BMW 2 SERIES COUPE 2016 Instrukcja obsługi (in Polish)
Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: 2 SERIES COUPE, Model: BMW 2 SERIES COUPE 2016Pages: 253, PDF Size: 5.69 MB
Page 201 of 253

UWAGA
Zbyt duża ilość oleju silnikowego może
uszkodzić silnik lub katalizator. Istnieje wów‐
czas niebezpieczeństwo strat materialnych.
Nie dolewać zbyt dużo oleju silnikowego. Zle‐
cić ściągnięcie nadmiernej ilości oleju silniko‐
wego u partnera serwisowego lub w wykwalifi‐
kowanym warsztacie specjalistycznym.◀
W zależności od poziomu oleju silnikowego, na
wyświetlaczu przedstawiane są różne komuni‐
katy. Stosować się do tych komunikatów.
W przypadku zbyt małej ilości oleju silniko‐
wego, w przeciągu najbliższych 200 km uzu‐
pełnić olej silnikowy, patrz strona 201.
Szczegółowy pomiar Zasada działania
W przypadku szczegółowego pomiaru, poziom
oleju silnikowego jest sprawdzany a informacja
wyświetlana jest za pomocą skali.
W przypadku silnika benzynowego:
Gdy poziom oleju silnikowego spadnie do oz‐
naczenia minimum, wówczas wyświetlony zos‐
tanie komunikat Check-Control.
W przypadku silnika Diesla:
Gdy poziom oleju silnikowego spadnie do oz‐
naczenia minimum lub stwierdzona zostanie
zbyt duża ilość, wówczas wyświetlony zostanie
komunikat Check-Control.
Podczas pomiaru zwiększane są obroty silnika
na biegu jałowym.
Informacje ogólne
Przeprowadzenie szczegółowego pomiaru
możliwe jest tylko w przypadku określonych
silników.
Warunki▷Samochód ustawiony jest na równej dro‐
dze.▷Ręczna skrzynia biegów: dźwignia zmiany
biegów w pozycji neutralnej, sprzęgło i pe‐
dał gazu nie są wciśnięte.▷Skrzynia biegów Steptronic: dźwignia ste‐
rująca w pozycji N lub P i nie wciśnięty pe‐
dał gazu.▷Silnik pracuje i rozgrzany jest do tempera‐
tury roboczej.
Przeprowadzenie szczegółowego
pomiaru
W celu przeprowadzenia szczegółowego po‐
miaru poziomu oleju silnikowego:
1."Info o pojeździe"2."Status pojazdu"3. "Pomiar poziomu oleju"4."Rozpocznij pomiar"
Poziom oleju silnikowego jest sprawdzany a in‐
formacja wyświetlana jest za pomocą skali.
Czas trwania: ok. 1 minuta.
Uzupełnienie oleju
silnikowego
Wskazówki UWAGA
Zbyt mała ilość oleju silnikowego spowo‐
duje uszkodzenie silnika. Istnieje wówczas nie‐
bezpieczeństwo strat materialnych.
W przeciągu najbliższych 200 km uzupełnić
olej silnikowy.◀
UWAGA
Zbyt duża ilość oleju silnikowego może
uszkodzić silnik lub katalizator. Istnieje wów‐
czas niebezpieczeństwo strat materialnych.
Nie dolewać zbyt dużo oleju silnikowego. Zle‐
cić ściągnięcie nadmiernej ilości oleju silniko‐
wego u partnera serwisowego lub w wykwalifi‐
kowanym warsztacie specjalistycznym.◀
Seite 201Olej silnikowyMobilność201
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 871 - VI/15
Page 202 of 253

OSTRZEŻENIE
Środki eksploatacyjne, np. oleje, płyn
chłodzący i paliwa, mogą zwierać substancje
szkodliwe dla zdrowia. Istnieje niebezpieczeń‐
stwo odniesienia obrażeń lub zagrożenie dla
życia. Należy przestrzegać wskazówek na opa‐
kowaniu. Unikać kontaktu odzieży, skóry i oczu
ze środkami eksploatacyjnymi. Nie przelewać
środków eksploatacyjnych do innych butelek.
