YAMAHA YS125 2017 Manuale duso (in Italian)

Page 31 of 90

Per la vostra sicurezza – controlli prima dell’utilizzo
4-3
4
Interruttore cavalletto latera-
le • Controllare il funzionamento del sistema d’interruzione circuito accensione.
• Se il sistema non funziona correttament
e, fare controllare il veicolo da un con-
cessionario Yamaha. 3-12
POSIZIONE
CONTROLLI PAGINA
UBT4H0H0.book Page 3 Wednesday, November 16, 2016 1:19 PM

Page 32 of 90

Utilizzo e punti importanti relativi alla gui da
5-1
5
HAU15952
Leggere attentamente il libretto uso e ma-
nutenzione per familiarizzare con tutti i co-
mandi. Se non si comprende un comando
o una funzione, chiedere spiegazioni al
concessionario Yamaha di fiducia.
AVVERTENZA
HWA10272
La mancanza di pratica con i coman di
può comportare la per dita del controllo,
con possibilità di incid enti o infortuni.
HAUM3150
NOTAQuesto modello è equipaggiato con un
sensore dell’angolo di inclinazione per arre-
stare il motore in caso di ribaltamento. Per
avviare il motore dopo un ribaltamento, ri-
cordarsi di girare il blocchetto accensione
su“” e poi su“”. Se non lo si fa, si im-
pedisce al motore di avviarsi nonostante il
motore inizi a girare quando si preme l’in-
terruttore avviamento.
HAU78350
Accensione del motoreAffinché il sistema d’interruzione circuito
accensione dia il consenso all’avviamento,
va soddisfatta una delle seguenti condizio-
ni:
 La trasmissione è in posizione di folle.
 La trasmissione è innestata su una
marcia con la leva frizione tirata ed il
cavalletto laterale alzato.
Vedere pagina 3-12 per maggiori in-
formazioni.
1. Girare la chiave su “ ”. La spia guasto motore dovrebbe ac-
cendersi per pochi secondi, e poi spe-
gnersi.ATTENZIONE
HCA23970
Se la spia non si accen de all’inizio g iran-
d o la chiave su “ ”, o se la spia resta
accesa, ve dere pa gina 3-2 per il control-
lo del circuito d ella spia corrispon dente.2. Mettere la trasmissione in posizione di
folle. La spia marcia in folle dovrebbe
accendersi. In caso negativo, far con-
trollare il circuito elettrico da un con-
cessionario Yamaha.
3. Accendere il motore premendo l’inter-
ruttore avviamento.
UBT4H0H0.book Page 1 Wednesday, November 16, 2016 1:19 PM

Page 33 of 90

Utilizzo e punti importanti relativi alla gui da
5-2
5
Se il motore non si avvia usando l’in-
terruttore avviamento, rilasciarlo, at-
tendere alcuni secondi, quindi
riprovare. Ogni tentativo di accensio-
ne deve essere il più breve possibile
per preservare la batteria. Non tentare
di far girare il motore per più di 10 se-
condi per ogni tentativo.
ATTENZIONE
HCA11043
Per allun gare al massimo la vita d el mo-
tore, non accelerare bruscamente quan-
d o il motore è fre ddo!
HAU16673
Cambi di marciaCambiando, il pilota determina la potenza
del motore disponibile nelle diverse condi-
zioni di marcia: avviamento, accelerazione,
salite ecc.
Le posizioni del selettore cambio sono indi-
cate nell’illustrazione.NOTAPer mettere la trasmissione in posizione di
folle, premere diverse volte il pedale cam-
bio fino alla fine della sua corsa, e poi alzar-
lo leggermente.
ATTENZIONE
HCA10261
 Anche con il cambio in posizione di
folle, prose guire nella gui da per
inerzia a motore spento per lun ghi
perio di di tempo, e non trainare il
motociclo su d istanze lunghe. Il
cambio viene lubrificato corretta-
mente solo q uando il motore è in
funzione. Una lubrificazione insuffi-
ciente può d anneggiare il cambio.
 Usare sempre la frizione per cam-
biare le marce, per evitare di dan-
ne ggiare il motore, il cambio e d il
g ruppo trasmissione, che non sono
prog ettati per resistere allo shock
provocato dall’innesto forzato d i
una marcia.
1. Pedale cambio
2. Posizione di folle
1
N
2 3
4
5
1
2
UBT4H0H0.book Page 2 Wednesday, November 16, 2016 1:19 PM

