BMW 2 SERIES COUPE 2016 Libretti Di Uso E manutenzione (in Italian)
Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: 2 SERIES COUPE, Model: BMW 2 SERIES COUPE 2016Pages: 251, PDF Dimensioni: 5.64 MB
Page 81 of 251

▷Data, vedi pagina 85.▷Recupero di energia, vedi pagina 86.▷Indicatore cambio, vedi pagina 78.▷Avviso cinture per i sedili posteriori, vedi
pagina 53.▷Chilometri/Chilometri giornalieri, vedi pa‐
gina 85.▷Messaggi, per es. Check Control, vedi pa‐
gina 81.▷Autonomia, vedi pagina 85.▷Stato, interruttore esperienza di guida, vedi
pagina 125.▷Prossimo tagliando, vedi pagina 86.▷Info limiti di velocità, vedi pagina 88.▷Ora, vedi pagina 85.
Check Control
Principio di funzionamento
Il Check Control sorveglia le funzioni della vet‐
tura e segnala la presenza di anomalie nei si‐
stemi sorvegliati.
Un avviso Check Control viene visualizzato as‐
sociando le spie di controllo o di avvertimento
e i messaggi di testo nella strumentazione
combinata.
Inoltre, in alcuni casi viene emesso un segnale
acustico e sul Control Display compare un
messaggio di testo.
Spie di controllo e di avvertimento
Aspetti generali Le spie di controllo e di avvertimento nella
strumentazione combinata possono accen‐
dersi in diverse combinazioni e colori.
In fase di avvio del motore o di inserimento del‐
l'accensione, viene controllato il funziona‐
mento di alcune spie che si accendono breve‐
mente.
Spie rosse
Avviso cinture La cintura di sicurezza del conducente
non è allacciata. Per le versioni desti‐
nate ad alcuni Paesi: la cintura del pas‐
seggero non è allacciata oppure sono stati rile‐
vati degli oggetti sul sedile del passeggero.
Lampeggiante o fissa: la cintura di sicurezza
del conducente o del passeggero non è allac‐
ciata. L'avviso cinture può attivarsi anche nel
caso si trovino degli oggetti sul sedile del pas‐
seggero.
Verificare che la cintura di sicurezza sia corret‐
tamente allacciata.
Avviso cinture per i sedili posteriori Rosso: la cintura di sicurezza del rela‐
tivo sedile posteriore non è allacciata.
Verde: la cintura di sicurezza del rela‐
tivo sedile posteriore è allacciata.
Sistema airbag Possibile guasto al sistema airbag e al
pretensionatore.
Far eseguire immediatamente il con‐
trollo da un Service Partner o da un'officina
specializzata qualificata.
Freno di stazionamento, sistema frenante Ulteriori informazioni, vedi Rilasciare il
freno di stazionamento, vedi pagina 71.
Avviso di possibile collisione Fissa: preallarme, per es. in caso di pe‐
ricolo di collisione o di distanza molto
ridotta rispetto al veicolo che precede.
Aumento distanza.
Lampeggiante: allarme immediato in caso di pericolo di collisione immediato quando il vei‐Seite 81VisualizzazioneAzionamento81
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 855 - VI/15
Page 82 of 251

colo si avvicina con una velocità differenziale
relativamente elevata a un altro veicolo.
Intervenire mediante frenata o, se necessario,
cambio di traiettoria.
Avviso di presenza persone Simbolo nella strumentazione combi‐
nata.
Se c'è il pericolo di una collisione con
una persona rilevata, il simbolo si accende e
viene emesso un segnale acustico.
Spie gialleSistema antibloccaggio ruote ABS Evitare per quanto possibile le frenate
brusche. Il servofreno potrebbe essere
guasto. Tenere conto di uno spazio di
frenata più lungo. Far eseguire immediata‐
mente il controllo da un Service Partner o da
un'officina specializzata qualificata.
Controllo dinamico di stabilità DSC Lampeggiante: il DSC sta regolando leforze di trazione e di frenata. La vettura
viene stabilizzata. Ridurre la velocità e
adeguare lo stile di guida alle condizioni della
strada.
