display BMW 7 SERIES 2016 InstruktionsbÖcker (in Swedish)
[x] Cancel search | Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: 7 SERIES, Model: BMW 7 SERIES 2016Pages: 330, PDF Size: 5.92 MB
Page 53 of 330

Byte av batteri1.Ta ut den integrerade nyckeln från fjärr‐
kontrollen.2.Lyft batterifackets lock, pil 1.3.Ta bort batterifackets lock, pil 2.4.Lägg i ett nytt batteri av samma typ med
plussidan uppåt.5.Tryck fast locket.
Låt en av tillverkarens servicepartners
eller en annan kvalificerad servicepart‐
ner eller en kvalificerad fackverkstad
kassera gamla batterier eller lämna dem på ett
insamlingsställe.
Ny fjärrkontroll
Nya fjärrkontroller finns hos tillverkarens servi‐
cepartners eller en annan kvalificerad service‐
partner eller en kvalificerad fackverkstad.
Tappad fjärrkontroll Den borttappade fjärrkontrollen kan spärras av
tillverkarens servicepartners eller en annan
kvalificerad servicepartner eller en kvalificerad
fackverkstad.
Nödstartfunktion i fjärrkontrollen Även i följande situationer kan körberedskapen
slås på:
▷Störning i den trådlösa överföringen på
grund av externa källor, t.ex. radiomaster.▷Batteriet i fjärrkontrollen tomt.▷Störning i den trådlösa överföringen på
grund av mobilradioaggregat nära fjärrkon‐
trollen.▷Störning i den trådlösa överföringen på
grund av laddare vid uppladdning i fordo‐
net, t ex. för mobilradioaggregat.
Vid försök att starta motorn eller påslagning av
körberedskapen visas ett Check-Control-med‐
delande.
Påslagning av körberedskap med hjälp
nödregistrering i fjärrkontrollen
Vid motsvarande Check-Control-meddelande
ska du hålla fjärrkontrollen med baksidan mot
markeringen på rattstången. Bakluckeknappen
på fjärrkontrollen bör vara i samma höjd som
markeringen. Tryck på start-/stoppknappen
inom 10 sekunder när bromsen är nedtryckt.
Skulle fjärrkontrollen inte identifieras: Förändra
fjärrkontrollens höjdposition något och upp‐
repa processen.
BMW Display nyckel
Allmänt
I leveransen ingår BMW Display-nyckeln till‐
sammans med en extra mekanisk nyckel i stäl‐ let för en standard-fjärrkontroll. När BMW Dis‐
play-nyckeln används bör den mekaniska
nyckeln tas med, t.ex. i plånboken.
BMW Display-nyckeln stöder alla funktioner i
standard-fjärrkontrollen och har dessutom föl‐
jande funktioner.
Seite 53Öppning och stängningInstrument53
Online Edition for Part no. 0140 2 966 462 - X/15 
Page 54 of 330

▷Hämta status för dörrar och fönster.▷Hämta status för larmsystemet.▷Med kupévärmare: Sköta kupévärmaren.
Utan kupévärmare: Sköta parkeringsventi‐
lationen.▷Hämta räckvidd med det befintliga bräns‐
let.▷Hämta serviceinformation.▷Fjärrstyrd parkering.
BMW Display-nyckelns
nödidentifiering
Beskrivningen av fjärrkontrollens nödidentifier‐
ing, se sid  53, gäller även för BMW Display-
nyckeln. Låsknappen bör dock befinna sig i
höjd med markeringen.
Översikt
1Öppna/stänga bagageluckan2Upplåsning3Follow-me-home4Låsning5Parkeringsknapp6Display7Tillbaka8Sätta på/stänga av displayen9Mikro-USB-laddningsanslutning
Mottagningsområde
Antalet tillgängliga funktioner i fjärrkontrollen
beror på avståndet till fordonet.
▷I det nära mottagningsområdet står alla
fjärrkontrollens funktioner till förfogande.▷I det utökade mottagningsområdet kan du
hämta statusinformationen.
Med kupévärmare: Kupévärmaren kan skö‐
tas.