Page 34 of 90

Utilizzo e punti importanti relativi alla gui da
5-3
5
HAU16811
Consig li per ridurre il consumo
d el carburanteIl consumo di carburante dipende in gran
parte dallo stile di guida. I seguenti consigli
possono aiutare a ridurre il consumo di car-
burante:
 Salire di marcia in progressione rapida
ed evitare regimi di rotazione elevati
del motore durante l’accelerazione.
 Non accelerare il motore mentre si
scalano le marce ed evitare regimi di
rotazione elevati quando non c’è cari-
co sul motore.
 Spegnere il motore invece di lasciarlo
al minimo per lunghi periodi di tempo
(per es. negli ingorghi di traffico, ai se-
mafori o ai passaggi a livello).
HAU16831
RodaggioNon c’è un periodo più importante nella vita
del motore di quello tra 0 e 1000 km
(600 mi). Per questo motivo, leggere atten-
tamente quanto segue.
Dato che il motore è nuovo, non sottoporlo
a sforzi eccessivi per i primi 1000 km
(600 mi). Le varie parti del motore si usura-
no e si adattano reciprocamente creando i
giochi di funzionamento corretti. Durante
questo periodo si deve evitare di guidare a
lungo a tutto gas o qualsiasi altra condizio-
ne che possa provocare il surriscaldamen-
to del motore.
HAU16883
0–150 km (0–90 mi)
Evitare il funzionamento prolungato supe-
riore a 4500 giri/min.
Dopo ogni ora di funzionamento, spegnere
il motore e lasciarlo raffreddare per cinque-
dieci minuti.
Di tanto in tanto, cambiare il regime di rota-
zione del motore. Non usare costantemen-
te la stessa apertura di gas.
150–500 km (90–300 mi)
Evitare il funzionamento prolungato supe-
riore a 5400 giri/min. Accelerare liberamente nelle varie marce,
ma mai a fondo.
500–1000 km (300–600 mi)
Evitare di fare funzionare a lungo il motore
a tutto gas.
Evitare il funzionamento prolungato supe-
riore a 7000 giri/min.
ATTENZIONE: Dopo
1000 km (600 mi) di funzionamento, si
d eve cambiare l’olio motore e sostituire
la cartuccia o l’elemento filtro olio.
[HCA10303]1000 km (600 mi) e oltre
Ora si può utilizzare normalmente il veicolo.ATTENZIONE
HCA10311
 Mantenere il re gime di rotazione d el
motore al d i fuori della zona rossa
d el conta giri.
 In caso d i disfunzioni del motore
d urante il perio do di ro daggio, fare
controllare immed iatamente il mez-
zo d a un concessionario Yamaha.
UBT4H0H0.book Page 3 Wednesday, November 16, 2016 1:19 PM

Page 35 of 90

Utilizzo e punti importanti relativi alla gui da
5-4
5
HAU17214
Parche ggioQuando si parcheggia, spegnere il motore
e togliere la chiave dal blocchetto accen-
sione.
AVVERTENZA
HWA10312
Poiché il motore e l’impianto di sca-
rico possono divenire molto cal di,
parche ggiare in luo ghi dove i pe do-
ni o i bambini non possano facil-
mente toccarli e scottarsi.
 Non parche ggiare su pen denze o
su terreno soffice, altrimenti il vei-
colo potrebbe ribaltarsi, aumentan-
d o il rischio d i perdite di carburante
e incen di.
 Non parche ggiare accanto all’erba
o altri materiali infiammabili che po-
trebbero pren dere fuoco.
UBT4H0H0.book Page 4 Wednesday, November 16, 2016 1:19 PM

