: Cuando vaya a
montar la batería, debe quitar el contacto
con el interruptor principal y conectar el
cable positivo antes que el negativo.
[SCB01110]
U1PD61S0.book Page 54 Tuesday, February 14, 2012 1:33 PM

Page 143 of 166

8-55
8
3. Monte la placa de sujeción de la batería colo-
cando los pernos.
4. Monte el asiento. (Véase la página 4-12).
SBU25243Cambio de fusible El soporte de fusibles está situado debajo del
asiento. (Véase la página 4-12).
Si el fusible está fundido, cámbielo del modo si-
guiente. 1. Gire la llave a la posición “OFF” y desactive todos los circuitos eléctricos.
1. Cable negativo de la batería (negro)
2. Cable positivo de la batería (rojo)
2
1
1. Fusible
2. Fusible de reserva
1
2
U1PD61S0.book Page 55 Tuesday, February 14, 2012 1:33 PM

Page 144 of 166

8-56
8
ATENCIÓNSCB00640Para evitar un cortocircuito accidental, apague
el interruptor principal al comprobar o cambiar
un fusible.2. Extraiga el fusible fundido e instale uno nuevodel amperaje especificado. ¡ADVERTENCIA!
Utilice siempre un fusible del tipo especifi-
cado y no use nunca un objeto para susti-
tuir el fusible adecuado. Un fusible
inadecuado o un objeto sustituto pueden
provocar daños en el sistema eléctrico, lo
que podría ocasionar un incendio.
[SWB02172]
3. Gire la llave a la posición “ON” y active los cir- cuitos eléctricos para comprobar que los dis-
positivos funcionen.
4. Si el fusible se funde de nuevo inmediatamen- te, solicite a un concesionario Yamaha que re-
vise el sistema eléctrico.
SBU30680Cambio de una bombilla del faro Si se funde una bombilla del faro, cámbiela del
modo siguiente.1. Desmonte el faro extraíble quitando los per- nos.
2. Desconecte el acoplador del faro.
3. Retire la cubierta del portabombillas del faro.
Fusible especificado:
15.0 A1. Faro extraíble
2. Perno
2 1
U1PD61S0.book Page 56 Tuesday, February 14, 2012 1:33 PM

Page 145 of 166

8-57
8
4. Desmonte el portabombillas del faro empu-
jándolo hacia adentro y girándolo hacia la iz-
quierda y, seguidamente, extraiga la bombilla
fundida. 5. Coloque una bombilla nueva en su posición.
ATENCIÓN: No toque la parte de cristal de
la bombilla del faro para no mancharla de
aceite, ya que de lo contrario perdería
transparencia, luminosidad y durabilidad.
Elimine completamente toda suciedad y
marcas de dedos en la bombilla del faro
con un trapo humedecido en alcohol o di-
luyente.
[SCB00651]
1. Tapa del portabombillas del faro
2. Acoplador del faro
1
2
1. Portabombillas del faro
1
U1PD61S0.book Page 57 Tuesday, February 14, 2012 1:33 PM

Page 146 of 166

8-58
86. Coloque el portabombillas empujándolo hacia
dentro y girándolo hacia la derecha.
7. Instale la cubierta del portabombillas del faro.
8. Conecte el acoplador del faro.
9. Monte el faro extraíble colocando los pernos.
10. Ajuste la luz del faro si es necesario.
SBU25561Ajuste de la luz del faro ATENCIÓNSCB00690Es aconsejable que un concesionario Yamaha
realice este ajuste.
Para subir la luz del faro, gire el perno de ajuste en
la dirección (a).
Para bajar la luz del faro, gire el perno de ajuste en
la dirección (b).SBU25613Cambio de la bombilla de la luz de fre-
no/piloto trasero Si se funde la bombilla de la luz de freno/piloto tra-
sero, cámbiela del modo siguiente. 1. Desmonte el soporte de la bombilla de la luz de freno/piloto trasero (junto con la bombilla)
girándolo en el sentido contrario al de las agu-
jas del reloj.
1. No tocar la parte de cristal de la bombilla.
1
1. Perno de ajuste de la luz del faro
1 (a)
(b)
U1PD61S0.book Page 58 Tuesday, February 14, 2012 1:33 PM

Page 147 of 166

8-59
8
2. Extraiga la bombilla fundida empujándola ha-
cia adentro y girándola en sentido contrario al
de las agujas del reloj. 3. Introduzca una nueva bombilla en el soporte,
empújela hacia adentro y luego gírela en el
sentido de las agujas del reloj hasta que se
detenga.
4. Monte el soporte de la bombilla (junto con la bombilla) girándolo en el sentido de las agujas
del reloj.
SBU25651Desmontaje de una rueda 1. Coloque el ATV en una superficie nivelada.
2. Afloje las tuercas de la rueda.
1. Portabombilla de la luz de freno/piloto trasero
1
1. Portabombilla de la luz de freno/piloto trasero
2. Bombilla de la luz de freno/piloto trasero
U1PD61S0.book Page 59 Tuesday, February 14, 2012 1:33 PM

Page 148 of 166

8-60
8Delantero
Trasero
3. Eleve el ATV y coloque un soporte adecuado
bajo el bastidor.
4. Quite las tuercas de la rueda.
5. Desmonte la rueda.
SBU25671Montaje de una rueda 1. Coloque el ATV en una superficie nivelada.
2. Instale la rueda y las tuercas.NOTAAl instalar una rueda delantera, asegúrese de que
su marca en forma de flecha señala hacia la
dirección de giro de la rueda.
1. Tuerca
1. TuercaU1PD61S0.book Page 60 Tuesday, February 14, 2012 1:33 PM

Page 149 of 166

8-61
8
Delantero
3. Baje el ATV hasta el suelo.
4. Apriete las tuercas de las ruedas con los pa- res especificados.
SBU25740Identificación de averías Aunque los ATV Yamaha son objeto de una com-
pleta revisión antes de salir de fábrica, pueden sur-
gir problemas durante su utilización. Cualquier
problema en los sistemas de combustible, com-
presión o encendido, por ejemplo, puede dificultar
el arranque y provocar una disminución de la po-
tencia.
Los siguientes cuadros de identificación de ave-
rías constituyen un procedimiento rápido y fácil
para que usted mismo compruebe esos sistemas
vitales. No obstante, si es necesario realizar cual-
quier reparación del ATV, llévelo a un concesiona-
rio Yamaha cuyos técnicos cualificados disponen
de las herramientas, experiencia y conocimientos
necesarios para repararlo correctamente.
Utilice únicamente repuestos originales Yamaha.
Las imitaciones pueden parecerse a los repuestos
originales Yamaha pero a menudo son de inferior
calidad, menos duraderos y pueden ocasionar
costosas facturas de reparación.
ADVERTENCIA
SWB02280No fume mientras comprueba el sistema de
combustible. La gasolina puede arder o explo-
tar, causando graves daños personales o ma-
1. Marca en forma de flechaPares de apriete:Tuerca de la rueda delantera:45 Nm (4.5 m·kgf, 33 ft·lbf)
Tuerca de la rueda trasera: 45 Nm (4.5 m·kgf, 33 ft·lbf)
U1PD61S0.book Page 61 Tuesday, February 14, 2012 1:33 PM

Page 150 of 166

8-62
8teriales. Asegúrese de que no hay llamas ni
chispas al descubierto en la zona, incluidas
lámparas piloto de calentadores de agua u hor-
nos.
U1PD61S0.book Page 62 Tuesday, February 14, 2012 1:33 PM

Page:   < prev 1-10 ... 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 next >