Fissa: DSC guasto. Far controllare il sistema
da un Service Partner o da un'officina specia‐
lizzata qualificata.
Controllo dinamico di stabilità DSC, vedi pa‐
gina 122.
Controllo dinamico di stabilità DSC
disattivato o controllo dinamico di trazione
DTC attivato
Controllo dinamico di stabilità DSC di‐
sinserito o controllo dinamico di tra‐
zione DTC inserito.Ulteriori informazioni, vedi Controllo dinamico
di stabilità DSC, vedi pagina 122, e Controllo
dinamico di trazione DTC, vedi pagina 123.
Avviso foratura pneumatico RPA L'avviso foratura pneumatico segnala
una perdita di pressione in un pneuma‐
tico.
Ridurre la velocità e fermarsi con attenzione.
Evitare frenate e sterzate brusche.
Ulteriori informazioni, vedi Avviso foratura
pneumatico, vedi pagina 108.
Controllo pressione pneumatici RDC Fissa: il controllo pressione pneumatici
segnala una perdita di pressione in un
pneumatico.
Ridurre la velocità e fermarsi con attenzione.
Evitare frenate e sterzate brusche.
Lampeggiante e poi fissa: impossibile rilevare
una foratura pneumatico o una perdita di pres‐
sione di un pneumatico.▷Disturbo dovuto ad impianti o apparecchi
con la stessa radiofrequenza: una volta ab‐
bandonato il campo di disturbo il sistema
ritorna automaticamente attivo.▷L'RDC non è riuscito a terminare il reset:
eseguire nuovamente il reset del sistema.▷È stata montata una ruota senza controllo
elettronico RDC: eventualmente farla con‐
trollare da un Service Partner o da un'offi‐
cina specializzata qualificata.▷Malfunzionamento: far controllare il si‐
stema da un Service Partner o da un'offi‐
cina specializzata qualificata.
Ulteriori informazioni, vedi Controllo pressione
pneumatici, vedi pagina 105.
Sistema sterzante Possibile guasto al sistema sterzante.
Seite 82AzionamentoVisualizzazione82
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 855 - VI/15
Page 83 of 251

Far controllare il sistema sterzante da un Ser‐
vice Partner o da un'officina specializzata qua‐
lificata.
Funzioni motore Far controllare la vettura da un Service
Partner o da un'officina specializzata
qualificata.
Ulteriori informazioni, vedi Presa per diagnosi
on board, vedi pagina 204.
Avviso deviazione traiettoria Il sistema è attivato e in determinate
condizioni avvisa qualora si abbandoni
una corsia riconosciuta senza aver
prima azionato l'indicatore di direzione.
Ulteriori informazioni, vedi Avviso deviazione
traiettoria, vedi pagina 116.
Limitatore di velocità manuale Fissa: il sistema è attivato.
Lampeggiante: superato il limite di ve‐
locità impostato. Eventualmente viene
emesso un segnale acustico.
Ridurre la velocità o disattivare il sistema.
Retronebbia I retronebbia sono accesi.
Ulteriori informazioni, vedi Retronebbia,
vedi pagina 99.
Spie verdi Indicatori di direzione Indicatori di direzione attivati.
Un lampeggio veloce atipico della spia
di controllo indica il guasto di una lam‐
padina degli indicatori di direzione.Ulteriori informazioni, vedi Indicatori di dire‐
zione, vedi pagina 71.
Luci di posizione, anabbaglianti Luci di posizione o anabbaglianti ac‐
cesi.
Fendinebbia Fendinebbia accesi.
Ulteriori informazioni, vedi Fendinebbia,
vedi pagina 99.
Assistente abbaglianti Assistente abbaglianti attivo.
Gli abbaglianti vengono accesi e spenti
automaticamente in relazione alla si‐
tuazione del traffico.
Ulteriori informazioni, vedi Assistente abba‐
glianti, vedi pagina 98.
Regolatore di velocità Il sistema è attivato. Viene mantenuta
costante la velocità impostata tramite i
comandi sul volante.
