tow BMW X6 2016 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: X6, Model: BMW X6 2016Pages: 309, PDF Size: 5.97 MB
Page 95 of 309

Ręczny ogranicznik prędkościŚwieci się: układ jest włączony.
Miga: przekroczony ustawiony limit
prędkości. Ewentualnie rozlegnie się
sygnał.
Zredukować prędkość lub wyłączyć układ.
Tylne światła przeciwmgielne Tylne światła przeciwmgielne są włą‐
czone.
Dalsze informacje, patrz Tylne światła
przeciwmgielne, patrz strona 113.
Zielone lampki Kierunkowskaz Kierunkowskaz włączony.
Nietypowo szybkie pulsowanie lampki
kontrolnej wskazuje na awarię żarówki
kierunkowskazu.
Dalsze informacje, patrz Kierunkowskaz, patrz
strona 78.
Światła postojowe, światła drogowe Światła postojowe lub światła drogowe
są włączone.
Dalsze informacje, patrz Światła posto‐
jowe/światła mijania, sterowanie świateł drogo‐
wych, patrz strona 109.
Reflektory przeciwmgielne Reflektory przeciwmgielne są włą‐
czone.
Dalsze informacje, patrz Reflektory
przeciwmgielne, patrz strona 113.
Asystent świateł drogowych Asystent świateł drogowych jest włą‐
czony.W zależności od sytuacji na drodze, światła
drogowe są automatycznie włączane i wyłą‐
czane.
Dalsze informacje, patrz Asystent świateł dro‐
gowych, patrz strona 112.
Regulator prędkości Układ jest włączony. Prędkość, usta‐
wiona za pomocą elementów obsługi
przy kierownicy, będzie utrzymywana.
Funkcja Automatic Hold Funkcja jest włączona. Po zatrzymaniu
samochód jest automatycznie przytrzy‐
mywany.
Dalsze informacje, patrz Automatic Hold, patrz
strona 75.
Niebieskie lampki
Światła drogowe Światła drogowe są włączone.
Więcej informacji, patrz Światła dro‐
gowe, patrz strona 79.
Ogólne informacje o lampkach
Check-Control Przynajmniej jeden komunikat Check-Control jest wyświetlany lub zapisany.
Komunikaty tekstowe Komunikaty tekstowe w połączeniu z odpo‐
wiednim symbolem na tablicy przyrządów sta‐
nowią objaśnienie komunikatu Check-Control
oraz lampek kontrolnych i ostrzegawczych.
Uzupełniające komunikaty tekstowe
Dodatkowe informacje, np. dotyczące przy‐
czyny usterki oraz odpowiedniego postępowa‐Seite 95WskaźnikiObsługa95
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 043 - X/15
Page 96 of 309

nia mogą zostać przywołane poprzez Check-
Control.
W przypadku pilnych komunikatów nastąpi au‐
tomatyczne wyświetlenie na monitorze cen‐
tralnym tekstu uzupełniającego.
Symbole
W zależności od komunikatu Check-Control
można wybierać następujące funkcje.▷ "Instrukcja obsługi"
Wyświetlić dodatkowe informacje na temat
komunikatu Check-Control w zintegrowa‐
nej instrukcji obsługi.▷ "Zgłoszenie serwisowe"
Skontaktować się z serwisem producenta,
z innym wykwalifikowanym serwisem lub
ze specjalistycznym warsztatem.▷ "Mobile Care"
Należy skontaktować się z pomocą dro‐
gową.
Wygaszanie komunikatów Check-
Control
Nacisnąć przycisk na dźwigni kierunkowskazu.
▷Niektóre komunikaty Check-Control są wy‐
świetlane tak długo, aż dane zakłócenie nie
zostanie usunięte. Jeżeli jednocześnie wy‐
stąpi kilka zakłóceń, komunikaty będą wy‐
świetlane jeden po drugim.
Te komunikaty mogą zostać wygaszone na
ok. 8 sekund. Po upływie tego czasu zos‐
taną one wyświetlone ponownie.▷Inne komunikaty Check-Control będą au‐
tomatycznie wygaszane po ok. 20 sekun‐
dach. Pozostaną jednak w pamięci i będą
mogły zostać w każdej chwili wyświetlone.
