ESP BMW 7 SERIES 2016 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: 7 SERIES, Model: BMW 7 SERIES 2016Pages: 347, PDF Size: 6.05 MB
Page 212 of 347

6."Engine Start": atingeţi butonul. Motorul
porneşte.7.Pentru a porni procedeul de ieşire din par‐
care: atingeţi simbolul săgeată pentru de‐
plasare în marşarier sau trageţi simbolul cu
autovehicul încet în spate.
Menţineţi tasta apăsată: autovehiculul se
deplasează atât timp cât menţineţi tasta
apăsată. În cazul întâlnirii obstacolelor eli‐
beraţi tasta, pentru a opri autovehiculul.
8.La terminarea manevrei de ieşire în parcare
eliberaţi tasta din partea laterală a cheii cu
display BMW sau acţionaţi butonul cores‐
punzător de pe afişaj. Autovehiculul se
opreşte.
Frâna de parcare va fi acţionată, iar dispo‐
nibilitatea pentru condus va fi deconectată.
Revocarea, întreruperea, continuarea
manevrei de parcare
Revocarea sau întreruperea manevrei de par‐
care:
eliberaţi butonul. Autovehiculul se
opreşte cu o frânare de urgenţă.
Continuarea manevrei de parcare:
apăsa ți
din nou tasta în decurs de 30 secunde.
Mesajele de pe cheia display BMW Simbolul indică faptul că există mesaje
emise de sistem. Prin atingerea simbo‐
lului se afişează mesajele.
Limitele sistemului
Observaţie AVERTIZARE
Din cauza limitărilor sale, sistemul poate
reacţiona fals sau poate fi lipsit de reacţie.
Există pericol de accidentare sau risc de daune
materiale. Respectaţi indicaţiile privind li‐
mitările sistemului şi eventual interveniţi în
mod activ.◀
Fără asistenţă de parcare
Asistentul la parcare nu asistă în următoarele
situaţii:▷În curbe strânse.▷În regim de funcţionare cu remorcă.
Limite funcţionale
Funcţia poate fi limitată, de ex. în următoarele
situaţii:
▷Pe teren denivelat, de ex. străzi cu pietriş.▷Pe teren alunecos.▷Pe rampe sau pante abrupte.▷Dacă sunt grămezi de frunze sau mormane
de zăpadă în spaţiul disponibil pentru par‐
care.▷Cu roata de urgenţă montată.▷La modificarea spaţiului disponibil pentru
parcare deja măsurate.▷La şanţuri sau prăpăstii, de ex. pe cheiuri.
Limitele măsurării cu ultrasunete
Recunoaşterea obiectelor se poate lovi de limi‐
tele fizice ale sistemului cu ultrasunete, cum ar
fi de ex. următoarele situaţii particulare:
▷La copii mici şi la animale.▷La persoane cu o anumită îmbrăcăminte,
de exemplu palton.▷La perturbarea externă a dispozitivului cu
ultrasunete, de exemplu de către autovehi‐
culele care depăşesc sau maşini zgomo‐
toase.▷În cazul senzorilor murdari, acoperiţi cu
gheaţă, deterioraţi sau dereglaţi.▷La anumite condiţii meteorologice, de
exemplu umiditate crescută a aerului,
ploaie, ninsoare, căldură extremă sau vânt
puternic.▷La suporturi şi cuplaje de remorcă ale altor
autovehicule.▷La obiecte subţiri şi în formă de pană.▷La obiecte aflate în mişcare.Seite 212ComenziSisteme de asistenţă pentru şofer212
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15
Page 213 of 347

