BMW MOTORRAD K 1200 R 2006 Manual do condutor (in Portuguese)
Manufacturer: BMW MOTORRAD, Model Year: 2006, Model line: K 1200 R, Model: BMW MOTORRAD K 1200 R 2006Pages: 166, PDF Size: 1.82 MB
Page 71 of 166

Caixa de velocidades
manualA moto pode ser colocada
em marcha em ponto-morto
ou com uma velocidade en-
grenada, com a embraiagem
puxada. Accione a embraia-
gem apenas após ligar a ig-
nição, caso contrário não é
possÃvel colocar o motor em
marcha. Em ralenti, acende-
se a luz de controlo verde de
ralenti e a indicação da velo-
cidade seleccionada indica N
no display multifunções.
Ligar o motorInterruptor de desactivação
de emergência1na posição
de funcionamento A.
Ligar a ignição.
É efectuada um Pre-Ride
Check (verificação prévia
à colocação em marcha).
( 70)
com SA ABS Integral BMW
Motorrad: Ligar a ignição.
É efectuada um Pre-Ride
Check (verificação prévia à colocação em marcha).
( 70)
É executado o autodiagnós-
tico ABS. ( 70)
Premir a tecla do motor de
arranque
1.
A temperaturas muito
baixas poderá ser ne-
cessário accionar o punho do
acelerador de mão durante o
processo de arranque. Se as
temperaturas ambiente forem
inferiores a 0 °C, accionar a
embraiagem depois de se li-
gar a ignição.
569zConduzir
Page 72 of 166

O processo de arran-
que é automaticamente
interrompido se a tensão da
bateria for insuficiente. Antes
de prosseguir com as tenta-
tivas de arranque, carregar a
bateria ou solicitar um auxÃlio
de arranque.
O motor pega.
Se o motor não pegar, a
tabela de avarias poderá
servir de ajuda. ( 132)
Pre-Ride Check
(verificação prévia Ã
colocação em marcha)Depois de ligar a ignição, o
instrumento combinado efec-
tua um teste generalizado da
luz de advertência. Nessa
ocasião, para efeitos de ve-
rificação, a luz de advertência
é mostrada inicialmente a ver-
melho e a seguir a amarelo.
Este teste denominado "Pre-
Ride-Check" é identificado através da inscrição
CHECK!
no display. Se, durante o tes-
te, o motor for colocado em
marcha, o teste é interrompi-
do.
Fase 1
Acende a luz de adver-
tência geral vermelha.
É mostrada a indicaçãoCHECK!
.
Fase 2 Acende a luz de adver-
tência geral amarela.
É mostrada a indicação
CHECK!
.
Se a luz de advertência geral
não for apresentada:
Se não for possÃvel apre-
sentar a luz de advertên-
cia geral, algumas perturba-
ções de funcionamento não
podem ser indicadas.
Prestar atenção à indicação da luz de advertência geral a
vermelho e a amarelo.
Mandar eliminar o defeito o
mais rapidamente possÃvel
numa oficina especializada,
de preferência num conces-
sionário BMW Motorrad.
Autodiagnóstico ABS
SA
A operacionalidade do ABS
Integral BMW Motorrad é ve-
rificada através do autodiag-
nóstico. O autodiagnóstico é
efectuado automaticamente
depois de se ligar a ignição.
Para verificar os sensores das
rodas, a moto deve circular
a uma velocidade superior a
5 km/h.
Fase 1Verificação dos componen-
tes do sistema diagnosticá-
veis com o veÃculo parado.
570zConduzir
Page 73 of 166

A luz de advertência
ABS pisca.
PossÃveis variantes na-
cionais da luz de adver-
tência ABS.
Fase 2
Verificação dos sensores
das rodas durante o arran-
que. A luz de advertência
ABS pisca.
PossÃveis variantes na-
cionais da luz de adver-
tência ABS.
Autodiagnóstico ABS
concluÃdo
A luz de advertência ABS
apaga-se.
Se for indicado um defeito
ABS após a conclusão do au-
todiagnóstico ABS: Pode prosseguir-se a mar-
cha. Deve ter-se em conta, que nem a função ABS nem
a função integral estão dis-
ponÃveis.
Mandar eliminar o defeito o
mais rapidamente possÃvel
numa oficina especializada,
de preferência num conces-
sionário BMW Motorrad.
RodagemOs primeiros 1000 kmDurante a rodagem, con-
duzir alternando frequente-
mente os regimes de carga
e de rotações.
Optar por percursos sinu-
osos e ligeiramente incli-
nados, se possÃvel, evitar
auto-estradas.
Ultrapassar o número de
rotações previsto duran-
te a rodagem do motor au-
menta o desgaste do mesmo.
Respeitar as rotações de ro-
dagem prescritas. Não ultrapassar o número
de rotações previsto duran-
te a rodagem do motor.
Rotações de rodagem
<7000 min
-1
Nenhuma aceleração a ple-
na carga.
A plena carga, evitar baixas
rotações.
Após 500 - 1200 km, man-
dar efectuar a primeira ins-
pecção.Pastilhas de travãoÉ necessário efectuar a "ro-
dagem" das pastilhas de tra-
vão novas. Durante os pri-
meiros 500 km, elas ainda
não possuem a força de ade-
rência ideal. A eficácia de
travagem reduzida pode ser
compensada por uma maior
571zConduzir
Page 74 of 166