Utan kupévärmare: Parkeringsventilationen
kan skötas.▷Utanför mottagningsområdet går det att
visa den statusinformation som senast
överfördes från fordonet.
  Symbolen visas på displayen när en av
knapparna används utanför räckvidden.
Display
Uppbyggnad Displayen delas in i den övre statusraden, in‐formationsområdet och den nedre statusra‐
den.
På den övre statusraden visas följande infor‐
mation:
▷  Fordon säkrat.
  Fordon osäkrat.
▷Tiden inställd i fordonet.▷  Laddningsstatus hos batteriet i fjärr‐
kontrollen.
I informationsområdet går det att avropa infor‐
mationer och utföra tilläggsfunktionerna.
På den nedre statusraden visas om fjärrkon‐
trollen befinner sig i mottagningsområdet, se
sid  54.
▷"Ansluten": Fjärrkontrollen befinner sig i
mottagningsområdet.▷"Uppdaterad": Fjärrkontrollen befinner sig
utanför mottagningsområdet. Det visas när
den senaste dataöverföringen från fordo‐
net gjordes.
Funktion
Innehåller informationsområdet mer än en sida
visas sidoindikeringen under informationen.
Seite 54InstrumentÖppning och stängning54
Online Edition for Part no. 0140 2 966 462 - X/15 
Page 55 of 330

  Indikatorn för den aktuella sidan är
ifylld.
Svep med fingret åt höger eller vänster för att
gå mellan sidorna.
Om det finns ytterligare information på en sida
ska du trycka till på motsvarande symbol.
  Tryck till på pilsymbolen under displayen
för att gå tillbaka till den överordnade sidan.
Från-/tillkoppling av displayen För att spara batteri släcks indikeringen på dis‐
playen automatiskt efter en liten stund.
För att stänga av indikeringen på displayen
manuellt ska du trycka på knappen på fjärrkon‐
trollens vänstra sida. Överblick, se sid  54.
Visa indikering på displayen:
1.Tryck på knappen på fjärrkontrollens
vänstra sida.2.Svep med fingret nerifrån och upp för att
låsa upp skärmlåset.
För att öka batteriets användningstid kan dis‐
playen stängas av helt.
1.Håll knappen på fjärrkontrollens vänstra
sida intryckt längre än 4 sekunder.2.Tryck på "OK".
Tryck på knappen på fjärrkontrollens vänstra
sida för att sätta på displayen.
Användningsprincip
Beroende på utrustning finns det upp till fem
huvudmenyer, via vilka det går att komma åt
undermenyerna.
Följande översikt visar under vilka huvudme‐
nyer som information och funktioner finns.
MenyInformation/funktion"Info säkerhet"  /   
Dörrarnas status
Alarmanläggningens sta‐
tus
Efter larmutlösning: Da‐
tum, klockslag och skäl till
larmutlösningen 
Fönstrens status
Glastakets status"Bilinformation"Underhållsindikeringar av
Condition Based Service
CBS, se sid  287
Parkeringsljusens status"Info räckvidd"Räckvidd med det befint‐
liga bränslet"Inställning
klimat"Med kupévärmare: Sköta
kupévärmaren, se sid  215.
Utan kupévärmare: Sköta
parkeringsventilationen, se
sid  215 ."Fjärrst.
parkering"Köra in och ut fjärrstyrt ur
parkeringsficka, se
sid  198
Ladda fjärrkontrollens batteri
Om laddningsnivån i fjärrkontrollens batteri
sjunker stängs displayen av automatiskt. Bat‐
teriet måste laddas innan det går att sätta på
displayen igen. Standardknapparnas funk‐
tionsduglighet bibehålls tills batteriet är helt ur‐
laddat.
För att ladda fjärrkontrollens batteri:
Seite 55Öppning och stängningInstrument55
Online Edition for Part no. 0140 2 966 462 - X/15 
Page 56 of 330

▷Ställ fjärrkontrollen med låsknappen uppåt
i utbuktningen i Wireless Charging-förva‐
ringsfacket under mittarmstödet.▷Anslut fjärrkontrollen via Micro USB-dosan
på vänster sida till en USB-anslutning.