Wyświetlanie zapisanych
komunikatów Check-Control
Na monitorze centralnym:
1."Info o pojeździe"2."Status pojazdu"3. "Check Control"4.Wybrać komunikat tekstowy.
Komunikaty po zakończeniu jazdy
Określone komunikaty, które widoczne były
podczas jazdy, wyświetlone zostaną ponownie
po wyłączeniu zapłonu.
Wskaźnik poziomu paliwa Nachylenie samochodu może
powodować wahania wskazania.
W zależności od wyposażenia
strzałka obok symbolu dystrybu‐
tora wskazuje, po której stronie
samochodu znajduje się pokrywka wlewu pa‐
liwa.
Wskazówki dot. tankowania, patrz strona 240.
Obrotomierz Należy bezwzględnie unikać obrotów w zakre‐
sie czerwonego pola ostrzegawczego. W tym
zakresie w celu ochrony silnika odcinany jest
dopływ paliwa do silnika.
Seite 96ObsługaWskaźniki96
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 043 - X/15
Page 98 of 309

ZasięgWskazanie W przypadku niewielkiego po‐
zostałego zasięgu:▷Na krótko wyświetlany jest
komunikat Check-Control.▷Na komputerze pokładowym
wyświetlany będzie pozos‐
tały zasięg.▷Podczas dynamicznej jazdy, np. w trakcie
szybkiego pokonywania zakrętów, nie za‐
wsze dostępna jest funkcja silnika.
Przy zasięgu poniżej ok. 50 km komunikat
Check-Control wyświetlany będzie przez cały
czas.
UWAGA
W przypadku dostępnego zasięgu poni‐
żej 50 km do silnika może nie być dostarczana
wystarczająca ilość paliwa. Nie są zapewnione
dostępne funkcje silnika. Istnieje wówczas nie‐
bezpieczeństwo strat materialnych. Zatanko‐
wać w odpowiednim czasie.◀
Wyświetlanie zasięgu
W zależności od wyposażenia, na tablicy przy‐
rządów może być wyświetlane wskazanie za‐
sięgu również w postaci wskaźnika pasko‐
wego.
1."Ustawienia"2."Wyświetlacz inform."3."Dodatk. wsk. analogowe"
Z systemem nawigacji: zasięg po
uaktywnieniu prowadzenia do celu
W przypadku odpowiedniego
wyposażenia, przy aktywnej
funkcji prowadzenia do celu wy‐ świetlany jest pozostały zasięg o
dojeździe do wyznaczonego
celu.
Chwilowe zużycie paliwa
Wskazanie W zależności od wyposażenia,
na tablicy przyrządów może być
wyświetlane chwilowe zużycie
paliwa. Można więc w każdej
chwili sprawdzić, czy jedzie się
w sposób ekonomiczny i przyjazny dla środo‐
wiska.
Wyświetlanie chwilowego zużycia
paliwa1."Ustawienia"2."Wyświetlacz inform."3."Dodatk. wsk. analogowe"
Pasek wskaźnika dla chwilowego zużycia pa‐
liwa wyświetlony zostanie na tablicy przyrzą‐
dów.
Odzyskiwanie energii Wskazanie Podczas hamowania silnikiem
energia kinetyczna pojazdu
przekształcana jest na energię
elektryczną. Odbywa się częś‐
ciowe ładowanie akumulatora
pojazdu i możliwe jest obniżenie zużycia pa‐ liwa.
Potrzeba obsługi Zasada działania
Przebieg lub czas pozostały do następnej ob‐
sługi wyświetlane będą przez chwilę po włą‐
czeniu zapłonu na tablicy przyrządów.
Aktualnie konieczny zakres obsługi odczytany
może zostać przez doradcę serwisowego z pi‐
lota.