Środki eksploatacyjne przechowywać w
miejscu niedostępnym dla dzieci.◀
Informacje ogólne
Olej silnikowy należy dolać dopiero wówczas,
gdy na tablicy przyrządów wyświetlony zosta‐ nie odpowiedni komunikat. Ilość do uzupełnie‐
nia jest podana w komunikacie na tablicy przy‐
rządów.
Przed dolaniem oleju silnikowego wyłączyć za‐
płon i odstawić samochód w bezpiecznym
miejscu.
Przegląd
Króciec wlewowy oleju znajduje się w komorze
silnika, patrz strona 197.
Otwieranie króćca wlewowego oleju1.Otwieranie pokrywy silnika, patrz
strona 1982.Odkręcić króciec wlewowy oleju w lewo.3.Uzupełnienie oleju silnikowego.Rodzaje olejów silnikowych
do uzupełniania
Wskazówki UWAGA
Dodatki olejowe mogą uszkodzić silnik.
Istnieje wówczas niebezpieczeństwo strat ma‐
terialnych. Nie stosować dodatków olejo‐
wych.◀
UWAGA
Nieprawidłowy olej silnikowy może pro‐
wadzić do usterek w silniku lub jego uszkodze‐
nia. Istnieje wówczas niebezpieczeństwo strat
materialnych. Przy doborze oleju silnikowego
należy zwrócić uwagę, czy dany rodzaj oleju
silnikowego posiada właściwą klasę lepkości.◀
Jakość oleju silnikowego jest decydującym
czynnikiem o żywotności silnika.
Niektóre rodzaje olejów silnikowych mogą nie
być w danym kraju dostępne.
Klasy lepkości
W przypadku wyboru oleju silnikowego należy
zwrócić uwagę, aby olej ten wykazywał jedną
z podanych klas lepkości SAE 0W-40, SAE
0W-30, SAE 5W-40, SAE 5W-30, 0W-20 lub
5W-20.
Klasy lepkości oleju 0W-20 lub 5W-20 prze‐
znaczone są tylko do określonych silników.
Więcej informacji na temat odpowiednich ro‐
dzajów oleju silnikowego i klas lepkości można
uzyskać w Serwisie lub w specjalistycznym
warsztacie.
Odpowiednie rodzaje olejów
silnikowych
Wolno dolewać oleje silnikowe o podanej poni‐
żej specyfikacji:Seite 202MobilnośćOlej silnikowy202
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 871 - VI/15
Page 203 of 253

Silnik benzynowyBMW Longlife-01.BMW Longlife-01 FE.BMW Longlife-04.BMW Longlife-12 FE.BMW Longlife-14 FE+.
Specyfikacja oleju BMW Longlife-14 FE+ prze‐
znaczona jest tylko do określonych silników
benzynowych.
Silnik DieslaBMW Longlife-04.BMW Longlife-12 FE.
Specyfikacja oleju BMW Longlife-12 FE prze‐
znaczona jest tylko do określonych silników
Diesla.
Więcej informacji na temat odpowiednich ro‐
dzajów oleju silnikowego i klas lepkości można
uzyskać w Serwisie lub w specjalistycznym
warsztacie.
Alternatywne rodzaje olejów
silnikowych
Jeżeli odpowiednie oleje nie byłyby dostępne, wówczas można dolać maks. 1 litr oleju silniko‐
wego wyszczególnionego w poniższej specyfi‐
kacji:
Silnik benzynowyACEA A3/B4.Silnik DieslaACEA C3.Wymiana oleju silnikowego
UWAGA
Wymiana oleju silnikowego w niewłaści‐
wym terminie może prowadzić do zwiększo‐
nego zużycia silnika i tym samym uszkodzeń
silnika. Istnieje wówczas niebezpieczeństwo
strat materialnych. Nie przekraczać wyświetla‐
nego w samochodzie terminu serwisu.◀
Producent samochodu zaleca, aby wymianę
oleju silnikowego zlecać w Serwisie lub w spe‐
cjalistycznym warsztacie.Seite 203Olej silnikowyMobilność203
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 871 - VI/15
Page 204 of 253

Płyn chłodzącyWyposażenie samochoduW niniejszym rozdziale opisane są wszystkie
modele samochodów oraz wszystkie wyposa‐
żenia seryjne, krajowe a także seryjne, które
oferowane są dla danej serii samochodów. Z
tego powodu opisane zostały również te wer‐
sje wyposażenia, które ze względu na wybrane
wyposażenie specjalne lub wariant krajowy
mogą być niedostępne dla danego modelu.