Förarprofil
Princip I förarprofilerna kan individuella inställningar för
flera förare sparas och hämtas igen vid ett se‐
nare tillfälle.
Allmänt
Det finns tre förarprofiler där personliga for‐
donsinställningar sparas. Varje fjärrkontroll är
tilldelad en av de här förarprofilerna.
Om fordonet låses upp med en fjärrkontroll ak‐
tiveras den tillhörande förarprofilen. Alla inställ‐
ningar som har sparats i förarprofilen aktiveras
automatiskt.
Om flera förare använder var sin egen fjärr‐
kontroll anpassar sig fordonet till de personliga
inställningarna när det låses upp. De här in‐
ställningarna återställs när fordonet används av
en person med en annan fjärrkontroll.
Ändringar i inställningarna sparas automatiskt i
förarprofilen som används för tillfället.
Om en annan förarprofil väljs via iDrive övertas
automatiskt de inställningar som finns sparade
i den. Den nya förarprofilen tilldelas den fjärr‐
kontroll som används för tillfället.
Därutöver står en gästprofil till förfogande, som
inte tilldelas någon fjärrkontroll: "Bara börja
köra (gäst)". Den kan användas för att göra in‐
ställningar på fordonet utan att de personliga
förarprofilerna ändras.
För tillfället använd förarprofil
När Control-displayen har slagits på visas
namnet på förarprofilen som används för tillfäl‐
let.
Det går att hoppa direkt till profilhanteringen,
se sid  57, t.ex. för att välja den egna förarpro‐
filen. Detta innebär att personliga fordonsin‐
ställningar kan hämtas när upplåsning inte har
skett med den egna nyckeln.1."Byt förarprofil"2.Välja förarprofil, se sid  57.
Så snart motorn startar eller en godtycklig
knapp används, visas den senast valda indiker‐
ingen på Control-displayen.
För att avsluta välkomstskärmbilden via iDrive:
"OK"
Inställningar
Inställningarna i följande system och funktioner
sparas i förarprofilen som används för tillfället.
Omfattningen av inställningarna som kan spa‐
ras beror på landsutförande och utrustning.
▷Upplåsning och låsning.▷Ljus.▷Klimatisering.▷Radio▷Kombiinstrument.▷Favoritknapparna.▷Volym, ljud.▷Control-display.▷Navigation.▷TV.▷Park Distance Control PDC.▷Backkamera.▷Panorama View.▷Head-Up Display.Seite 56InstrumentÖppning och stängning56
Online Edition for Part no. 0140 2 966 462 - X/15 
Page 59 of 330

Om personer tillbringar en längre tid i fordonet
och därvid utsätts för kraftig värme eller kyla
föreligger skaderisk eller livsfara. Lås inte for‐
donet utifrån när någon sitter i det.◀
Förardörren måste vara stängd. Tryck på knappen på fjärrkontrollen.▷Alla dörrar, bagageluckan och tankluckan
låses.▷Den bakre skjutbara vindavvisaren stängs.▷Stöldskyddet sätts på. Den förhindrar att
dörrarna kan låsas upp via låsknapparna el‐
ler dörröppnarna.▷Larmsystemet, se sid  66, sätts på.
Komfortstängning
Håll knappen på fjärrkontrollen intryckt
efter låsningen.
Fönstren och glastaget stängs så länge knap‐
pen på fjärrkontrollen trycks ner.
Ytterbackspeglarna fälls in.
Vid påslagen varningsblinker fälls inte ytter‐
backspeglarna in.
VARNING
Vid komfortstängning kan kroppsdelar
komma i kläm. Risk för personskador. Se vid
komfortstängning till att rörelseområdet är
fritt.◀
Tänd ytterbelysningen Tryck på knappen på fjärrkontrollen med
bilen låst.
▷Kupébelysningen tänds såvida det inte
släckts manuellt. Tända och släcka kupé‐
belysning manuellt, se sid  134.▷I mörker tänds dörrhandtagsbelysningen
och Welcome Light Carpet om dessa funk‐
tioner har aktiverats. Inställningar, se
sid  65.Om knappen trycks in på nytt inom 10 sekun‐
der efter låsning stängs kupéskyddet och lut‐
ningsgivaren i larmsystemet, se sid  67, av.