Seite 98ObsługaWskaźniki98
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 043 - X/15
Page 102 of 309

▷W przypadku silnego natężenia światła
z naprzeciwka.▷Gdy przednia szyba przed wewnętrznym
lusterkiem jest zaparowana, brudna lub za‐
słonięta przez naklejki itp.▷Ze względu na możliwość błędu rozpozna‐
nia przez kamerę.▷Jeśli zapisane w systemie nawigacji ogra‐
niczenia prędkości są błędne.▷Na obszarach, które nie zostały uwzględ‐
nione w systemie nawigacji.▷W razie różnic w stosunku do nawigacji, np.
ze względu na zmianę przebiegu drogi.▷Podczas wyprzedzania autobusów lub po‐
jazdów ciężarowych z naklejką informującą
o ograniczeniu prędkości.▷Jeśli znaki drogowe nie są zgodne z normą.▷Podczas kalibrowania kamery, bezpośred‐
nio po dostarczeniu samochodu.
Listy wyboru na tablicy
przyrządów
Zasada działania
W zależności od wyposażenia, za pomocą
przycisków i pokrętła na kierownicy oraz wska‐
zań na tablicy przyrządów i na wyświetlaczu
Head-Up, można wyświetlać i obsługiwać na‐
stępujące funkcje:
▷Aktualne źródło dźwięku.▷Powtórne wybieranie w telefonie.▷Włączanie systemu sterowania głosem.Wskazanie
W zależności od wyposażenia, lista widoczna
na tablicy przyrządów może się różnić od za‐
prezentowanej.
Uaktywnianie listy i przeprowadzanie
ustawienia
Obrócić pokrętło z prawej strony kierownicy,
aby uaktywnić odpowiednią listę.
Za pomocą pokrętła wybrać żądane ustawienie
i potwierdzić je poprzez naciśnięcie na po‐
krętło.
Komputer pokładowyWskazanie na wyświetlaczu
informacyjnym
Informacje z komputera pokła‐
dowego wyświetlane są na wy‐
świetlaczu informacyjnym dla
tablicy przyrządów.
Seite 102ObsługaWskaźniki102
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 043 - X/15
Page 103 of 309

Wyświetlanie informacji na
wyświetlaczu informacyjnym
Nacisnąć przycisk na dźwigni kierunkowskazu.
Informacje wyświetlone zostaną na wyświetla‐
czu informacyjnym tablicy przyrządów.
Przegląd informacji
Poprzez ponowne naciskanie na przycisk na
dźwigni kierunkowskazu na wyświetlaczu infor‐
macyjnym wyświetlane są następujące infor‐
macje:
▷Zasięg.▷Średnie zużycie paliwa, paliwo.▷Chwilowe zużycie paliwa, paliwo.▷Średnia prędkość.▷Data.▷Informacja o limicie prędkości.▷Czas przyjazdu
Po uaktywnieniu prowadzenia do celu
w systemie nawigacji.▷Odległość do celu.
Po uaktywnieniu prowadzenia do celu
w systemie nawigacji.▷Wskazanie kompasu w przypadku systemu
nawigacji.
Wybór informacji
W zależności od wyposażenia istnieje możli‐
wość ustawienia, które informacje z komputera
pokładowego mają być wyświetlane na wy‐ świetlaczu informacyjnym tablicy przyrządów.
Na monitorze centralnym:1."Ustawienia"2."Wyświetlacz inform."3.Wybrać żądane informacje.
Informacje w szczegółach
Zasięg
Wyświetlany jest przypuszczalny zasięg moż‐
liwy do osiągnięcia na paliwie, jakie pozostało
w zbiorniku.
Zasięg obliczany jest z uwzględnieniem spo‐
sobu jazdy na odcinku ostatnich 30 km.
Średnie zużycie paliwa
Średnie zużycie paliwa jest obliczane dla
czasu, w którym silnik pracuje.
Średnie zużycie paliwa obliczane jest w opar‐
ciu o ostatnio przejechany odcinek od mo‐
mentu ostatniego zresetowania wartości.
Średnia prędkość
W obliczeniu średniej prędkości nie zostanie
uwzględniony postój z ręcznie wyłączonym sil‐
nikiem.
Resetowanie wartości średnich
Przytrzymać przycisk na dźwigni kierunkow‐
skazu w pozycji wciśniętej.
Odległość do celu
Pozostała odległość do celu podróży wyświet‐
lana będzie wówczas, jeżeli przed rozpoczę‐
Seite 103WskaźnikiObsługa103
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 043 - X/15
Page 104 of 309

ciem jazdy wprowadzony został cel w systemie
nawigacji.
