ECU BMW MOTORRAD G 650 GS 2010 Livret de bord (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: BMW MOTORRAD, Model Year: 2010, Model line: G 650 GS, Model: BMW MOTORRAD G 650 GS 2010Pages: 140, PDF Size: 1.76 MB
Page 3 of 140

Bienvenue chez BMW
Nous vous félicitons pour avoirporté votre choix sur une motoBMW et vous accueillons avecplaisir dans le cercle des pilotesde BMW.
Familiarisez-vous avec votre nou-velle moto afin d'être en mesurede vous déplacer en toute sécuri-té sur les routes.
Veuillez prendre le temps delire ce livret de bord avant deprendre la route avec votre nou-velle BMW. Vous y trouverez desindications importantes pour l'uti-lisation de votre moto qui vousaideront à exploiter pleinementles avantages techniques devotre BMW.
Vous trouverez en outre des in-formations sur l'entretien et lamaintenance de votre moto quivous permettront d'en optimiserla fiabilité, la sécurité et la valeurde revente.
Votre concessionnaire BMWMotorrad se fera un plaisir devous conseiller et de répondreà toutes les questions que vouspourrez lui poser sur votre moto.
Nous vous souhaitons beaucoupde plaisir au guidon de votreBMW ainsi qu'un bon voyage entoute sécurité
BMW Motorrad.
Page 4 of 140

Table des matières
Utilisez aussi l'index alphabétiquesitué à la fin de ce livret de bordpour trouver un sujet défini.
1 Indicationsgénérales . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Abréviations et symboles . . . . . 6Equipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Caractéristiquestechniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Actualité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2 Aperçus . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Vue d'ensemble côtégauche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Vue d'ensemble côtédroit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13sous la selle . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Combiné d'instruments . . . . . 15Commodo côté gauche . . . . . 16Commodo côté droit . . . . . . . . 17Commodo centre . . . . . . . . . . . 18
3 Affichages . . . . . . . . . . . . . . . 19Affichages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Voyants d'avertissementstandard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Voyants d'avertissementABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4 Commande . . . . . . . . . . . . . . 27Serrure de contact et antivolde direction . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Montre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Compteur kilométrique . . . . . . 30Eclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Clignotants . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Signal de détresse . . . . . . . . . . 31Interrupteur d'arrêt d'ur-gence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Chauffage des poignées . . . . 33BMW Motorrad ABS . . . . . . . . 33Embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Précharge des ressorts . . . . . . 35Amortissement . . . . . . . . . . . . . . 36Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Selle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
5 Conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Consignes de sécurité . . . . . . 42Liste de contrôle . . . . . . . . . . . . 43Démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Rodage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Utilisation en tout-terrain . . . . 46Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Immobilisation de la mo-to . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Remplissage duréservoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Fixer la moto pour le trans-port . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
6 La technique en dé-tail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53Système de freinage avecABS BMW Motorrad . . . . . . . . 54
7 Accessoires . . . . . . . . . . . . . 57Indications générales . . . . . . . . 58Prises de courant . . . . . . . . . . . 58Valises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Page 8 of 140

Aperçu
Vous trouverez un premier aper-çu de votre moto au chapitre 2de ce livret de bord. Le cha-pitre 11 contient le récapitulatifde tous les travaux d'entretien etde réparation effectués. La justi-fication de l'exécution des travauxde maintenance est une condi-tion préalable à toute prestationfournie à titre commercial.
Si vous souhaitez un jour re-vendre votre BMW, n'oubliez pasde remettre aussi à l'acheteurce livret de bord ; il constitue unélément important de votre moto.
Abréviations et
symboles
Désigne des avertisse-ments que vous devez ab-solument respecter - pour votrepropre sécurité, la sécurité desautres et pour protéger votre mo-to contre tout dommage.
Consignes particulières per-mettant d'améliorer lesopérations de commande, decontrôle, de réglage et d'entre-tien.
Symbolise la fin d'uneconsigne.
Instruction opératoire.
Résultat d'une action.
Renvoi à unepage contenantdes informationscomplémentaires.
Repère la fin d'une in-formation relative à unaccessoire ou à un équi-pement.
Couple de serrage.
Caractéristique tech-nique.
EOEquipement optionnel.Les équipements option-nels BMW sont déjà prisen compte lors de la pro-duction de la moto.
AOAccessoires optionnels.Vous pouvez vous pro-curer les accessoires op-tionnels BMW auprès devotre concessionnaireBMW Motorrad et lui enconfier le montage.
ABS Système antiblocage.
Equipement
En achetant votre moto BMW,vous avez choisi un modèle dis-posant d'un équipement person-nalisé. Ce livret de bord décritles équipements optionnels (EO)et les accessoires optionnels
1
6
zIndications générales
Page 9 of 140