Spie blu
Abbaglianti Abbaglianti accesi.
Ulteriori informazioni, vedi Abbaglianti, vedi pagina 72.
Luci generali
Check Control Viene visualizzato o memorizzato al‐
meno un avviso Check Control.Seite 83VisualizzazioneAzionamento83
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 855 - VI/15
Page 84 of 251

Messaggi di testo
I messaggi di testo e un simbolo visualizzato
nella strumentazione combinata chiariscono il
significato dell'avviso Check Control e delle
spie di controllo e di avvertimento.
Messaggi di testo integrativi Ulteriori informazioni (per es. sulla causa di
un'anomalia e sulla sua risoluzione) possono
essere richiamate tramite il Check Control.
Nei messaggi urgenti il messaggio di testo in‐
tegrativo viene visualizzato automaticamente
nel Control Display.
Simboli
A seconda dell'avviso Check Control, all'in‐
terno del messaggio di testo integrativo è pos‐
sibile selezionare le funzioni seguenti.▷ Visualizzare ulteriori informazioni sul‐
l'avviso Check Control nella guida inte‐
grata.▷ « Richiesta intervento »
Mettersi in contatto con un Service Partner
o un'officina specializzata qualificata.▷ « Assistenza stradale »
Contattare il Mobile Service.
Nascondere gli avvisi Check Control
Premere il tasto sulla leva degli indicatori di di‐
rezione.
▷Alcuni avvisi Check Control rimangono
sempre visualizzati finché l'anomalia nonviene risolta. In presenza di più anomalie,
gli avvisi vengono visualizzati in sequenza.
Questi avvisi possono essere nascosti per
circa 8 secondi. In seguito vengono di
nuovo visualizzati automaticamente.▷Gli altri avvisi Check Control scompaiono
automaticamente dopo circa 20 secondi.
Rimangono memorizzati e possono essere
nuovamente richiamati.
Visualizzazione degli avvisi Check Control memorizzati
Sul Control Display:
1.« Info vettura »2.« Stato vettura »3. « Check Control »4.Selezionare il messaggio di testo.
Messaggi al termine del viaggio
Messaggi specifici che venivano visualizzati
durante la marcia, vengono nuovamente visua‐
lizzati dopo il disinserimento dell'accensione.
Indicatore carburante L'inclinazione della vettura può
causare oscillazioni dell'indica‐
tore.
In base alla versione, la freccia
vicino al simbolo del distributore
indica il lato della vettura su cui si trova lo spor‐
tello serbatoio.
Avvertenze per il rifornimento, vedi pa‐
gina 182.
Contagiri Evitare tassativamente i regimi compresi nel
settore di avvertimento rosso. In questo set‐
tore, per proteggere il motore, viene interrotta
l'alimentazione di carburante.
Seite 84AzionamentoVisualizzazione84
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 855 - VI/15
Page 85 of 251

Temperatura del liquido di
raffreddamento
Qualora il liquido di raffreddamento, e quindi il
motore, dovessero surriscaldarsi, viene visua‐
lizzato un avviso Check Control.
Controllo del livello liquido di raffreddamento,
vedi pagina 201.
Contachilometri e
contachilometri parziale
Display▷Contachilometri, freccia 1.▷Contachilometri parziale,
freccia 2.
Visualizzazione/azzeramento km
Premere il pulsante.
▷Ad accensione disinserita
vengono visualizzati l'ora, la
temperatura esterna e il
contachilometri.▷Ad accensione inserita il contachilometri
parziale viene azzerato.
Temperatura esterna
Se l'indicatore scende a +3℃ o
a temperature ancora inferiori,
viene emesso un segnale acu‐
stico.
Viene visualizzato un avviso
Check Control.
Notevole pericolo di fondo ghiacciato.
AVVERTIMENTO
Anche a temperature superiori a +3 ℃
non è da escludere il pericolo di fondo ghiac‐
ciato, per es. sui ponti o nelle zone d'ombra
della corsia di marcia. Pericolo di incidente.