Odległość do celu pobierana jest automatycz‐
nie.
Czas przyjazdu Przypuszczalny czas przyjazdu
wyświetlany będzie wówczas,
jeżeli przed rozpoczęciem jazdy
wprowadzony został cel w sys‐
temie nawigacji.
Warunkiem jest prawidłowe ustawienie zegara.
Informacja o limicie prędkości
Opis na temat informacji o limicie prędkości,
patrz strona 100.
Kompas Z systemem nawigacji: wskaza‐
nie kompasu w kierunku jazdy.
Komputer pokładowy danych podróży Dostępne są dwa rodzaje komputerów pokła‐
dowych.▷"Komputer pokładowy": wartości mogą
być zerowane dowolnie często.▷"Komp.pokł. podróży": wartości dostar‐
czają informacji o aktualnej podróży.
Resetowanie komputera pokładowego
danych podróży
Na monitorze centralnym:
1."Info o pojeździe"2."Komp.pokł. podróży"3."Zresetuj" wszystkie wartości zostaną zre‐
setowane.
"Zresetuj automatycz.": wszystkie wartości
zostaną zresetowane po ok. 4 godzinach
od wyłączenia silnika.Wskazanie na monitorze centralnym
Wyświetlić komputer pokładowy lub komputer
pokładowy danych podróży na monitorze cen‐
tralnym.1."Info o pojeździe"2."Komputer pokładowy" lub "Komp.pokł.
podróży"
Resetowanie wskazania zużycia
paliwa lub prędkości jazdy
Na monitorze centralnym:
1."Info o pojeździe"2."Komputer pokładowy"3."Zużycie" lub "Prędkość"4."Tak"
Wskazania trybu sportowego
Zasada działania
W przypadku odpowiedniego wyposażenia, na
monitorze centralnym można wyświetlać aktu‐
alne wartości dla mocy i momentu obroto‐
wego.
Wyświetlanie wskazań trybu
sportowego na monitorze centralnym
1."Info o pojeździe"2."Wskaźniki sportowe"
Ostrzeżenie o prędkości
Zasada działania
Wskazanie prędkości, po osiągnięciu której ma
nastąpić ostrzeżenie.
Ponowne ostrzeżenie, jeśli prędkość spadanie
o co najmniej 5 km/h poniżej ustawione pręd‐
kości.
Seite 104ObsługaWskaźniki104
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 043 - X/15
Page 107 of 309

Widoczność wyświetlacza
Na zdolność rozpoznawania informacji wy‐
świetlanych na wyświetlaczu Head-Up wpływ
mają następujące czynniki:▷Określona pozycja siedząca kierowcy.▷Przedmioty leżące na pokrywie wyświetla‐
cza Head-Up.▷Okulary przeciwsłoneczne z pewnymi fil‐
trami polaryzacyjnymi.▷Mokra jezdnia.▷Niekorzystne warunki oświetleniowe.
Gdy obraz jest zniekształcony, zlecić kontrolę
ustawień podstawowych w serwisie produ‐
centa, w innym wykwalifikowanym serwisie lub
w specjalistycznym warsztacie.
Włączanie/wyłączanie
1."Ustawienia"2."Wyświetlacz Head-up"3."Wyświetlacz Head-up"
Wskazanie
Przegląd
Na wyświetlaczu Head-Up wyświetlane są na‐
stępujące informacje:
▷Prędkość.▷System nawigacji.▷Komunikaty Check-Control.▷Lista wyboru z tablicy przyrządów.▷Układy asystentów jazdy.
W razie potrzeby wyświetlane są na niektóre
z tych informacji.
Wybór wskazań na wyświetlaczu
Head-Up
Na monitorze centralnym:
1."Ustawienia"2."Wyświetlacz Head-up"3."Wyświetlane informacje"4.Wybór żądanych wskazań na wyświetlaczu
Head-Up.
Ustawienie to zapisane zostanie dla używa‐
nego w danej chwili profilu.
Ustawianie jasności
Jasność zostanie automatycznie dostosowana
do oświetlenia otoczenia.
Ustawienie podstawowe można wybrać ręcz‐ nie.