Page 36 of 90

Manutenzione e regolazione perio diche
6-1
6
HAU17246
Le ispezioni, le regolazioni e le lubrificazioni
periodiche conserveranno il veicolo nelle
migliori condizioni possibili di sicurezza e di
efficienza. La sicurezza è un obbligo del
proprietario/utilizzatore del veicolo. I punti
più importanti relativi ai controlli, alle rego-
lazioni ed alla lubrificazione del veicolo
sono illustrati nelle pagine seguenti.
Gli intervalli indicati nella tabella di manu-
tenzione periodica vanno considerati solo
come una guida generale in condizioni di
marcia normali. Tuttavia, potrebbe essere
necessario ridurre gli intervalli di manuten-
zione in funzione delle condizioni climati-
che, del terreno, della posizione geografica
e dell'impiego individuale.
AVVERTENZA
HWA10322
La mancanza d i una manutenzione cor-
retta del veicolo o l’esecuzione errata di
proce dure di manutenzione può aumen-
tare il rischio di infortuni o d ecessi du-
rante l’assistenza o l’uso del veicolo. Se
non si ha confi denza con la manutenzio-
ne del veicolo, farla eseg uire da un con-
cessionario Yamaha.
AVVERTENZA
HWA15123
Spe gnere il motore q uando si ese gue la
manutenzione, a meno che non sia spe-
cificato diversamente.
 Il motore in funzione ha parti in mo-
vimento in cui si possono impi gliare
parti del corpo o abiti, e parti elettri-
che che possono provocare scosse
o incen di.
 Effettuare operazioni di assistenza
al veicolo con il motore in funzione
può provocare infortuni a gli occhi,
scottature, incen di, o avvelenamen-
ti da monossi do di carbonio – con
possibilità di d ecesso. Ved ere pagi-
na 1-2 per ma ggiori informazioni sul
monossi do d i carbonio.
AVVERTENZA
HWA15461
I d ischi, le pinze, i tamburi e i rivestimenti
d elle pasti glie dei freni raggiun gono
temperature molto elevate durante
l’uso. Lasciare raffre ddare i componenti
d ei freni prima d i toccarli per evitare
possibili ustioni.
HAU17303
Il controllo delle emissioni contribuisce non
solo a garantire un’aria più pulita, ma è fon-
damentale per assicurare un buon funzio-
namento del motore e il massimo delle
prestazioni. Nelle seguenti tabelle di manu-
tenzione periodica, gli interventi relativi al
controllo delle emissioni vengono raggrup-
pati separatamente. Tali interventi richiedo-
no dati, conoscenze tecniche e attrezzature
speciali. La manutenzione, la sostituzione e
la riparazione dei sistemi e dei dispositivi di
controllo delle emissioni possono essere
eseguite da qualsiasi officina o addetto alle
riparazioni purché qualificati (se applicabi-
le). I concessionari Yamaha dispongono
dell’esperienza e delle attrezzature neces-
sarie ad eseguire tali interventi specifici.
UBT4H0H0.book Page 1 Wednesday, November 16, 2016 1:19 PM

Page 37 of 90

Manutenzione e regolazione periodiche
6-2
6
HAU17342
Kit attrezziIl kit attrezzi si trova dietro al pannello B.
(Vedere pagina 6-9.)
Le informazioni per l’ assistenza contenute
in questo libretto e il kit attrezzi in dotazione
hanno lo scopo di aiutarvi nell’esecuzione
della manutenzione preventiva e di piccole
riparazioni. È tuttavia possibile che, per
eseguire correttamente determinati lavori di
manutenzione, siano necessari degli attrez-
zi supplementari, come una chiave dina-
mometrica.NOTASe non si è in possesso degli attrezzi o
dell’esperienza necessari per un determi-
nato lavoro, farlo eseguire dal concessio-
nario Yamaha di fiducia.1. Kit di attrezzi in dotazione
1
UBT4H0H0.book Page 2 Wednesday, November 16, 2016 1:19 PM