Vänta 10 sekunder efter låsningen innan du
trycker ner knappen igen.
Öppna och stänga bagagerumsluckan OBSERVERA
Bagageluckan svänger ut bakåt och
uppåt när den öppnas. Risk för materiella ska‐
dor. Se vid öppning och stängning till att baga‐
geluckans rörelseområde är fritt.◀
Håll knappen på fjärrkontrollen intryckt
i ungefär 1 sekund.
Bakluckan öppnas oberoende av om fordonet
var låst eller upplåst.
För att inte riskera att låsa inne fjärrkontrollen
ska du aldrig lägga fjärrkontrollen i bagageut‐
rymmet.
Den öppnade bagageluckan stängs så länge
knappen på fjärrkontrollen hålls intryckt.
Beroende på utrustning och landsvariant kan
du ställa in om även dörrarna ska låsas upp.
Gör inställningarna, se sid  65.
Om dörrarna inte har låsts upp, låses bagage‐
luckan igen så snart den har stängts.
Tändning av follow-me-home-
belysning
Tryck på knappen på fjärrkontrollen.
Tiden kan ställas in på Control-displayen. Funktionsfel
Fordonets identifiering av fjärrkontrollen kan
bl.a. störas av följande orsaker:▷Fjärrkontrollens batteri är urladdat. Byt bat‐
teriet, se sid  53.▷Störning av radioförbindelsen p.g.a. sänd‐
ningsmaster eller andra anordningar med
hög sändningseffekt.Seite 59Öppning och stängningInstrument59
Online Edition for Part no. 0140 2 966 462 - X/15 
Page 72 of 330

Komfortläge
Om glastaket inte öppnas helt med hjälp av au‐
tomatiken så nåddes komfortläget. I den här
positionen så är vindljudet i kupén som allra
lägst.
Vill du fortsätta att stänga eller öppna taket
måste du trycka på knappen igen.
Öppna/stäng den skjutbara
vindavvisaren bak
I manöverfältet i innertaket Tryck på knappen för att öppna den
skjutbara vindavvisaren bak.
Tryck på knappen igen för att stoppa rörelsen.
Tryck på knappen för att stänga den
skjutbara vindavvisaren.
Tryck på knappen igen för att stoppa rörelsen.
I manöverfältet i bakdörrarna
Den skjutbara vindavvisaren bak kan inte ma‐
növreras med omkopplaren i baksätet om sä‐
kerhetsfunktionen, se sid  69, är tillkopplad.
Tryck på knappen för att öppna den
stängda skjutbara vindavvisaren eller
för att stänga den öppna skjutbara vindavvisa‐
ren.
Tryck på knappen igen för att stoppa rörelsen.
Nästa gång knappen trycks in körs den skjut‐
bara vindavvisaren i motsatt riktning.
BMW Touch Command
Den skjutbara vindavvisaren bak kan även ma‐
növreras med BMW Touch Command.
Funktion vid upplåsning/låsning
Om fordonet låses från utsidan stängs auto‐ matiskt den skjutbara vindavvisaren bak.
Vid upplåsning körs den skjutbara vindavvisa‐
ren automatiskt till det läge den befann sig i in‐
nan fordonet låstes.Stänga vid regn
Princip I viloläget körs det öppna glastaket automatiskt
till det upplyfta läget under följande villkor:▷När det börjar regna.▷Sex timmar efter låsning.
Funktionsförutsättning
▷Regnsensorn får inte vara övertäckt i inner‐
backspegelns område. Det kan t.ex. vara
fallet om fordonet står till hälften under en
carport.▷Fordonet befinner sig i vilotillstånd.▷Funktionen har aktiverats i inställningarna,
se sid  65.
Funktionsfel
I följande fall stängs inte det öppna glastaket:
▷Glastaket är blockerat.▷Klämskyddet är inte säkerställt.▷Det finns ett systemfel som t.ex. beror på
ett tillfälligt strömavbrott. I detta fall kan en
initiering av glastaket, se sid  73, åtgärda
problemet.