▷În cazul obiectelor înalte, ieşite în afară,
de ex. proeminenţe din perete sau
încărcături.▷La obiectele cu colţuri, muchii şi suprafeţe
netede.▷La obiecte cu suprafeţe sau structuri fine,
de ex. garduri.▷La obiecte cu suprafeţe poroase.▷În cazul încărcăturilor care depăşesc peri‐
metrul vehiculului.▷La obiecte mici şi joase, de ex. lăzi.▷În cazul detectării obstacolelor şi persoa‐
nelor pe marginea carosabilului.▷În cazul obstacolelor de duritate redusă
sau acoperite cu spumă.▷În cazul plantelor sau a tufişurilor.
Obiectele recunoscute şi deja afişate, de ex.
bordurile, pot intra în unghiul mort al senzorilor
înaintea emiterii semnalului acustic.
Sistemul nu ia în considerare încărcătura care
depăşeşte gabaritul autovehiculului.
Pot fi identificate ca spaţii disponibile pentru
parcare unele spaţii care nu sunt adecvate sau
se poate să nu se identifice spaţiile disponibile,
adecvate pentru parcare.
Avertizare trafic transversal Principiu de funcţionare
Doi senzori radar în bara de protecţie monitori‐
zează pe scară largă zona de trafic din spatele
autovehiculului.
La ieşiri cu vizibilitate redusă sau la ieşirea din
parcări transversale, sistemul detectează în
timp util participanţii din traficul lateral, adică
mai repede decât ar putea fi sesizat din scau‐
nul şoferului.
Sistemul afişează participanţii la trafic care se
apropie.
Se aprinde lumina din oglinda exterioară, res‐
pectiv se emite un semnal acustic, iar în afişajul
de control este apelat afişajul corespunzător.
Dacă există dotarea necesară, va fi monitori‐
zată inclusiv zona de trafic din faţa autovehicu‐
lului. Pentru aceasta în bara de protecţie faţă
se găsesc alţi doi senzori radar.
Indicaţii AVERTIZARE
Sistemul nu scuteşte şoferul de respon‐
sabilitatea proprie de a evalua corect condiţiile
de vizibilitate şi situaţia din trafic. Există pericol
de accident. Adaptaţi regimul de rulare la con‐
diţiile din trafic. Urmăriţi acţiunile din trafic şi
interveniţi activ în situaţii adecvate.◀
Privire de ansamblu
Buton în autovehicul
Sisteme de asistenţă la parcare
Seite 213Sisteme de asistenţă pentru şoferComenzi213
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15
Page 214 of 347

Senzori radar
Senzorii radar se află în bara de protecţie
spate.
În prezenţa dotării corespunzătoare, mai există
încă doi senzori radar în barele de protecţie din
faţă.
Menţineţi curată şi liberă zona barei de protec‐
ţie unde se află senzorii radar.
Activare/dezactivare
Activare/dezactivare sistem
1. Apăsaţi butonul.2.Deplasaţi controlerul către stânga.3. "Settings"4."Cross-traffic alert"5."Cross-traffic alert"
Pornire automată După activarea sistemului pe afişajul de con‐
trol, acesta se conectează automat, cu condiţia
să fie activată funcţia PDC sau Panorama View.
Oprire automată
Sistemul se deconectează automat în
următoarele situaţii:▷La depăşirea vitezei de rulare reduse.▷Cu funcţiile activate pentru direcţia şi ghi‐
darea pe bandă asistată, după parcurgerea
unei anumite distanţe de rulare.▷La operarea activă a asistentului la parcare.
Afişaj
Lumină în oglinda exterioară
Lumina din oglinda exterioară luminează inter‐
mitent atunci când senzorii detectează un au‐
tovehicul în spate sau când propriul autovehi‐
cul se deplasează în marşarier.
Afişajul în vizualizarea PDC
Zona marginală corespunzătoare a vizualizării
PDC luminează intermitent roşu, când senzorii
detectează un autovehicul.
Seite 214ComenziSisteme de asistenţă pentru şofer214
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15
Page 215 of 347

Afişajul din vizualizarea camerelor
video
Zona marginală respectivă, săgeata 1, a vizua‐
lizării camerelor video luminează intermitent
roşu, când senzorii detectează autovehicule.
Liniile galbene, săgeata 2, marchează muchiile
din faţă şi spate ale autovehiculului propriu.
Avertizare acustică
Pe lângă afişajul vizual se emite un semnal de
avertizare, dacă propriul autovehicul se depla‐
sează în direcţia respectivă.
Limitele sistemului
Funcţia poate fi limitată în următoarele situaţii:
▷Dacă viteza autovehiculului care se apropie
este foarte mare.▷În condiţii de ceaţă, ploaie sau ninsoare pu‐
ternică.▷În curbe strânse.▷În cazul în care bara de protecţie este mur‐
dară, îngheţată, sau au fost aplicate eti‐
chete autocolante pe ea.▷În cazul încărcăturilor care depăşesc peri‐
metrul vehiculului.▷Dacă obiectele aflate pe direcţia transver‐
sală se mişcă foarte încet.▷Dacă în câmpul vizual al senzorilor se
găsesc alte obiecte, ce acoperă traficul
transversal.
Cu priza de remorcă ocupată, de exemplu în
regim de exploatare cu remorcă sau suport
pentru biciclete, nu este disponibilă funcţia
Avertizare trafic transversal pentru zona din
spatele autovehiculului.Seite 215Sisteme de asistenţă pentru şoferComenzi215
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15
Page 216 of 347

