AUX BMW MOTORRAD K 1200 LT 2005 Livret de bord (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: BMW MOTORRAD, Model Year: 2005, Model line: K 1200 LT, Model: BMW MOTORRAD K 1200 LT 2005Pages: 108, PDF Size: 8.44 MB
Page 39 of 108

37
Vue d’ensemble et utilisation
1
Selle du passager
Ouvrir le Top-case (b33)
Desserrer la vis moletée 6
Tenir le couvercle du Top-
case
Décrocher avec précaution la sangle de maintien 7
e Attention:
Pour ne pas endommager les
charnières du couvercle du
Top-case ni les haut-parleurs,
maintenir le couvercle du Top-
case ou le soutenir avec
quelque chose d'approprié. Détacher au point
A la garni-
ture intérieure de la fermeture
Velcro
Repousser les pinces de rete-
nue aux points B et C à l'aide
d'un petit tournevis
Sortir avec précaution la gar-
niture intérieure du Top-case
Desserrer les 4 vis de
fixation 8 dans le Top-case
Déposer le Top-case avec
précaution
7
A
C
6
BB
8
10LTbkf6.book Seite 37 Freitag, 1. Juli 2005 9:01 09
Page 41 of 108

39
Vue d’ensemble et utilisation
1
Chauffage de selle
L Remarque:
N’utiliser le chauffage de selle
que si nécessaire. Une con-
sommation électrique trop
grande peut se traduire par une
décharge de la batterie lors-
qu'on roule à bas régimes.
Appuyer sur l'interrupteur pour
le chauffage de la selle du pilote
1 ou de la selle du passager 2
– A Chauffage continu
– B Chauffage éteint
– C Chauffage rapide puis
mettre l'interrupteur sur la
position A ou B
L Remarque:
Le chauffage du dossier se
coupe automatiquement aux
alentours de 50 °C.
2
1
ABC
10LTbkf6.book Seite 39 Freitag, 1. Juli 2005 9:01 09
Page 43 of 108

22
41
Contrôles de sécurité
Check-list
Contrôles de sécurité sui-
vant liste de contrôle – et
avant chaque départ
Soyez très scrupuleux dans
l'accomplissement des contrô-
les de sécurité. Vous pouvez
réaliser vous-mêmes d'éven-
tuels travaux d'entretien sur
votre moto avant de prendre la
route (
bmanuel d'entretien) ou
les confier à un atelier spécia-
lisé, de préférence à votre con-
cessionnaire BMW Motorrad.
Vous aurez ainsi la certitude
que votre véhicule est con-
forme aux règles du code de la
route.
Votre sécurité ainsi que celle
des autres usagers de la route
ne sont par ailleurs garanties
que si votre véhicule est techni-
quement en parfait état de
marche. C'est pourquoi vous devez con-
trôler avant de prendre la route à
l'aide des chapitres suivants :
– Réserve de carburant
– Position des manettes
– Niveau du liquide de frein
– Niveau du liquide d'embrayage
– Fonctionnement des freins
– Fonction des témoins et
voyants
– Précharge des ressorts
– Jantes, état des pneus, profon- deur de sculpture et pression
– Chargement, poids total
–Eclairage
– Niveau du liquide de refroidis- sement
– Contrôler à intervalles réguliers à l'aide du chapitre suivant
(après chaque arrêt à la sta-
tion-service) :
– Niveau d'huile moteur (tous les
2/3 arrêts à la station-service) :
– Plaquettes de frein
Si vous rencontrez des problè-
mes ou des difficultés, nous vous
recommandons de vous adres-
ser à votre concessionnaire
BMW Motorrad.
Il se fera un plaisir de vous
conseiller et de vous aider.
10LTbkf6.book Seite 41 Freitag, 1. Juli 2005 9:01 09
Page 44 of 108

42
Contrôles de sécurité
2
Huile moteur
Contrôle du niveau d'huileContrôler le niveau d'huile à
intervalles réguliers.
Effectuer le contrôle de l'huile
moteur uniquement à chaud,
car les niveaux d'huile peuvent
varier de jusqu'à 10 mm entre
le niveau à chaud et le niveau à
froid aux températures extrê-
mes (-10 °C).
Après l'arrêt du moteur chaud,
attendre au moins 5 minutes
pour permettre à l'huile de
s'accumuler au fond du carter.
Le contrôle du niveau d'huile
après une courte utilisation du
moteur ou si le moteur n'est pas
assez chaud peut conduire à
des erreurs d'interprétation et
par conséquent à un niveau
d'huile incorrect car l'huile vis-
queuse nécessite davantage de
temps à froid pour retourner
dans le carter d'huile.
e Attention:
Pour éviter d'endommager le
moteur : – Ne pas dépasser le niveau
maximal !
– Ne pas descendre en-des-
sous du niveau minimal !
Contrôler le niveau d'huile à chaud
Relever le niveau au moins
5 minutes après l'arrêt du
moteur
Mettre la moto sur sa béquille centrale
– et bien à plat !
10LTbkf6.book Seite 42 Freitag, 1. Juli 2005 9:01 09
Page 65 of 108