(AO) proposés par BMW. Vouscomprendrez donc que ce livretdécrit aussi des variantes d'équi-pement que vous n'avez peut-être pas choisies. De même, desdifférences spécifiques à certainspays peuvent exister par rapportau modèle illustré.
Si votre BMW dispose d'équi-pements qui ne sont pas dé-crits dans ce livret de bord, voustrouverez la description de leursfonctions dans une notice d'utili-sation séparée.
Caractéristiques
techniques
Toutes les indications de di-mensions, de poids et de puis-sance figurant dans ce livret debord se réfèrent à la norme DIN(Deutsche Institut für Normung e.V.) et respectent les tolérancesprévues par cette norme. Desdifférences sont possibles sur
les versions destinées à certainspays.
Actualité
Le haut niveau de sécurité etde qualité des motos BMW estgaranti par un perfectionnementpermanent au niveau de laconception, des équipementset des accessoires. Desdifférences éventuelles peuventainsi exister entre ce livret debord et votre moto. BMWMotorrad ne peut pas nonplus exclure toute possibilitéd'erreur. Vous comprendrez ainsique nul ne pourra se prévaloirdes indications, illustrations etdescriptions de ce livret à l'appuide revendications juridiques dequelque nature que ce soit.
1
7
zIndications générales
Page 43 of 140

Conduite
Conduite
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . 42
Liste de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Rodage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Utilisation en tout-terrain . . . . . . . . . . . . 46
Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Immobilisation de la moto . . . . . . . . . . . 49
Remplissage du réservoir . . . . . . . . . . . 49
Fixer la moto pour le transport . . . . . . 50
5
41
zConduite
Page 44 of 140

Consignes de sécurité
Equipements du pilote
Ne roulez jamais sans avoir revê-tu la bonne tenue ! Portez tou-jours
Un casque,
Une combinaison,
Des gants,
Des bottes.
Même pour les petits trajets etquelle que soit la saison. Votreconcessionnaire BMW Motor-rad se fera un plaisir de vousconseiller et de vous proposer labonne tenue pour chaque usage.
Equilibrer correctement la
charge
Une surcharge ou unecharge mal équilibrée peutdégrader la stabilité de la moto.
Ne pas dépasser le poids to-tal admissible et respecter lesconsignes de chargement.
Adapter la précharge desressorts, l'amortissement etla pression de gonflage despneus au poids total.
avec valisesAO
Veiller à ce que les volumesdes valises gauche et droitesoient identiques.
Bien répartir la charge entre lagauche et la droite.
Placer les objets lourds en baset à l'intérieur.
Respecter la charge utile maxi-male et la vitesse maximaleindiquée sur la plaquette à l'in-térieur de la valise.
avec Top-caseAO
Respecter la charge utile maxi-male et la vitesse maximaleindiquée sur la plaquette à l'in-térieur du topcase.
avec sac de réservoirAO
Respecter la charge maximalede la sacoche de réservoir et
la vitesse maximale correspon-dante.
Charge utile de la sa-coche de réservoir
max. 5 kg
Limitation de vitessepour conduite avec sa-coche de réservoir
max. 130 km/h
Vitesse
Différents facteurs peuvent in-fluer négativement le compor-tement de la moto à grande vi-tesse :
Réglage des ressorts et amor-tisseurs
Chargement mal réparti
Carénage desserré
Pression des pneus trop faible
Pneus en mauvais état
etc.
5
42
zConduite
Page 45 of 140

Risque d'asphyxie
Les gaz d'échappementcontiennent du monoxyde decarbone incolore, inodore, maistrès toxique.
L'inhalation des gazd'échappement est nociveet peut entraîner le coma ou lamort.
Ne pas inhaler les gaz d'échap-pement. Ne pas laisser tourner lemoteur dans des locaux fermés.
Catalyseur
Risque de surchauffe et de dom-mage si de l'essence non brûléeparvient au catalyseur à la suitede ratés d'allumage.
C'est pourquoi les points suivantsdoivent être respectés :
Ne pas rouler jusqu'à ce que leréservoir d'essence soit vide.
Ne pas faire tourner le moteuravec un embout de bougie dé-branché.
Arrêter immédiatement le mo-teur s'il a des ratés.
Utiliser uniquement de l'es-sence sans plomb.
Respecter impérativement lesintervalles d'entretien prévus.
L'essence imbrûlée détruitle catalyseur.
Respecter les points mentionnéspour protéger le catalyseur.
Risque de surchauffe
Si le moteur tourne de fa-çon prolongée à l'arrêt dela moto, le refroidissement n'estpas suffisant et peut provoquerune surchauffe. La moto risquede prendre feu dans des cas ex-trêmes.
Ne pas faire tourner le moteurinutilement à l'arrêt. Partir immé-diatement après le démarrage.
Manipulations
Toute manipulation sur lamoto (par exemple boîtierde gestion moteur, papillons, em-brayage) risque d'endommagerles composants correspondantset provoquer la panne des fonc-tions de sécurité. La garantie necouvre pas les dommages pou-vant en résulter.
Ne pas effectuer demanipulations.
Liste de contrôle
Utilisez la liste de contrôle sui-vante pour vérifier les fonctionsimportantes, les réglages et leslimites d'usure avant chaque dé-part.
Fonctionnement des freins
Niveaux du liquide de frein àl'avant et à l'arrière
Fonctionnement del'embrayage
5
43
zConduite
Page 47 of 140