Alle basse temperature adattare lo stile di
guida alle condizioni climatiche.◀
Ora L'ora viene visualizzata nella
strumentazione combinata.
Regolare l'ora sul Control Dis‐
play, vedi pagina 93.
Data La data viene visualizzata nella
strumentazione combinata.
Regolare la data sul Control Dis‐
play, vedi pagina 93.
Autonomia Display In caso di ridotta autonomia re‐
sidua:▷Viene visualizzato breve‐
mente un avviso Check
Control.▷Nel computer di bordo viene visualizzata
l'autonomia residua.▷Durante lo stile di guida dinamico, per es.
durante una veloce marcia in curva, il fun‐
zionamento del motore non è sempre assi‐
curato.
Se l'autonomia è inferiore a circa 50 km l'av‐
viso Check Control visualizzato è permanente.
Seite 85VisualizzazioneAzionamento85
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 855 - VI/15
Page 86 of 251

ATTENZIONE
Con un'autonomia inferiore a 50 km il
motore potrebbe non essere più alimentato
con una quantità di carburante sufficiente. Le
funzioni del motore non sono più assicurate.
Sussiste il pericolo di danni materiali. Rifornire
tempestivamente di carburante.◀
Consumo corrente Strumentazione combinata Indica il consumo corrente di
carburante. È possibile control‐
lare se lo stile di guida è econo‐
mico e rispettoso dell'ambiente.
Strumentazione combinata avanzata Indica il consumo corrente di
carburante. È possibile control‐
lare se lo stile di guida è econo‐
mico e rispettoso dell'ambiente.
Visualizzazione del consumo corrente In base alla versione, il consumo corrente può
essere visualizzato nella strumentazione com‐
binata con un indicatore a barre.1.« Impostazioni »2.« Info display »3.« Indicatori supplementari »
Recupero di energia
Display L'energia cinetica della vettura
viene convertita in energia elet‐
trica con la forza di inerzia. La
batteria della vettura viene par‐
zialmente ricaricata ed è possibile ridurre il
consumo di carburante.
Prossimo tagliando Principio di funzionamento
Dopo l'inserimento dell'accensione vengono
visualizzati brevemente nella strumentazione
combinata i chilometri o i giorni mancanti alla
prossima manutenzione.
L'entità del prossimo tagliando può essere
letta dal telecomando nel Centro Assistenza.
Display
Informazioni dettagliate sul prossimo
tagliando
Informazioni più dettagliate sull'entità del pros‐
simo tagliando possono essere visualizzate sul
Control Display.1.« Info vettura »2.« Stato vettura »3. « Interventi di manutenzione »
Vengono visualizzati gli interventi di manu‐
tenzione necessari ed eventuali collaudi
prescritti per legge.4.Selezionare la voce per visualizzare ulte‐
riori informazioni.
Simboli
SimboliDescrizioneNessun tagliando attualmente in
scadenza.È il momento di procedere ad una
manutenzione o ad un collaudo pre‐
scritto per legge.Appuntamento per il service sca‐
duto.Seite 86AzionamentoVisualizzazione86
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 855 - VI/15
Page 87 of 251

Inserimento di appuntamenti
Inserire gli appuntamenti per i collaudi pre‐
scritti.
Assicurarsi che data e ora siano impostate cor‐
rettamente nella vettura.
Sul Control Display:1.« Info vettura »2.« Stato vettura »3. « Interventi di manutenzione »4.« § Revisione »5.« Appuntam.: »6.Eseguire le impostazioni.7.Confermare.
La data inserita viene memorizzata.
Notifica automatica al Centro
Assistenza
I dati relativi allo stato di manutenzione o ai col‐
laudi della vettura prescritti per legge vengono
trasmessi automaticamente Service Partner
prima di una scadenza.
È possibile controllare quando sono state in‐
viate notifiche al Service Partner.