pressão sobre a alavanca do
travão.Pastilhas de travão no-
vas podem prolongar
consideravelmente o percur-
so de travagem.
Travar atempadamente.PneusOs pneus novos possuem
uma superfÃcie lisa. Devem
ser tornados ásperos duran-
te a rodagem, conduzindo-se
com os cuidados necessári-
os e inclinações diferentes.
Só com a rodagem é que se
atinge a aderência total da
superfÃcie de contacto.
Pneus novos ainda não
possuem a aderência
total, em posições muito in-
clinadas existe perigo de aci-
dente.
Evitar posições muito
inclinadas.
Desligar a motoColocar sobre o
descanso lateral
Se o piso estiver em
más condições, não é
possÃvel assegurar um apoio
seguro da moto.
Na zona do descanso, pres-
tar atenção a um piso firme e
plano.
Desligar o motor
Accionar o travão de mão.
Colocar a moto na vertical e
em equilÃbrio.
Com o pé esquerdo, virar
o descanso lateral para o
lado, até ao esbarro. O descanso lateral está
apenas preparado para
o peso da moto.
Não se deve sentar sobre a
moto com o descanso lateral
desdobrado. Inclinar a moto lentamen-
te sobre o descanso e, ao
mesmo tempo, aliviar a car-
ga e descer da moto para o
lado esquerdo.
Se a moto se encontrar
sobre o descanso la-
teral, depende do piso se o
guiador vira para a esquerda
ou para a direita. Contudo,
sobre um piso plano, a moto
fica mais estável com o gui-
ador virado para a esquerda
do que com o guiador virado
para a direita.
Sobre um piso plano, virar o
guiador sempre para a es-
querda para bloquear o tran-
camento da direcção.
Virar o guiador para a es-
querda ou para a direita, até
ao esbarro.
Verificar se a moto está fir-
memente apoiada.
572zConduzir
Page 75 of 166

Em caso de declive,
colocar a moto virada
para cima e engrenar a 1.ª
velocidade.
Trancar o bloqueio da direc-
ção.
Retirar do descanso
lateralDestrancar o bloqueio da
direcção.
Segurar o guiador pelo lado
esquerdo com ambas as
mãos.
Accionar o travão de mão.
Passar a perna direita por
cima do assento, endirei-
tando ao mesmo tempo a
moto.
Colocar a moto na vertical e
em equilÃbrio. Com a moto em movi-
mento, o descanso late-
ral desdobrado pode prender no chão e provocar uma que-
da.
Recolher o descanso lateral
antes de colocar o veÃculo em
movimento.
Sentar-se e dobrar o des-
canso lateral para trás com
o pé esquerdo.
Colocar sobre o
descanso articulado
SZ
Se o piso estiver em
más condições, não é
possÃvel assegurar um apoio
seguro da moto.
Na zona do descanso, pres-
tar atenção a um piso firme e
plano.
Desligar o motor
Descer da moto com a mão
esquerda apoiada no punho
esquerdo do guiador.
Com a mão direita, pegar
na pega do passageiro ou
no quadro traseiro. Colocar o pé direito sobre
o perno de accionamento
do descanso articulado e
pressionar o descanso ar-
ticulado para baixo, até os
patins assentarem no chão.
Colocar todo o peso do
corpo sobre o descanso
articulado puxando simulta-
neamente a moto para trás.
O descanso central po-
de recolher devido a mo-
vimentos demasiado bruscos
originando a queda do veÃcu-
lo.
Com o descanso central des-
dobrado não deve sentar-se
sobre a moto.
Verificar se a moto está fir-
memente apoiada.
Trancar o bloqueio da direc-
ção.
573zConduzir
Page 76 of 166