Confort la conducereDotare autovehiculÎn cadrul acestui capitol sunt descrise toate
dotările de serie, de ţără şi dotările speciale,
care sunt oferite pentru această serie de mo‐
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor
corespunzătoare trebuie respectate normele
legale naţionale în vigoare.
Suspensie pneumatică
Principiu de funcţionare Suspensia pneumatică asigură confort maxim
de rulare în toate condiţiile de încărcare. Prin
posibilitatea de reglare individuală a suspensiei
la puntea faţă şi spate, aceasta poate fi adap‐
tată la starea autovehiculului.
Generalităţi
În cazul carosabilului denivelat poate fi ridicat
nivelul autovehiculului pentru a creşte înălţi‐
mea gărzii la sol.▷Nivel normal, în cazul carosabilului în stare
normală.▷Nivel ridicat, în cazul stării proaste a caro‐
sabilului.
În regimul de rulare SPORT, vezi pagina 114,
sau la viteze mai mari, nivelul autovehiculului
coboară automat.
Indicaţii AVERTIZARE
La coborârea autovehiculului se pot
prinde părţi ale corpului. Există risc de vătămare corporală. La coborârea autovehicu‐
lului asiguraţi-vă că zona de mişcare este liberă
sub autovehicul şi sub aripile roţilor.◀
În regim de funcţionare cu remorcă este dispo‐
nibil exclusiv nivelul normal.
Privire de ansamblu
Buton în autovehicul
Reglarea nivelului
Reglajul manual al nivelului Apăsaţi butonul.
În intervalul de viteze reduse, la activarea buto‐
nului, autovehiculul este ridicat la un nivel mai
înalt.
De la viteza de cca. 35 km/h autovehiculul co‐
boară automat la nivelul normal.
Afişaj
▷LED stins: nivel normal.▷LED luminând intermitent: nivelul se re‐
glează.▷LED luminând: nivel ridicat.▷LED luminând intermitent rapid: reglarea
nivelului nu este posibilă.Seite 216ComenziConfort la conducere216
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15
Page 217 of 347

Limitele sistemului
La mai multe schimbări manuale consecutive
ale nivelului cu interval scurt între ele, sistemul
eventual se deconectează. LED-ul luminând
intermitent rapid în buton indică faptul că tem‐
porar sistemul nu este disponibil.
Schimbarea anvelopelor Înainte de schimbarea unei anvelope dezacti‐
vaţi sistemul:
Menţineţi butonul apăsat cca. 7 secunde,
apoi eliberaţi-l. LED-ul luminează inter‐
mitent rapid.
Activarea sistemului:
La plecare sistemul se reactivează automat.
Defecţiuni
Se afişează un mesaj Check Control. Sistemul
este defect. Condiţiile de rulare ale autovehi‐
culului sunt modificate sau confortul la rulare
este simţitor diminuat. Solicitaţi verificarea la
un service partener al producătorului, un alt
service partener sau un atelier de specialitate
calificat.
Staţionări lungi
În timpul staţionărilor lungi nivelul autovehicu‐
lul poate coborî. În acest caz nu este vorba
despre un defect.
Controlul dinamic al
amortizoarelor
Principiu de funcţionare Sistemul reduce mişcările nedorite ale autove‐
hiculului în modurile dinamice de conducere şi
pe suprafeţe de rulare cu denivelări.
În funcţie de starea suprafeţei de rulare şi de
modul de conducere, vor creşte dinamica de
rulare şi confortul la rulare.Generalităţi
Sistemul oferă calibrări diferite pentru amorti‐
zoare.
Acestea sunt alocate diferitelor regimuri de ru‐
lare de la selectorul program de rulare, vezi pa‐
gina 114.
AdaptareMod de deplasareCalibrare amortizorCONFORT PLUSConfortabilSPORTRigidCOMFORT/ECO PROEchilibrat
Executive Drive Pro
Principiu de funcţionare Executive Drive Pro este o suspensie activă.
Sporeşte confortul deplasării şi reduce la mini‐
mum înclinarea laterală la viraje. Prin aceasta,
atât agilitatea autovehiculului cât şi confortul
pasagerilor sunt sporite.
Executive Drive Pro cuprinde următoarele sis‐
teme:
▷Reglarea activă a amortizoarelor, vezi pa‐
gina 217.▷Stabilizare activă a balansării, vezi pa‐
gina 218.
Reglarea activă a
amortizoarelor
Principiu de funcţionare Sistemul ridică confortul deplasării. Cu ajutorul
unei camere video în zona oglinzii interioare se
monitorizează suprafaţa carosabilului iar amor‐
tizarea este adaptată automat.
Seite 217Confort la conducereComenzi217
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15
Page 219 of 347