Dotyczy to również funkcji i systemów związa‐
nych z bezpieczeństwem. Przy korzystaniu z
odpowiednich funkcji i systemów należy za‐
wsze przestrzegać przepisów obowiązujących
w danym kraju.
Wskazówki OSTRZEŻENIE
Gdy silnik jest gorący i układ chłodzenia
otwarty, może uwalniać się płyn chłodzący i
powodować oparzenia. Istnieje niebezpieczeń‐
stwo odniesienia obrażeń. Otwierać układ
chłodzenia tylko wtedy, gdy silnik ochłodził
się.◀
OSTRZEŻENIE
Dodatki są szkodliwe dla zdrowia, nato‐
miast niewłaściwe dodatki mogą uszkodzić sil‐
nik. Istnieje niebezpieczeństwo odniesienia ob‐
rażeń lub strat materialnych. Uważać, aby
odzież, skóra lub oczy nie zetknęły się z dodat‐
kami i nie połykać ich. Stosować tylko właś‐
ciwe dodatki.◀
Płyn chłodzący składa się z wody i dodatku
płynu chłodniczego.
Nie wszystkie dostępne w handlu dodatki nad‐
ają się do samochodu. Informacje na temat od‐
powiednich akcesoriów można uzyskać w Ser‐
wisie lub w specjalistycznym warsztacie.Poziom płynu chłodzącego
Informacje ogólne
Poziom płynu chłodzącego jest wyświetlany za
pomocą oznaczeń minimum i maksimum. Oz‐
naczenie minimum i maksimum znajduje się w
zależności od pojemnika płynu chłodzącego w
różnych miejscach.
Przegląd
W zależności od typu jednostki napędowej,
zbiornik płynu chłodzącego może znajdować
się po prawej lub lewej stronie w komorze sil‐
nika.
Kontrola poziomu płynu chłodzącegona bocznych oznaczeniach1.Odczekać, aż silnik się ochłodzi.2.Poziom płynu chłodzącego jest właściwy,
jeśli znajduje się pomiędzy oznaczeniem
min. a maks.
Oznaczenia te umieszczone są z boku na
zbiorniku płynu chłodzącego.SymbolZnaczenieMaksimumMinimumSeite 204MobilnośćPłyn chłodzący204
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 871 - VI/15
Page 205 of 253

Kontrola poziomu płynu chłodzącego
w króćcu wlewowym
W zbiorniku płynu chłodzącego widoczne są
żółte oznaczenia poziomu MIN oraz MAX.1.Odczekać, aż silnik się ochłodzi.2.Pokrywkę zbiornika płynu chłodzącego ob‐
rócić nieco w lewo, aby umożliwić spadek
ciśnienia.3.Odkręcić pokrywkę zbiornika płynu chło‐
dzącego.4.Poziom płynu chłodzącego jest właściwy,
jeśli zawiera się pomiędzy oznaczeniem
min. a maks. we wlewie.Uzupełnianie1.Odczekać, aż silnik się ochłodzi.2.Pokrywkę zbiornika płynu chłodzącego ob‐
rócić nieco w lewo, aby umożliwić spadek
ciśnienia, a następnie odkręcić ją do końca.3.W razie potrzeby powoli napełnić zbiornik
do prawidłowego poziomu, nie przekracza‐
jąc go.4.Zamknąć korek aż do usłyszenia wyraź‐
nego kliknięcia. Strzałki na zbiorniku płynu
chłodzącego i na korku muszą być usta‐
wione równo względem siebie.5.Jak najszybciej zlecić usunięcie przyczyny
utraty płynu chłodzącego.
Utylizacja
Przy utylizacji płynu chłodzącego oraz
dodatków do płynu chłodzącego należy
przestrzegać odpowiednich przepisów
o ochronie środowiska.
Seite 205Płyn chłodzącyMobilność205
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 871 - VI/15
Page 206 of 253

PrzeglądyWyposażenie samochodu
W niniejszym rozdziale opisane są wszystkie
modele samochodów oraz wszystkie wyposa‐
żenia seryjne, krajowe a także seryjne, które
oferowane są dla danej serii samochodów. Z
tego powodu opisane zostały również te wer‐
sje wyposażenia, które ze względu na wybrane
wyposażenie specjalne lub wariant krajowy
mogą być niedostępne dla danego modelu.