Na monitorze centralnym:
1."Ustawienia"2."Wyświetlacz Head-up"3."Jasność"4.Obracać kontroler, póki nie zostanie usta‐
wiona żądana jasność.5.Nacisnąć na kontroler.
Przy włączonych światłach mijania na inten‐
sywność oświetlenia wyświetlacza Head-Up
może mieć również oświetlenie wskaźników.
Ustawienie to zapisane zostanie dla używa‐
nego w danej chwili profilu.
Regulacja wysokości
Na monitorze centralnym:
1."Ustawienia"2."Wyświetlacz Head-up"3."Wysokość"4.Obracać kontroler, dopóki nie zostanie us‐
tawiona wybrana wysokość.5.Nacisnąć na kontroler.
Ustawienie to zapisane zostanie dla używa‐
nego w danej chwili profilu.
Ustawianie rotacji
Obraz wyświetlacza Head Up można obracać
wokół własnej osi.
Seite 107WskaźnikiObsługa107
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 043 - X/15
Page 109 of 309

ŚwiatłaWyposażenie samochoduW niniejszym rozdziale opisane są wszystkie
modele samochodów oraz wszystkie wyposa‐
żenia seryjne, krajowe a także seryjne, które
oferowane są dla danej serii samochodów. Z
tego powodu opisane zostały również te wer‐
sje wyposażenia, które ze względu na wybrane
wyposażenie specjalne lub wariant krajowy
mogą być niedostępne dla danego modelu.
Dotyczy to również funkcji i systemów związa‐
nych z bezpieczeństwem. Przy korzystaniu z
odpowiednich funkcji i systemów należy za‐
wsze przestrzegać przepisów obowiązujących
w danym kraju.
Przegląd
Przełączniki w samochodzie
Element przełącznika świateł znajduje się obok
kierownicy.
Funkcje świateł
SymbolFunkcjaTylne światła przeciwmgielneReflektory przeciwmgielneSymbolFunkcjaAutomatyczne sterowanie świateł
drogowych
Adaptacyjne doświetlanie zakrętówŚwiatła wyłączone
Światła do jazdy dziennejŚwiatła postojoweŚwiatła mijaniaOświetlenie wskaźników
Światła postojowe, mijania i
do parkowania
Informacje ogólne
Pozycja przełącznika:
, ,
Jeśli po wyłączeniu zapłonu otwarte zostaną
drzwi kierowcy, wówczas oświetlenie zew‐
nętrzne wyłączone zostanie automatycznie dla
tych pozycji przełącznika.
Światła postojowe Pozycja przełącznika:
Samochód jest oświetlony z każdej strony.
Należy unikać pozostawiania włączonych świa‐
teł postojowych na dłuższy czas, w przeciw‐
nym razie dojdzie do rozładowania akumula‐
tora samochodowego i nie będzie można
uruchomić silnika.
Do parkowania włączyć jednostronne światła
do parkowania, patrz strona 110.
Seite 109ŚwiatłaObsługa109
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 043 - X/15
Page 110 of 309

Światła mijania
Pozycja przełącznika:
Światła mijania zapalą się po włączeniu za‐
płonu.
W przypadku wyposażenia w system Night Vi‐
sion z Dynamic Light Spot włączane jest do‐
datkowo światło ozdobne, patrz strona 137.
Światła do parkowania
Zasada działania
Samochód można oświetlić z jednej strony.
Włączanie
Po wyłączeniu zapłonu nacisnąć na dźwignię
świateł na ok. 2 sekundy poza punkt oporu
w górę lub w dół.
Wyłączanie
Przesunąć dźwignię świateł na chwilę w prze‐
ciwnym kierunku aż do punktu oporu.
Światła powitalne i
oświetlenie drogi do domu
Światła powitalne
Informacje ogólne
W zależności od wyposażenia przy odstawieniu
pojazdu pozycja przełącznika
lub .
Poszczególne tryby oświetlenia włączane są na
krótko po odryglowaniu samochodu, ewent.
zależnie od jasności otoczenia.
Włączanie/wyłączanie
Na monitorze centralnym:1."Ustawienia"2."Światła"3."Światła powitalne"
Ustawienie to zapisane zostanie dla używa‐
nego w danej chwili profilu.