ClimatizareDotare autovehicul
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate
dotările de serie, de ţără şi dotările speciale,
care sunt oferite pentru această serie de mo‐
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor
corespunzătoare trebuie respectate normele
legale naţionale în vigoare.
Climatizare automată
Privire de ansamblu
Comutatorul din consola centralăTastăFuncţieTemperatură, vezi pagina 220.Climatizare, vezi pagina 220.Răcire maximă, vezi pa‐
gina 220.TastăFuncţieProgram AUTO, vezi pa‐
gina 220.Utilizare aer recirculat, vezi pa‐
gina 221.Cantitate aer, manual, vezi pa‐
gina 221.Direcţionare aer, manual, vezi
pagina 221.Program SYNC, vezi pa‐
gina 222.Degivrarea şi dezaburirea par‐
brizului, vezi pagina 222.Degivrarea lunetei, vezi pa‐
gina 222.Ventilaţie activă scaune, vezi
pagina 94.Încălzire scaune, vezi pa‐
gina 93.Pachet aer ambiental, vezi pa‐
gina 227.
Funcţiile climatizării în detaliu
Pornire/oprire sistem Pornire
Apăsaţi o tastă oarecare, cu excepţia:
▷Dejivrarea lunetei.▷Partea stângă a tastei de debit de aer.▷Încălzire scaune.▷Aerisire scaune.▷Programul SYNC.Seite 219ClimatizareComenzi219
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15
Page 227 of 347

Pornire directă1.Porniţi afişajul cheii display BMW.2."Climate setting"3.Selectaţi simbolul , .4."Activate now"5."Start"
Oprire directă
1.Porniţi afişajul cheii display BMW.2."Climate setting"3.Selectaţi simbolul , .4."Stop"
Ora plecării
Pentru a asigura o temperatură agreabilă în ha‐
bitaclu chiar din momentul plecării, pot fi se‐
tate diferite ore de plecare.
▷Oră de plecare singulară: poate fi setată
ora.
Sistemul porneşte o singură dată, la ora
dorită.▷Oră de plecare cu ziua săptămânii: pot fi
setate ora şi ziua săptămânii.
Sistemul porneşte în mod repetat, în ziua şi
ora stabilită.
Preselectarea orei de plecare constă din doi
paşi:
▷Setarea orelor de plecare.▷Activaţi ora de plecare.
Setarea orei de plecare
Prin intermediul iDrive
1."My Vehicle"2."Climate comfort"3."Auxiliary ventilation" sau"Auxiliary
heating/ventilation"4.Selectaţi ora de plecare dorită.5.Setarea orei de plecare.6.Selectaţi eventual ziua săptămânii.Cu cheia display BMW1.Porniţi afişajul cheii display BMW.2."Climate setting"3.Selectaţi simbolul , .4.Selectaţi ora de plecare dorită.5.Setarea orei de plecare.6.Selectaţi eventual ziua săptămânii.7."OK"
Activaţi ora de plecare
Dacă ora de plecare trebuie să influenţeze por‐
nirea încălzirii/ventilării în staţionare, ora de
plecare respectivă trebuie activată anterior.
Prin intermediul iDrive
1."My Vehicle"2."Climate comfort"3."Auxiliary heating/ventilation"4."For departure time"
Activaţi ora de plecare dorită.
Simbolul , de la instalaţia automată de
climatizare semnalează o oră de plecare acti‐
vată
Cu cheia display BMW
1.Porniţi afişajul cheii display BMW.2."Climate setting"3.Selectaţi simbolul , .4. Atingeţi simbolul.
Activaţi ora de plecare dorită.
Simbolul , de la instalaţia automată de
climatizare semnalează o oră de plecare acti‐
vată.
Pachet aer ambiental
Principiu de funcţionare Cu pachetul aer ambiental poate fi purificat şi
parfumat decent aerul din habitaclu, utilizând
dezodorizante de foarte bună calitate.
Seite 227ClimatizareComenzi227
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15
Page 230 of 347