Dotyczy to również funkcji i systemów związa‐
nych z bezpieczeństwem. Przy korzystaniu z
odpowiednich funkcji i systemów należy za‐
wsze przestrzegać przepisów obowiązujących
w danym kraju.
System obsług
technicznych BMW
System obsług technicznych informuje o ko‐
niecznych pracach przeglądowych, wspierając
w ten sposób Państwa w kwestii zachowania
bezpieczeństwa drogowego i użytkowego sa‐
mochodu.
Ewentualnie zakres czynności i częstotliwość
przeprowadzania prac może różnić się w zależ‐
ności od wersji krajowej samochodu. Czyn‐
ności związane z wymianą, części zamienne,
środki eksploatacyjne i materiały podlegające
zużyciu rozliczane są oddzielnie. Dalsze infor‐
macje można uzyskać w Serwisie lub w specja‐
listycznym warsztacie.
Condition Based Service
CBS
Czujniki oraz specjalne algorytmy uwzględniają
warunki eksploatacji Państwa samochodu.
Condition Based Service ustala na tej podsta‐
wie potrzebę obsługi serwisowej.Dzięki temu, system pozwala na dopasowanie
zakresu czynności obsług technicznych do in‐
dywidualnego profilu użytkowania.
Na monitorze centralnym mogą zostać wy‐
świetlone dokładne informacje odnośnie ko‐
niecznego zakresu obsługi, patrz strona 86.
Dane serwisowe w pilocie Informacje na temat potrzeby obsługi technicz‐
nej są na bieżąco zapisywane w pamięci pilota.
Pracownik Serwisu lub specjalistycznego
warsztatu może odczytać te dane i zapropono‐
wać optymalny zakres obsługi dla Państwa sa‐
mochodu.
Dlatego doradcy serwisowemu należy przeka‐
zywać ostatnio używanego w samochodzie pi‐
lota.
Przerwy w użytkowaniu Przerwy w użytkowaniu samochodu z odłączo‐
nym akumulatorem samochodowym nie są re‐
jestrowane.
Dlatego aktualizację zakresu obsługi okresowej
takich jak wymiana płynu hamulcowego, czy
oleju silnikowego lub mikrofiltra/filtra z aktyw‐
nymi cząsteczkami węgla należy zlecać w Ser‐
wisie lub w specjalistycznym warsztacie.
Historia przeglądów Przeglądy i naprawy należy zlecać serwisowi
lub specjalistycznemu warsztatowi.
Przeprowadzone prace serwisowe wpisywanie
są do książek serwisowych i danych pojazdu.
Wpisy te są dowodem przeprowadzania regu‐
larnej obsługi technicznej, tak jak w przypadku
wpisów do książki serwisowej.
Jeśli dokonany zostanie wpis e elektronicznej
historii serwisowej pojazdu, istotne dla serwisu
dane są zapisywane nie tylko w pojeździe, leczSeite 206MobilnośćPrzeglądy206
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 871 - VI/15
Page 207 of 253

również w centralnych systemach IT firmy
BMW AG, Monachium.
Wgląd w dane zapisane w elektronicznej histo‐
rii serwisowej może mieć również nowy właści‐
ciel pojazdu po zmianie właściciela. Ponadto
wgląd w dane zapisane w elektronicznej historii
serwisowej mogą mieć wszystkie serwisy oraz
inne upoważnione i wyspecjalizowane warsz‐
taty.
Właściciel pojazdu może w Serwisie lub w spe‐
cjalistycznym warsztacie nie wyrazić zgody na
wpis w elektronicznej historii serwisowej wraz
z wiążącym się z tym zapisem danych w pojeź‐
dzie oraz na przekazanie producentowi po‐
jazdu danych, dotyczących czasu, gdy pojazd
był jego własnością. Nie następuje wpis do
elektronicznej historii serwisowej pojazdu.
Wyświetlanie wpisanych przeglądów na moni‐
torze centralnym, patrz strona 87.
Gniazdo do diagnozy
pokładowej OBD
Wskazówka UWAGA
Niewłaściwe użytkowanie gniazda diag‐
nostyki pokładowej może prowadzić do zakłó‐
ceń działania samochodu. Istnieje wówczas
niebezpieczeństwo strat materialnych.