Empurrar a moto para
fora do descanso
articulado
SZ
Destrancar o bloqueio da
direcção.
Mão esquerda no punho
esquerdo do guiador
Com a mão direita, pegar
na pega do passageiro ou
no quadro traseiro.
Empurrar a moto para a
frente, para fora do descan-
so articulado.
Verificar se o descanso arti-
culado está completamente
recolhido.Abastecer
O combustÃvel é facil-
mente inflamável. Fogo
no depósito do combustÃvel
pode dar origem a um incên-
dio e explosão.
Não fumar nem foguear du- rante todas as actividades no
depósito de combustÃvel.
O combustÃvel expande-
se sob a acção do calor.
Se o depósito estiver dema-
siado cheio, pode escorrer
combustÃvel e chegar à roda
traseira. Desse modo, existe
perigo de tombo.
Abastecer no máximo até ao
bordo inferior do bocal de
enchimento.
O combustÃvel ataca as
superfÃcies de plástico,
estas ficam baças ou feias.
Se as peças de plástico en-
trarem em contacto com o
combustÃvel, limpá-las de
imediato.
CombustÃvel com teor de
chumbo destrói o catali-
sador!
Abastecer apenas combustÃ-
vel sem chumbo. Colocar a moto em posição
de descanso e certificar-
se de que o piso é plano e
firme.
Abrir a tampa de protecção.
Abrir o tampão do depósito
do combustÃvel com a cha-
ve de ignição, rodando-o
no sentido inverso ao dos
ponteiros do relógio.
Abastecer combustÃvel da
qualidade abaixo indicada
até, no máximo, ao bordo
inferior do bocal de enchi-
mento.
574zConduzir
Page 77 of 166

Tipo de combustÃvel
recomendado
98 ROZ/RON (Superplus
sem chumbo)
95 ROZ/RON (Super sem
chumbo (tipo de combus-
tÃvel utilizável com restri-
ções na potência e con-
sumo)) Quantidade útil de ca-
pacidade de combus-
tÃvel
19 l Quantidade de reserva
de combustÃvel
4l
Fechar o tampão do
depósito do combustÃvel
pressionando-o com força.
Retirar a chave e fechar a
tampa de protecção.
Sistema de controlo
da pressão dos pneus
RDC
SA
FunçãoNos pneus existe respectiva-
mente um sensor, que me-
de a temperatura e a pres-
são do ar no interior do pneu,
enviando-os para a unidade
de comando.
Os sensores estão equipados
com um regulador de força
centrÃfuga que só permite a
transmissão dos valores me-
didos a partir de uma veloci-
dade de aprox. 30 km/h. An-
tes da primeira recepção da
pressão dos pneus, no dis-
play é indicado
--
para cada
um dos pneus. Após a imo-
bilização do veÃculo, os sen-
sores continuam a transmitir
os valores medidos durante
aprox. 15 minutos. A unidade de comando pode
gerir quatro sensores, poden-
do, deste modo, ser utiliza-
dos dois conjuntos de rodas
com sensores RDC. Se es-
tiver instalada uma unidade
de comando RDC, mas as ro-
das não possuÃrem sensores,
é emitida uma mensagem de
erro.
Compensação da
temperaturaAs pressões de pneus são
representadas no display mul-
tifunções com compensação
de temperatura, referem-se Ã
temperatura do ar nos pneus
a 20 °C. Visto que, nos pos-
tos de abastecimento, os
manómetros assinalam uma
pressão de ar em função da
temperatura, na maioria dos
casos, estes valores não irão
coincidir com os indicados no
display multifunções.
575zConduzir
Page 78 of 166

Faixas de pressãoA unidade de comando RDC
faz a distinção entre três fai-
xas de pressão ajustadas pa-
ra o veÃculo:Pressão de ar dentro da to-
lerância permitida.
Pressão de ar na faixa limite
da tolerância permitida.
Pressão de ar fora da tole-
rância permitida.Sistema de travões,
geralDescidas acentuadas
Se, em descidas acen-
tuadas, se travar exclu-
sivamente com o travão tra-
seiro, existe o risco de per-
da da eficácia de travagem.
Em situações extremas, po-
de dar-se a destruição dos
travões devido a um sobrea-
quecimento.
Utilizar o travão dianteiro e traseiro e travar com o
motor.
Travões molhados
Após lavar a moto, pas-
sar lençóis de água ou
em caso de chuva, a eficácia
de travagem pode ser retar-
dada devido a discos e pasti-
lhas de travão húmidos.
Travar atempadamente, até
os travões estarem secos
ou terem sido secos por
travagem.
Camada de sal sobre o
travão
Ao conduzir em estradas
nas quais foi espalhado
sal, o efeito total de travagem
pode ser retardado caso não
seja efectuada nenhuma tra-
vagem durante um longo pe-
rÃodo de tempo.
Travar atempadamente, até a
camada de sal nos discos e nas pastilha dos travões ter
sido removida por travagem.
Óleo ou gordura no
travão
Camadas de óleo e de
gordura nos discos e
pastilhas de travão diminuem
consideravelmente o efeito de
travagem.
Prestar atenção para que os
discos e pastilhas de tra-
vão estejam isentos de óleo
e gordura, particularmente
após trabalhos de reparação
e manutenção.
Travões sujos
Ao conduzir em percur-
sos de piso não conso-
lidado ou sujos, a eficácia de
travagem pode ser retardada
devido a discos e pastilhas
de travão sujos.
Travar atempadamente, até
576zConduzir
Page 79 of 166