Oświetlenie drogi do domu
Informacje ogólne
Jeśli przy wyłączonej gotowości radia włą‐
czony został sygnał świetlny, wówczas światła
mijania świecą jeszcze przez jakiś czas.
Ustawianie czasu świecenia
Na monitorze centralnym:
1."Ustawienia"2."Światła"3."Oświetlenie domowe:"4.Ustawić czas świecenia.
Ustawienie to zapisane zostanie dla używa‐
nego w danej chwili profilu.
Automatyczne sterowanie
świateł drogowych
Zasada działania Światła mijania są włączane lub wyłączane sa‐
moczynnie zależnie od oświetlenia otoczenia,
np. w tunelu, o zmierzchu i w razie opadów.
Informacje ogólne
Światła mogą włączać się, gdy słońce znajduje
się nisko nad horyzontem, a niebo jest bez‐
chmurne.
Po wyjechaniu z tunelu, światła mijania nie są
wyłączane od razu, lecz dopiero po upływie ok.
2 minut.
Seite 110ObsługaŚwiatła110
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 043 - X/15
Page 111 of 309

Światła mijania pozostają zawsze włączone,
gdy włączone są światła przeciwmgielne.
Włączanie
Pozycja przełącznika:
Lampka kontrolna na tablicy przyrządów świeci
się gdy włączone są światła mijania.
Ograniczenia działania tej funkcji Automatyczne sterowanie świateł drogowych
nie może zastąpić osobistej oceny warunków
oświetlenia.
Czujniki mogą np. nie rozpoznać mgły. W ta‐
kich sytuacjach należy włączyć światła ręcznie,
w przeciwnym razie istnieje ryzyko wystąpienia
niebezpiecznej sytuacji.
Światła do jazdy dziennej Informacje ogólne
Pozycja przełącznika:
,
Światła do jazdy dziennej zapalą się po włącze‐
niu zapłonu.
Włączanie/wyłączanie W niektórych krajach jazda z włączonymi
światłami do jazdy dziennej obowiązuje przez
cały rok, dlatego może nie być możliwości de‐
zaktywacji świateł do jazdy dziennej.
Na monitorze centralnym:
1."Ustawienia"2."Światła"3."Światła do jazdy dzienn."
Ustawienie to zapisane zostanie dla używa‐
nego w danej chwili profilu.
Adaptacyjne doświetlanie
zakrętów
Zasada działania
Światła doświetlające zakręty posiadają
zmienne sterowanie reflektorów, które umożli‐
wia lepsze oświetlenie drogi.
Informacje ogólne
W zależności od kąta skrętu kół i innych para‐
metrów światło reflektorów kierowane jest na
wnętrze łuku.
Aby nie oślepiać pojazdów jadących z naprze‐
ciwka, adaptacyjne doświetlanie zakrętów nie
jest kierowane na lewą stronę.
Jeśli przy przekraczaniu granicy kraju, w któ‐
rym ruch drogowy odbywa się po przeciwnej
stronie niż w kraju rejestracji pojazdu, przesta‐
wione zostaną reflektory, patrz strona 114,
wówczas układ adaptacyjnego doświetlania
zakrętów może ewentualnie działać tylko w og‐
raniczonym zakresie.
W zależności od wyposażenia adaptacyjne do‐
świetlanie zakrętów składa się z jednego lub
kilku systemów:▷Zmienne ustawienie rozkładu świateł, patrz
strona 111.▷Światła skrętu, patrz strona 112.▷Adaptacyjna regulacja zasięgu świateł,
patrz strona 112.
Włączanie
Pozycja przełącznika
przy włączonym za‐
płonie.
Zmienne ustawienie rozkładu świateł Zmienne ustawienie rozkładu świateł w zależ‐
ności od prędkości jazdy zapewnia jeszcze lep‐
sze oświetlenie jezdni.
Rozkład światła dostosowywany jest automa‐
tycznie do prędkości jazdy.
▷Światła miejskie: obszar świecenia świateł
mijania powiększony zostanie na boki.Seite 111ŚwiatłaObsługa111
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 043 - X/15