Sul Control Display:
1.« Info vettura »2.« Stato vettura »3.Richiamare « Opzioni ».4.« Ult. chiamata Teleservice »
Cronologia dell'assistenza
Aspetti generali Far eseguire gli interventi di manutenzione da
un Service Partner o da un'officina specializ‐
zata qualificata. Gli interventi di manutenzione
eseguiti vengono inseriti nei dati relativi alla
vettura, vedi pagina 203.
Gli interventi di manutenzione registrati pos‐
sono essere visualizzati sul Control Display. La
funzione è disponibile non appena viene inse‐
rito un intervento di manutenzione nei dati re‐
lativi alla vettura.
Visualizzazione della cronologia
dell'assistenza
Sul Control Display:1.« Info vettura »2.« Stato vettura »3. « Interventi di manutenzione »4. « Storico interventi »
Vengono visualizzati gli interventi di manu‐
tenzione eseguiti.5.Selezionare la voce per visualizzare ulte‐
riori informazioni.
Simboli
SimboliDescrizioneVerde: la manutenzione è stata ese‐
guita puntualmente.Giallo: la manutenzione è stata ese‐
guita in ritardo.La manutenzione non è stata ese‐
guita.
Suggeritore cambio
Principio di funzionamento
Il sistema suggerisce la marcia più favorevole
dal punto di vista dei consumi in riferimento
alla situazione di marcia attuale.
Aspetti generali Il suggeritore cambio è attivo a seconda dell'e‐
quipaggiamento e della versione specifica del
singolo Paese con cambio Steptronic in moda‐
lità manuale e con cambio manuale.
Seite 87VisualizzazioneAzionamento87
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 855 - VI/15
Page 88 of 251

Le avvertenze per il passaggio a una marcia
superiore o inferiore vengono visualizzate sulla
strumentazione combinata.
Cambio manuale: visualizzazioneSimboloDescrizioneÈ innestata la marcia più favorevole
dal punto di vista dei consumi.Passare alla marcia superiore più
favorevole dal punto di vista dei
consumi.Passare alla marcia inferiore più fa‐
vorevole dal punto di vista dei con‐
sumi.Inserire la marcia neutra.
Cambio Steptronic: visualizzazione
EsempioDescrizioneÈ innestata la marcia più favore‐
vole dal punto di vista dei consumi.Passare alla marcia più favorevole
dal punto di vista dei consumi.
Info limiti di velocità con No
Passing Information
Principio di funzionamento
Info limiti di velocità L'info limiti di velocità visualizza nella strumen‐
tazione combinata il limite di velocità attual‐
mente riconosciuto. La telecamera nella zona
dello specchietto retrovisore interno rileva i
cartelli stradali lungo il margine della strada e le
diverse visualizzazioni dei cartelli luminosi.
Vengono anche rilevati cartelli stradali con ul‐
teriori indicazioni, per es. in caso di fondo stra‐
dale bagnato, confrontati con i dati interni della
vettura, per es. del sensore pioggia, e visualiz‐
zati in base alla situazione. Il sistema prende in
considerazione le informazioni memorizzate
nel sistema di navigazione e mostra anche i li‐
miti di velocità su tratti di strada privi di segna‐
letica.
No Passing Information
La funzione No Passing Information mostra
con corrispondenti simboli nella strumenta‐
zione combinata i divieti di sorpasso rilevati
dalla telecamera e la relativa fine. Il sistema
prende in considerazione i divieti di sorpasso e
la fine di tali divieti indicati esclusivamente
dalla segnaletica verticale.
Nelle situazioni seguenti non viene visualizzato
nessun contenuto:▷In Paesi dove il divieto di sorpasso viene in‐
dicato principalmente mediante segnale‐
tica orizzontale.▷Su tratti privi di segnaletica verticale.▷Presso passaggi a livello, strisce di delimi‐
tazione delle corsie oppure situazioni parti‐
colari che prevedono un divieto di sor‐
passo senza necessità di segnaletica.
Avvertenze
I limiti di velocità e i divieti di sorpasso per la
marcia con rimorchio non vengono indicati.