Page 38 of 90

Manutenzione e regolazione perio diche
6-3
6
HAU71020
NOTA I controlli annuali vanno eseg uiti ogni anno, a meno che in prece denza, non si sia ra ggiunta la scadenza di un intervallo chi-
lometrico (o per il Re gno Unito, la sca denza di un intervallo basato sulle mi glia).
 Da 30000 km (17500 mi), ripetere gli intervalli di manutenzione iniziando da 6000 km (3500 mi).
 Affidare l’assistenza delle posizioni evidenziate da un asterisc o ad un concessionario Yamaha, in quanto richiedono utensili sp eciali,
dati ed abilità tecnica.
HAU71040
Tabella di manutenzione period ica per il sistema di controllo emissioniN. POSIZIONE INTERVENTO DI CONTROLLO O
MANUTENZIONE LETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI
CONTROL-
LO AN-NUALE
1000 km
(600 mi) 6000 km
(3500 mi) 12000 km
(7000 mi) 18000 km
(10500 mi) 24000 km
(14000 mi)
1 *Circuito
del carbu-
rante • Verificare che i tubi benzina non
siano fessurati o danneggiati.
• Sostituire se necessario. √√√√√
2 *Can dela • Controllare lo stato.
• Regolare la distanza e pulire.
√√
• Sostituire. √√
3 *Gioco valvole • Controllare e regolare. √√√√
4 *Iniezione carburan-
te • Controllare e regolare il regime
del minimo. √√√√√√
5 *Impianto di scarico • Verificare l’assenza di perdite.
• Serrare se necessario.
• Sostituire la guarnizione se ne-
cessario. √√√√√
UBT4H0H0.book Page 3 Wednesday, November 16, 2016 1:19 PM

Page 39 of 90

Manutenzione e regolazione periodiche
6-4
6
HAU71342
Tabella manutenzione generale e lubrificazioneN. ELEMENTO INTERVENTO DI CONTROLLO O
MANUTENZIONE LETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI
CONTROL-
LO AN-NUALE
1000 km
(600 mi) 6000 km
(3500 mi) 12000 km
(7000 mi) 18000 km
(10500 mi) 24000 km
(14000 mi)
1 *Controllo
dia gnosti-
co del sistema • Eseguire l’ispezione dinamica con
lo strumento diagnostico
Ya m a h a .
• Controllare i codici di errore. √√√√√√
2 *Elemento filtrante • Pulire.
√√
• Sostituire. √√
3 Tubetto ispezione
cassa filtro
• Pulire.
√√√√√
4Frizione • Controllare il funzionamento.
• Regolare. √√√√√
5 *Freno anteriore • Controllare il funzionamento, il li-
vello del liquido e l’assenza di
perdite.
• Se necessario, sostituire le pasti-
glie freno. √√√√√√
6 *Freno posteriore • Controllare il funzionamento.
• Regolare il gioco del pedale fre-
no.
• Se necessario, sostituire i ceppi freno. √√√√√√
7 *Tubo freno • Controllare se vi sono fessurazio-
ni o danneggiamenti. √√√√√
• Sostituire. Ogni 4 anni
8 *Liqui do freni • Cambiare. Ogni 2 anni
UBT4H0H0.book Page 4 Wednesday, November 16, 2016 1:19 PM

Page 40 of 90

Manutenzione e regolazione perio diche
6-5
6
9 *Ruote • Controllare il disassamento e
danneggiamenti.
• Sostituire se necessario. √√√√
10 *Pneumatici • Controllare la profondità battistra-
da e danneggiamenti.
• Sostituire se necessario.
• Controllare la pressione dell’aria.
• Correggere se necessario. √√√√√
11 *Cuscinetti ruote • Controllare che il cuscinetto non
sia allentato o danneggiato. √√√√
12 *Boccole d
el perno
d i g ui da del forcel-
lone • Controllare che i gruppi delle
boccole non siano allentati. √√√√
• Lubrificare con grasso a base di sapone di litio. √√
13 Catena
di trasmis-
sione • Controllare la tensione, l’allinea-
mento e le condizioni della catena
di trasmissione.
• Regolare e lubrificare interamente la catena di trasmissione con un
lubrificante specifico per catene a
O-ring. Ogni 1000 km (600 mi) e dopo aver lavato
il motociclo e averlo guidato nella
pioggia o in zone umide
14 *Cuscinetti
dello
sterzo • Controllare che i gruppi dei cusci-
netti non siano allentati. √√√√
• Riempire moderatamente con grasso a base di sapone di litio. √
15 *Fissa
ggi della parte
ciclistica • Accertarsi che tutti i dadi, i bulloni
e le viti siano serrati correttamen-
te. √√√√√
N. ELEMENTO
INTERVENTO DI CONTROLLO O
MANUTENZIONE LETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI
CONTROL-
LO AN-NUALE
1000 km
(600 mi) 6000 km
(3500 mi) 12000 km
(7000 mi) 18000 km
(10500 mi) 24000 km
(14000 mi)
UBT4H0H0.book Page 5 Wednesday, November 16, 2016 1:19 PM

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 ... 90 next >