Gniazdo diagnostyki pokładowej może użytko‐
wać tylko serwis, wykwalifikowany zakład spe‐
cjalistyczny lub inna uprawniona osoba.◀Pozycja
Po stronie kierowcy umieszczone jest gniazdo
diagnostyczne OBD, służące do kontroli kom‐
ponentów wyposażenia odpowiadających za
skład mieszanki emisji spalin.
Emisja spalin
▷Lampka ostrzegawcza pulsuje:
Usterka silnika, która może spowo‐
dować uszkodzenie katalizatora
Należy natychmiast zlecić kontrolę
samochodu.▷Lampka ostrzegawcza świeci się:
Pogorszenie wartości emisji spalin. Należy
jak najszybciej zlecić kontrolę samochodu.
Recykling
Producent wybranego przez Państwa modelu
zaleca, aby po zakończeniu cyklu eksploatacyj‐
nego samochodu oddać go do punktu odbioru
wskazanego przez producenta. Przy odbiorze
obowiązują przepisy ustawowe danego kraju.
Dalsze informacje można uzyskać w Serwisie
lub w specjalistycznym warsztacie.
Seite 207PrzeglądyMobilność207
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 871 - VI/15
Page 208 of 253

Wymiana częściWyposażenie samochoduW niniejszym rozdziale opisane są wszystkie
modele samochodów oraz wszystkie wyposa‐
żenia seryjne, krajowe a także seryjne, które
oferowane są dla danej serii samochodów. Z
tego powodu opisane zostały również te wer‐
sje wyposażenia, które ze względu na wybrane
wyposażenie specjalne lub wariant krajowy
mogą być niedostępne dla danego modelu.
Dotyczy to również funkcji i systemów związa‐
nych z bezpieczeństwem. Przy korzystaniu z
odpowiednich funkcji i systemów należy za‐
wsze przestrzegać przepisów obowiązujących
w danym kraju.
Komplet narzędzi
Komplet narzędzi znajduje się pod podłogą ba‐
gażnika.
Wymiana piór wycieraczek
Wskazówka UWAGA
Gdy ramię wycieraczki opadnie na przed‐
nią szybę bez zamontowanego pióra wycie‐
raczki, może ona zostać uszkodzona. Istnieje
wówczas niebezpieczeństwo strat material‐
nych. Trzymać ramię podczas wymiany piór
wycieraczek i nie składać wycieraczek do szyb,
dopóki nie zostaną zamontowane pióra wycie‐
raczek.◀
Wymiana piór wycieraczek1.W celu wymiany piór wycieraczek należy
ustawić je w położeniu umożliwiającym ich
odchylenie, patrz strona 74.2.Podnieść i przytrzymać ramię wycieraczki.3.Ścisnąć sprężynę zabezpieczającą,
strzałki 1, i odchylić wycieraczkę,
strzałka 2.4.Wysunąć wycieraczkę z blokady w przód.5.Nowe pióro wycieraczki zakładać w od‐
wrotnej kolejności do zatrzaśnięcia w blo‐
kadzie.6.Złożyć wycieraczki.
UWAGA
Rozłożone wycieraczki mogą zostać za‐
kleszczone przy otwarciu pokrywy silnika. Ist‐
nieje wówczas niebezpieczeństwo strat mate‐
rialnych. Przed otwarciem pokrywy silnika
uważać, aby wycieraczki przylegały do przed‐
niej szyby z założonymi piórami wycieraczek.◀
Seite 208MobilnośćWymiana części208
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 871 - VI/15
Page 209 of 253

Wymiana lamp i żarówek
Wskazówki
Lampy i żarówki Lampy i żarówki w znacznym stopniu przyczy‐
niają się do bezpieczeństwa jazdy.
Producent pojazdu zaleca zlecić przeprowa‐
dzenie odpowiednich prac partnerowi serwiso‐
wemu lub wykwalifikowanemu warsztatowi
specjalistycznemu, gdy prace te są nieznane
lub nie są opisane.
Skrzynka z zapasowymi żarówkami dostępna
jest w Serwisie lub w specjalistycznym warsz‐
tacie.