Ett felmeddelande visas i Control-displayen.
Det görs inget upprepat stängningsförsök.
Klämskydd Om stängningskraften överstiger ett visst
värde när glastaket stängs eller sänks ned från
upphöjt läge, avbryts stängningen ungefär från
och med mitten av taköppningen.
Glastaket öppnas något igen.
VARNING
När glastaket manövreras kan kroppsde‐
lar hamna i kläm. Risk för personskador. Se vid
öppning och stängning till att glastakets rörel‐
seområde är fritt.◀
Seite 72InstrumentÖppning och stängning72
Online Edition for Part no. 0140 2 966 462 - X/15 
Page 89 of 330

Vitality program
Princip Med vitaliseringsprogrammet i baksätet kan
olika muskelgrupper tränas. De aktiva rörel‐
serna hjälper till att förhindra trötthet.
Allmänt
Varje gång vitaliseringsprogrammet startas
sker ett kalibreringsförlopp. Då ställs övningar‐
nas intensitet in individuellt.
Animeringar på respektive bildskärm i baksätet
visar vilka rörelser som skall utföras. En indi‐
kering visar hur mycket som återstår av varje
övning. Det sker en direkt återkoppling på den
utförda övningen genom visning av stjärnor
och en färgindikering:▷Grön: Övningen utförs korrekt.▷Grå: Trycket som utövas är för svagt.▷Röd: Trycket som utövas är för kraftigt.
Målet med övningarna är att hålla indikeringen i
det gröna området så länge som möjligt. Efter
varje övning görs en helhetsbedömning genom
att stjärnor delas ut.
Tillkoppling
På bildskärmarna i baksätet:
1."Min bil"2."Stolkomfort"3."BMW vitaliseringsprogram"
Frånkoppling På bildskärmarna i baksätet:
1.Tryck på piltangenten till vänster på fjärr‐
kontrollen i baksätet.2."Stoppa"
BMW Touch Command
Manövreringen av vitaliseringsprogrammet kan
även göras med BMW Touch Command.
Stol- och armstödsvärme
Allmänt
Systemet värmer vid behov upp stolarna och
armstöden. Stolvärmen kan även användas
utan armstödsvärme.
Översikt
Fram
Stol- och armstödsvärme
Bak
Stol- och armstödsvärme
Tillkoppling Tryck en gång på knappen för varje
värmesteg.
Högsta steget vid indikering av tre staplar i kli‐ matdisplayen.
Om körningen fortsätter inom ca 15 minuter
aktiveras stol- och armstödsvärmen automa‐
tiskt med senast inställda temperatur.
Seite 89InställningInstrument89
Online Edition for Part no. 0140 2 966 462 - X/15 
Page 90 of 330

Om ECO PRO, se sid 248, är aktiverat reduce‐
ras värmeeffekten.
Frånkoppling Håll knappen intryckt tills indikering‐sstapeln på klimatdisplayen slocknar.
Temperaturfördelning
Värmeeffekten på sitsen och ryggstödet kan
fördelas olika.
Via iDrive:1."Min bil"2."Bilinställningar"3."Klimatkomfort"4."Stol- och armstödsvärme"5.Välj önskad stol.6.Ställ in luftfördelningen genom att trycka
och vrida på kontrollvredet.
Till-/frånkoppling av armstödsvärmen
Via iDrive:
1."Min bil"2."Bilinställningar"3."Klimatkomfort"4."Stol- och armstödsvärme"5.Välj önskad stol.6."Värm upp armstöd med stol"
Aktiv stolventilation
Princip
Sitsen och ryggstödet kyls via integrerade fläk‐
tar.
Ventilationen används för avsvalning, t ex när
bilen är uppvärmd, eller för konstant avsvalning
vid höga temperaturer.
Översikt
Fram
Aktiv stolventilation
Bak
Aktiv stolventilation
Tillkoppling Tryck en gång på knappen för varje
ventilationssteg.
Högsta steget vid indikering av tre staplar i kli‐
matdisplayen.
Efter en kort stund kopplas automatiskt ned ett steg, för att undvika underkylning.