Puneţi capacul pe partea posterioară a car‐
tuşului dezodorizant, săgeata 2.4.Poziţionaţi astfel cartuşul dezodorizant, în‐
cât chipul să fie orientat în direcţia opusă
suportului cartuşelor, săgeata 1.
Introduceţi cartuşul dezodorizant în suport
fără să-l apăsaţi, săgeata 2. Cartuşul se
blochează vizibil.5.Împingeţi în sus suportul cartuşelor, până
când se blochează.
Asiguraţi-vă că nu există obiecte care să
apese de jos suportul cartuşelor, altfel
funcţionarea pachetului de aer ambiental ar
putea fi afectată.6.Închideţi torpedoul.
Scoaterea cartuşelor dezodorizante
Accesul la cartuşele dezodorizante se face prin
torpedo.
1.Deschideţi torpedoul, vezi pagina 242.2.Apăsaţi partea de jos a suportului cartuşe‐
lor, săgeată.Suportul cartuşelor coboară.3.Cartuşul dezodorizant, săgeata 1: cores‐
punde primului parfum afişat pe afişajul de
control.
Cartuşul dezodorizant, săgeata 2: cores‐
punde celui de al doilea parfum afişat pe
afişajul de control.4.Extrageţi cartuşul dezodorizant din suport,
săgeată.
Cartuşele dezodorizante goale pot fi predate
pentru reciclare la un service partener sau un
atelier de specialitate calificat.
La reîncărcarea cartuşului dezodorizant cu
substanţă dezodorizantă de altă marcă, pro‐
ducătorul autovehiculului nu-şi asumă nicio
responsabilitate pentru eventualele efecte ne‐
Seite 230ComenziClimatizare230
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15
Page 232 of 347

Dotări interioareDotare autovehicul
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate
dotările de serie, de ţără şi dotările speciale,
care sunt oferite pentru această serie de mo‐
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor
corespunzătoare trebuie respectate normele
legale naţionale în vigoare.
Telecomandă universalăintegrată
Principiu de funcţionare Cu ajutorul telecomenzii universale integrate
este posibilă operarea a până la 3 funcţii ale in‐
stalaţiilor radiocomandate, de ex. sistemele de
acţionare ale porţilor de garaj sau sistemele de
iluminare. Telecomanda universală înlocuieşte
în acest context până la 3 emiţătoare portabile
diferite. Pentru utilizare este necesară progra‐
marea tastelor de pe oglinda retrovizoare inte‐
rioară cu funcţiile dorite. Pentru programare
sunt necesare telecomenzile instalaţiilor res‐
pective.
Pentru siguranţă, ştergeţi funcţiile memorate
înaintea vânzării autovehiculului.
Observaţie AVERTIZARE
La operarea cu telecomanda integrată a
instalaţiilor radiocomandate, precum uşile de garaj, pot fi prinse părţi ale corpului. Există pe‐
ricol de vătămare corporală sau risc de daune
materiale. La programare şi operare asiguraţi-
vă că este liberă zona de mişcare a instalaţieirespective. Respectaţi şi indicaţiile de sigu‐
ranţă ale emiţătorului portabil.◀
Compatibilitate În cazul reprezentării simbolului pe am‐
balaj sau în instrucţiunile de utilizare ale
instalaţiei ce trebuie utilizată, aceasta
este de regulă compatibilă cu telecomanda
universală integrată.
O listă a emiţătoarelor compatibile este dispo‐
nibilă pe internet: www.homelink.com
HomeLink este marca înregistrată a firmei
Gentex Corporation.
Elementele de comandă de pe oglinda
retrovizoare interioară▷Taste, săgeata 1▷LED, săgeata 2.▷Telecomanda, săgeata 3, este necesară
pentru programare.
Programare
Generalităţi
1.Activaţi disponibilitatea operaţională.2.Prima punere în funcţiune:
Butonul din dreapta şi din stânga de la
oglinda interioară trebuie apăsate simultan
pentru aprox. 10 secunde, până ce LED-ul
de la oglinda interioară pâlpâie rapid în cu‐Seite 232ComenziDotări interioare232
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15