Actionner le bouton du démar-reur2.
A très basses températures,il peut s'avérer nécessaired'actionner la poignée d'accéléra-teur lors du processus de démar-rage. Si la température ambianteest inférieure à 0 °C, débrayeraprès avoir mis le contact.
Si le moteur ne démarrepas bien que le démarreurtourne, une tension insuffisantede la batterie peut en être à l'ori-gine. Avant toute nouvelle ten-tative de démarrage, charger la
batterie ou demander une aidepour démarrer.
Le moteur démarre.
Si le moteur ne démarre pas,un remède peut être indiquédans le tableau des anomalies.(108)
Autodiagnostic ABS
La disponibilité de l'ABS BMWMotorrad est contrôlée aucours de l'autodiagnostic.L'autodiagnostic s'exécuteautomatiquement une fois lecontact mis. Pour le contrôle descapteurs de roue, la moto doitrouler quelques mètres.
Phase 1
Contrôle à l'arrêt des compo-sants système aptes au diag-nostic.
Le voyant ABS clignote.
Phase 2
Contrôle des capteurs de roueau démarrage.
Le voyant ABS clignote.
Autodiagnostic de l'ABSterminé
Le voyant ABS s'éteint.
Si un défaut ABS apparaît à la finde l'autodiagnostic ABS :
Il est possible de poursuivre saroute. N'oubliez toutefois pasque vous ne disposez pas de lafonction ABS.
Faire éliminer le défaut dès quepossible par un atelier spé-cialisé, de préférence par unconcessionnaire BMW Motor-rad.
5
45
zConduite
Page 57 of 140

Un freinage puissant peutprovoquer le décollementde la roue arrière.
Lors du freinage, tenir comptedu fait que la régulation ABS nepeut pas empêcher dans tousles cas le décollement de la rouearrière.
Comment est conçu
le système ABS BMW
Motorrad?
Le système ABS BMW Motorradpréserve la tenue de route dansles limites de la physique, quelleque soit la nature de la chaussée.Le système n'est pas optimi-sé pour les exigences spécialestelles que celles qui doivent êtresatisfaites lors des conditions ex-trêmes de la compétition en tout-terrain ou sur circuit.
Situations particulières
Pour détecter la tendance au blo-cage des roues, l'électroniquecompare notamment les vitessesde rotation des roues avant etarrière. En cas de détection devaleurs non plausibles pendantune durée prolongée, l'électro-nique désactive pour des raisonsde sécurité la fonction ABS etsignale un message de défautABS. Il est nécessaire que l'auto-diagnostic soit terminé pour qu'ily ait affichage d'un message dedéfaut.
Outre des dysfonctionnementsdu système ABS BMW Motorrad,certaines conditions d'utilisationinhabituelles de la moto peuventégalement donner lieu à l'affi-chage d'un message de défaut.Conditions d'utilisationinhabituelles :
Conduite sur roue arrière(wheeling) pendant une duréeprolongée.
Patinage sur place de la rouearrière en actionnant le freinavant (burn out).
Echauffement du moteur surbéquille centrale ou auxiliaire,au point mort ou avec un rap-port engagé.
Blocage prolongé de la rouearrière, p. ex. dans les des-centes en tout-terrain.
En cas d'affichage d'un mes-sage de défaut dans l'une dessituations précitées, la fonctionABS peut à nouveau être activéeen coupant puis en remettant lecontact d'allumage.
Quel rôle un entretien
régulier peut-il jouer ?
Un système est aussi bonque son état de mainte-nance le lui permet.
Afin de s'assurer que le systèmeBMW Motorrad ABS se trouvedans un état de maintenance
6
55
zLa technique en détail
Page 58 of 140

optimal, il convient de respec-ter impérativement les intervallesd'inspection.
Réserves de sécurité
Le système BMW Motorrad ABSne doit pas vous amener à rou-ler de façon déraisonnée et àprendre plus de risques sousprétexte de distances de freinageplus courtes. Il sert en premierlieu de réserve de sécurité pourles situations d'urgence.
Attention dans les virages ! Lefreinage dans les virages obéitaux lois immuables de la phy-sique que même le système ABSBMW Motorrad ne peut pas em-pêcher.
6
56
zLa technique en détail