Frånkoppling Håll knappen intryckt tills indikering‐
sstapeln på klimatdisplayen slocknar.
Seite 90InstrumentInställning90
Online Edition for Part no. 0140 2 966 462 - X/15 
Page 110 of 330

Innan Launch Control används igen skall växel‐
lådan svalna i ca 5 minuter.
Vid en förnyad användning anpassar sig
Launch Control till omgivningsvillkoren, som
t.ex. våt körbana
Körupplevelsekontakt PrincipKörupplevelsekontakten påverkar fordonets
kördynamiska egenskaper. Med hjälp av olika
lägen kan fordonet anpassas efter situationen.
Följande system påverkas:▷Motorkarakteristik.▷Steptronic-växellåda.▷Dynamisk stötdämparinställning▷Luftfjädring.▷Aktiv lutningsstabilisering.▷Integral aktiv styrning.▷Indikering på kombiinstrumentet.▷Hastighetsreglering.▷Ryggstödsbredd för komfortstolar.
Översikt
Funktion
KörlägenKnappKörlägeKonfigurationSPORTINDIVIDUALCOMFORTPLUSECO PROINDIVIDUALADAPTIVE
Välja körläge Tryck en gång på knappen för önskat körläge.
Aktivera körlägets konfiguration Tryck flera gånger på knappen för önskat kör‐
läge.
Konfigurera körläget INDIVIDUAL
1.Aktivera önskat körläge via körupplevelse‐
kontakten.2."Konfigurera INDIVIDUAL"
Välj önskad inställning.
Körlägets individuella konfiguration börjar gälla
för förarprofilen som används för tillfället. Den
senast inställda konfigurationen aktiveras di‐
rekt när körläget öppnas på nytt. När körbered‐
skapen slås på är körläget COMFORT automa‐
tiskt valt.
Indikeringar på kombiinstrumentet Valt körläge indikeras på kom‐
biinstrumentet.
Indikering på Control-displayen
Ändringen av körläget kan indikeras kortvarigt
på Control-displayen.
Seite 110InstrumentKörning110
Online Edition for Part no. 0140 2 966 462 - X/15 
Page 111 of 330

Via iDrive:1."Min bil"2."Bilinställningar"3."Körlägesknapp"4."Körlägesinfo Control Display"
Körlägena i detalj
COMFORT
Princip
Balanserad avstämning mellan dynamisk och
förbrukningsoptimerad körning.
Tillkoppling Tryck på knappen flera gånger tills
COMFORT visas.
COMFORT PLUS
Princip
Bekväm anpassning för optimal resekomfort.
Tillkoppling Tryck på knappen tills COMFORT
PLUS visas i kombiinstrumentet.
SPORT Princip
Dynamisk inställning för ökad rörlighet.
Tillkoppling Tryck på knappen. I kombiinstrumen‐
tet visas SPORT.
SPORT INDIVIDUAL Princip
I körläget SPORT INDIVIDUAL kan individuella
inställningar göras.
Konfigurera
Via iDrive:1."Min bil"2."Bilinställningar"3."Körlägesknapp"4."Konfigurera SPORT INDIVIDUAL"5.Välj önskad inställning.
Inställningen lagras i förarprofilen som just an‐
vänds.
Återställ SPORT INDIVIDUAL till standardin‐
ställningarna:
"Återställ till SPORT STANDARD".
ECO PRO Princip
Förbrukningsoptimerad avstämning, se sid  248 .
Tillkoppling Tryck på knappen. I kombiinstrumen‐
tet visas ECO PRO.
ECO PRO INDIVIDUAL Princip
I körläget ECO PRO INDIVIDUAL kan indivi‐
duella inställningar göras.
Konfigurera
Via iDrive:
1."Min bil"2."Bilinställningar"3."Körlägesknapp"4."Konfigurera ECO PRO INDIVIDUAL"5.Välj önskad inställning.
Inställningen lagras i förarprofilen som just an‐
vänds.
Återställa ECO PRO INDIVIDUAL till standar‐
dinställningarna:
Seite 111KörningInstrument111
Online Edition for Part no. 0140 2 966 462 - X/15