o travão ter sido limpo por
travagem.Sistema de travões
com ABS Integral
BMW Motorrad
SA
Travão integral parcialA sua moto está equipada
com um travão integral par-
cial. Neste sistema dos tra-
vões, os travões da roda di-
anteira e traseira são activa-
dos em conjunto por meio da
alavanca do travão de mão.
O pedal do travão actua ape-
nas no travão da roda trasei-
ra.
Durante a regulação, o ABS
Integral BMW Motorrad adap-
ta a repartição da força de
travagem entre o travão di-
anteiro e traseiro à carga da
moto.A patinagem da roda tra-
seira com travão da roda
dianteira puxado (Burn Out)
é consideravelmente dificul-
tada pela função integral. A
consequências podem ser
danos no travão traseiro e na
embraiagem.
Não efectuar Burn Outs.
Como funciona o ABS?A máxima força de travagem
que pode ser transmitida para
a faixa de rodagem depen-
de, entre outros, do coefici-
ente de fricção da superfÃcie
do piso da faixa de rodagem.
Brita, gelo e neve, bem como
pisos molhados oferecem um
coeficiente de fricção con-
sideravelmente pior que um
tapete de asfalto seco e lim-
po. Quanto pior o coeficiente
de fricção da faixa de roda-
gem, maior é a distância de
travagem. Se for excedida a máxima for-
ça de travagem transmissÃvel
quando o condutor aumen-
ta a pressão de travagem, as
rodas começam a bloquear
e perde-se a estabilidade de
marcha; existe o perigo de
queda. Antes que surja uma
situação deste tipo, o ABS in-
tervém e adapta a pressão de
travagem à máxima força de
travagem transmissÃvel, fazen-
do com que as rodas conti-
nuem a rodar e a estabilidade
de marcha seja mantida inde-
pendentemente da condição
da faixa de rodagem.
O que sucede em caso
de irregularidades na
faixa de rodagem?Devido a ondulações ou ir-
regularidades na faixa de ro-
dagem, pode perder-se mo-
mentaneamente o contacto
entre o pneu e a superfÃcie da
577zConduzir
Page 80 of 166

faixa de rodagem, podendo
diminuir a força de travagem
transmissÃvel até zero. Ca-
so se trave nesta situação, o
ABS tem de reduzir a pres-
são de travagem, de modo a
assegurar a estabilidade de
marcha quando é restabele-
cido o contacto com a faixa
de rodagem. Nesta altura, o
ABS Integral BMW Motorrad
deve partir de coeficientes
de fricção extremamente bai-
xos (brita, gelo, neve), para
que as rodas de circulação
girem em todas as situações
imagináveis e para que esteja
assegurada a estabilidade de
marcha. Depois de identifi-
car as circunstâncias reais, o
sistema regula a pressão de
travagem ideal.
Como é que o ABS
Integral BMW Motorrad
se torna perceptÃvel para
o condutor?Se o sistema ABS tiver de re-
duzir a força de travagem de-
vido às circunstâncias acima
referidas, sentem-se vibra-
ções na alavanca do travão
de mão.
Se a alavanca do travão de
mão for accionada através
da função integral, também é
formada uma pressão de tra-
vagem na roda traseira. Se
só depois se accionar o pe-
dal do travão, a pressão de
travagem já formada faz-se
sentir como contrapressão
mais cedo do que acontece-
ria se o pedal do travão fosse
accionado antes ou com a
alavanca do travão de mão.
Como se consegue
a menor distância de
travagem?Durante uma travagem,
modifica-se a distribuição
dinâmica da carga entre
a roda dianteira e a roda
traseira. Quanto mais intensa
a travagem, maior será a
carga sobre a roda dianteira.
Quanto maior a carga sobre
a roda, maior é a força de
travagem que pode ser
transmitida.
Para se conseguir a menor
distância de travagem, o tra-
vão da roda dianteira deve
ser accionado de modo con-
tinuado e com uma força ca-
da vez maior. Deste modo,
aproveita-se adequadamente
o aumento dinâmico de carga
na roda dianteira. Ao mes-
mo tempo, também deverá
ser accionada a embraiagem.
Nas "travagens violentas" fre-
578zConduzir