22
63
Contrôles de sécuritéPosition normale :
Tourner le bouton2 à fond
vers la gauche
Réglage en fonction du
chargement :
Adapter le réglage du combiné de suspension au
chargement (
b56)
L Remarque:
Le correcteur de site s'adapte
automatiquement à la charge
au cours du réglage de la pré-
charge du ressort (
b56).
Effectuer le réglage fin à l'aide du bouton rotatif 2
Réglage des projecteurs
Conduite à droite/gauche
Dans les pays où le côté de cir-
culation diffère de celui du pays
d'immatriculation de la moto, le
faisceau asymétrique du feu de
croisement éblouit les usagers
venant en sens inverse.
Nous vous conseillons de vous
adresser à un atelier spécialisé,
idéalement à votre concession-
naire BMW Motorrad, pour faire
adapter vos projecteurs aux
conditions de circulation
locales.
e Attention:
Les films adhésifs dont la colle
est inadaptée peuvent endom-
mager la vitre des projecteurs !
2 Eclairage
10LTbkf6.book Seite 63 Freitag, 1. Juli 2005 9:01 09
Page 66 of 108

64
Démarrage – Conduite – Stationnement
3
La première sortie avec votre BMW
Pour utiliser votre moto de
la manière la plus sûre
Chaque machine a sa « vie
propre » . Apprenez à connaître
et habituez-vous peu à peu au
comportement de votre
machine :
– aux accélérations,
– en ligne droite,
– dans les virages,
– lors des freinages …
Un apprentissage s'impose.
N'oubliez pas que pendant les
1 000 premiers kilomètres, il
faut aussi roder le moteur.
e Attention:
Sur les motos équipées du
BMW Integral ABS, le dispositif
de freinage assisté permet d'at-
teindre une puissance de frei-
nage nettement supérieure à
celle obtenue avec des systè-
mes classiques.
d Avertissement:
La surface des pneus doit
être rendue rugueuse au
cours des premiers
kilomètres.
Ce n'est qu'après que leur ad-
hérence est optimale (b74).
Lors des trajets à grande
vitesse, gardez toujours à
l'esprit que des paramètres
secondaires comme le réglage
des amortisseurs et des
suspensions, une répartition
inégale de la charge, des
vêtements amples, le sous-
gonflage des pneus, leur profil,
ou autres,
peuvent influer sur le comporte-
ment routier de votre moto.
10LTbkf6.book Seite 64 Freitag, 1. Juli 2005 9:01 09
Page 68 of 108

66
Démarrage – Conduite – Stationnement
3
Remarques importantes
Danger de mortVotre moto est équipée d'une
gestion électronique numérique
du moteur et d'un système
d'allumage haute performance.
d Avertissement:
Ne pas toucher les pièces
sous tension du système d'al-
lumage et de l'électronique
numérique du moteur tant
que le moteur tourne ou que
le contact est mis.
BMW Integral ABS
d Avertissement:
Le contact étant coupé ou en
cas de défaillance du
BMW Integral ABS, seule la
FONCTION DE FREINAGE
RESIDUEL reste disponible
(
b87).
Dans ce cas, une force NET-
TEMENT supérieure et une
course plus longue sont né-
cessaires pour actionner les
leviers de frein !
Risque d’asphyxieLes gaz d'échappement
contiennent du monoxyde de
carbone incolore, inodore, mais
très toxique.
d Avertissement:
L'inhalation des gaz d'échap-
pement est nocive et peut
entraîner le coma ou la mort.
Ne pas laisser tourner le mo-
teur dans des locaux fermés.
10LTbkf6.book Seite 66 Freitag, 1. Juli 2005 9:01 09
Page 92 of 108