OSTRZEŻENIE
Lampy w trakcie pracy mogą stawać się
gorące. Kontakt z lampami może prowadzić do
oparzeń. Istnieje niebezpieczeństwo odniesie‐
nia obrażeń. Lampy wymieniać tylko w stanie
ochłodzonym.◀
OSTRZEŻENIE
Podczas prac przy włączonych instala‐
cjach oświetleniowych może dochodzić do
zwarć. Istnieje niebezpieczeństwo odniesienia
obrażeń lub strat materialnych. Podczas prac
przy instalacji oświetleniowej wyłączyć odpo‐
wiednie oprawy oświetleniowe. Przestrzegać
ewentualnie dołączonych wskazówek produ‐
centa opraw oświetleniowych.◀
ZAGROŻENIE
Instalacja świateł może być pod wysokim
napięciem. Istnieje zagrożenie dla życia. Prace
przy instalacji świateł wraz z wymianą żarówek
należy zlecać serwisowi lub specjalistycznemu
warsztatowi.◀
UWAGA
Zanieczyszczenie opraw oświetlenio‐
wych skraca ich żywotność. Istnieje wówczas
niebezpieczeństwo strat materialnych. Nie do‐
tykać gołymi rękami baniek szklanych nowych
opraw oświetleniowych. W tym celu należyużywać czystej szmatki, papierowych serwe‐
tek, itp. lub chwytać żarówkę za oprawkę.◀
Diody świecące LED
W przypadku niektórego wyposażenia, za po‐
krywą znajdują się diody świecące będące
źródłem światła.
Diody LED spokrewnione są ze zwykłymi lase‐
rami i oznaczone przez przepisy jako diody
emitujące światło klasy 1.
OSTRZEŻENIE
Zbyt intensywna jasność może podraż‐
niać lub uszkodzić siatkówkę oka. Istnieje nie‐
bezpieczeństwo odniesienia obrażeń. Nie pa‐
trzeć przez zbyt długi czas bezpośrednio na
reflektory lub inne źródła światła. Nie zdejmo‐
wać osłon diod LED.◀
Szkła reflektorów W warunkach chłodu lub wilgoci światła zew‐
nętrzne mogą wewnątrz zaparowywać. W przy‐
padku jazdy z włączonym oświetleniem, zapa‐
rowanie znika po upływie krótkiego czasu. Nie
jest wymagana wymiana szkieł reflektorów.
Jeśli zaparowanie nie zniknie pomimo jazdy
z włączonymi światłami i dodatkowo w reflek‐
torach zbierze się wilgoć np. krople wody,
wówczas należy zlecić kontrolę świateł w Ser‐
wisie lub w specjalistycznym warsztacie.
Ustawienie reflektorów
Zmiana lamp i żarówek może wpłynąć na usta‐
wienia reflektorów. Kontrolę poziomu i ewen‐
tualnie uzupełnienie płynu chłodzącego należy
zlecać w Serwisie lub w specjalistycznym
warsztacie.Seite 209Wymiana częściMobilność209
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 871 - VI/15
Page 210 of 253

Przednie lampy, wymiana żarówekReflektory halogenowe
Przegląd1Światła do jazdy dziennej/światła drogowe/
sygnał świetlny2Światła postojowe3Światła mijania4Kierunkowskaz
Dostęp do kierunkowskazu i światła
mijania
Przestrzegać ogólnych wskazówek, patrz
strona 209.
1.Odczepić oba mocowania w nadkolu
i zdjąć osłonę.
Kierunkowskaz
Żarówka 21 wat, PY21W.
1.W razie potrzeby pociągnąć okładzinę
wewnętrzną wnęki koła nieco do tyłu. Wy‐
kręcić oprawkę żarówki w kierunku prze‐ciwnym do ruchu wskazówek zegara i wy‐
jąć.2.Docisnąć żarówkę lekko w oprawkę, obró‐
cić w kierunku przeciwnym do ruchu wska‐
zówek zegara i wyjąć.3.Nową żarówkę i oprawkę zamontować
w odwrotnej kolejności.4.Założyć pokrywę w nadkolu.
Światła mijania
Żarówka 55 wat, H7.
1.Obrócić pokrywę w kierunku przeciwnym
do ruchu wskazówek zegara i zdjąć ją.2.Wyjąć lampę z uchwytu przez przechylenie
do góry i na dół, a następnie wyciągnąć.Seite 210MobilnośćWymiana części210
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 871 - VI/15