AVVERTIMENTO
Il sistema non esclude la responsabilità
del singolo soggetto di valutare personalmente
le condizioni di visibilità e del traffico. Pericolo
di incidente. Adattare lo stile di guida alle con‐ dizioni del traffico. Osservare le condizioni del
traffico e intervenire attivamente a seconda
delle situazioni.◀
Seite 88AzionamentoVisualizzazione88
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 855 - VI/15
Page 89 of 251

Panoramica
Telecamera
La telecamera si trova nella zona dello spec‐
chietto retrovisore interno.
Mantenere il parabrezza pulito e sgombro nel‐
l'area dello specchietto retrovisore interno.
Attivazione/disattivazione Sul Control Display:
1.« Impostazioni »2.« Info display »3.« Info limite di velocità »
Se l'info limiti di velocità è attivata, può essere
visualizzata tramite il computer di bordo nel
display delle informazioni collocato nella stru‐
mentazione combinata.
La funzione No Passing Information viene mo‐
strata insieme alla funzione Info limiti di velo‐
cità attivata.
Display Nella strumentazione combinata compaiono:
Info limiti di velocità Limite di velocità in vigore.
Nessun limite di velocità - per le
autostrade tedesche.
Info limiti di velocità non dispo‐
nibile.
No Passing Information▷Divieto di sorpasso.▷Fine del divieto di sorpasso.▷Funzione No Passing Infor‐
mation non disponibile.
Limiti del sistema
Nelle seguenti situazioni la funzionalità può es‐
sere limitata oppure visualizzare informazioni
non corrette:
▷Nebbia fitta, pioggia o neve.▷Se i cartelli stradali sono nascosti.▷In caso di avvicinamento eccessivo ad una
vettura che precede.▷Forte controluce.▷Se il parabrezza è appannato, sporco o co‐
perto da adesivi, ecc. nella zona di fronte
allo specchietto retrovisore interno.▷Nel caso di possibili rilevamenti errati della
telecamera.▷Se i limiti di velocità memorizzati nel si‐
stema di navigazione sono errati.▷In aree non coperte dal sistema di naviga‐
zione.▷Nel caso di divergenze rispetto alla naviga‐
zione, per es. in seguito a modifiche del
tracciato della strada.▷In caso di sorpasso di autobus o autocarri
con adesivo riportante il limite di velocità.▷Se la segnaletica stradale non è conforme
alla norma.▷Durante la procedura di calibratura della te‐
lecamera immediatamente dopo la conse‐
gna della vettura.Seite 89VisualizzazioneAzionamento89
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 855 - VI/15
Page 90 of 251

Liste a discesa nella
strumentazione combinata
Principio di funzionamento
A seconda dell'equipaggiamento, tramite i tasti
e la rotella zigrinata sul volante e mediante gli
indicatori nella strumentazione combinata è
possibile visualizzare o comandare:▷Fonte audio corrente.▷Ripetizione di chiamata del telefono.▷Attivazione del sistema di controllo vocale.
Inoltre, è possibile visualizzare i programmi
dell'interruttore per l'esperienza di guida.
Display
A seconda dell'equipaggiamento, l'elenco nella
strumentazione combinata può differire dalle
rappresentazioni.
Attivazione della lista ed effettuazione
dell'impostazione
Per attivare la lista corrispondente, ruotare la
rotella zigrinata sul lato destro del volante.
Selezionare le impostazioni desiderate me‐
diante la rotella zigrinata e premerla per con‐
fermarle.
Computer di bordo Richiamo delle informazioni sul
display
Premere il tasto sulla leva degli indicatori di di‐
rezione.
Le informazioni vengono visualizzate nel dis‐
play delle informazioni che si trova nella stru‐
mentazione combinata.
Panoramica delle informazioni
Display delle informazioni Premendo ripetutamente il tasto
sulla leva degli indicatori di dire‐
zione, nel display vengono vi‐
sualizzate le informazioni se‐
guenti:
▷Autonomia.▷Autonomia bonus di ECO PRO.▷Consumo medio.▷Consumo corrente.▷Velocità media.▷Data.▷Info limiti di velocità.▷Ora di arrivo.Seite 90AzionamentoVisualizzazione90
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 855 - VI/15