90
Démarrage – Conduite – Stationnement
3
d Avertissement:
En cas de défaillance du
BMW Integral ABS dans les
deux circuits de frein, seule la
FONCTION DE FREINAGE
RESIDUEL est encore
disponible ! (b87)
d Avertissement:
Avec la FONCTION DE FREI-
NAGE RESIDUEL (
b87) ren-
dez-vous immédiatement en
roulant prudemment jusqu'à
un atelier spécialisé, de préfé-
rence chez un concessionnai-
re BMW Motorrad !
d Avertissement:
En cas d'anomalie ABS, aucu-
ne réserve de sécurité offerte
par le système ABS n'est dis-
ponible tant que le défaut
n'est pas supprimé.
Un freinage excessif entraîne
un risque de chute causé par
le blocage des roues ou le
décollage de la roue arrière si
l'adhérence du pneu est
extrême. Pour remédier aux
défauts, contacter sans tarder
un atelier spécialisé, de préfé-
rence un concessionnaire
BMW Motorrad.
Freins - avec BMW Integral ABS
10LTbkf6.book Seite 90 Freitag, 1. Juli 2005 9:01 09
Page 93 of 108

3
91
Démarrage – Conduite – Stationnement
BMW Integral ABS tableau des anomalies
Voyant
généraleVoyant
ABS
l Anomalie
éteint allumé en continuDans les deux circuits, seule la FONC-
TION DE FREINAGE RESIDUEL reste dis-
ponible (
b87)
éteint clignotement 1HzABS non disponible
Test de démarrage non terminé (
b88)
éteint clignotement 4HzDans les deux circuits, seule la FONC-
TION DE FREINAGE RESIDUEL reste dis-
ponible (
b87)
Autodiagnostic non terminé (b88)
allumé en
continu éteint Feu arrière / feu stop défectueux
(
bmanuel d'entretien, chapitre 2)
Régulateur de vitesse (FGR) non disponible
allumé en
continu clignotement
1HzAu moins un circuit sans fonction ABS
(
b90)
allumé en
continu clignotement
4HzAu moins un circuit avec FONCTION DE
FREINAGE RESIDUEL (
b87)
clignotement
1Hz alterné clignotement
1Hz alternéNiveau du liquide de refroidissement du
BMW Integral ABS trop bas.
Effectuer les contrôles suivants sur la moto :
– Contact établi, la pression de freinage
est-elle fournie aux leviers de frein ?
– Effet de freinage sur les deux roues ?
– Système de freinage étanche, aucune fuite de liquide de frein n'est visible ?
Si le résultat du contrôle est négatif, le
système de freinage est défectueux.
clignotement
4Hz alterné clignotement
4Hz alternéNiveau du liquide trop faible dans le BMW
Integral ABS, effectuer les contrôles ci-
dessus.
Dans au moins un des deux circuits,
seule la FONCTION DE FREINAGE RESI-
DUEL reste disponible (
b87)
d Avertissement:
Ne continuez pas à rouler si vous dou-
tez de l'efficaci té des freins.
10LTbkf6.book Seite 91 Freitag, 1. Juli 2005 9:01 09
Page 94 of 108

92
Rouler en toute sécurité
4
Savoir-faire …La technologie exigeante des
motos a atteint ces dernières
années un niveau de complexité
incomparable.
L'électronique moteur, l'allu-
mage électronique, le freinage
intégral, le pot catalytique et la
technologie 4 soupapes mon-
trent clairement qu'une bonne
compréhension technique est
loin d'être suffisante pour réussir
à résoudre les problèmes.
A cela s'ajoutent des matières
« high-tech » délogeant toujours
plus les matières classiques.
D'irréprochables connaissances
du métier et des outils requis
sont donc indispensables pour
garantir des réparations où il n'y
a rien à redire.
Vos concessionnaires BMW
Motorrad possèdent les meilleu-
res compétences en la matière.Leurs techniciens n'ont en effet
pas simplement appris leur métier,
ils profitent également d'une for-
mation continue permanente dis-
pensée par BMW au cours de
nombreux stages.
Les concessionnaires BMW
Motorrad reçoivent en outre la
totalité des informations techni-
ques éditées par la maison mère,
afin de rester à la page.
…Technique…Ils possèdent toutes les informa-
tions nécessaires et l'expérience
permettant de résoudre n'importe
quel problème efficacement et
directement. Les ateliers sont
dotés de moyens techniques ultra
modernes, comme par exemple
des outils spéciaux développés
par BMW, tels que le système de
diagnostic
BMW ou l'analyseur de
gaz d'échappement.
Rouler en toute sécurité
10LTbkf6.book Seite 92 Freitag, 1. Juli 2005 9:01 09