tow BMW X6 2016 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: X6, Model: BMW X6 2016Pages: 309, PDF Size: 5.97 MB
Page 112 of 309

Światła miejskie są włączane, gdy podczas
przyspieszania nie zostanie przekroczona
prędkość 50 km/h lub podczas hamowania
prędkość spadnie poniżej 40 km/h.▷Światła autostradowe: zwiększany jest za‐
sięg świateł mijania. Światła autostradowe
są włączane, gdy przez 30 sekund pręd‐
kość utrzymywać się będzie powyżej
110 km/h lub, gdy tylko przekroczona zos‐
tanie prędkość 140 km/h. Światła autostra‐
dowe zostaną wyłaczone, gdy tylko pręd‐
kość jazdy spadnie poniżej 80 km/h.
Światła skrętu
Na ostrych zakrętach, np. na serpentynach lub
przy skręcaniu do określonej prędkości załą‐
czane są dodatkowe światła skrętu, które do‐
świetlają wnętrze łuku.
Światło skrętu włączane jest w zależności od
kąta skrętu kół lub od uruchomienia kierun‐
kowskazu.
Podczas cofania, niezależnie od kąta skrętu kół
dołączane jest w razie potrzeby automatycznie
światło skrętu.
Adaptacyjna regulacja zasięgu światełAdaptacyjna regulacja zasięgu świateł kom‐
pensuje procesy przyspieszania i hamowania,
aby nie oślepiać pojazdów jadących z naprze‐
ciwka i zapewnić optymalne oświetlenie jezdni.
Usterki w działaniu
Wyświetlany jest komunikat Check-Control.
Adaptacyjne doświetlanie zakrętów uległo za‐
kłóceniu lub awarii. Kontrolę systemu należy
niezwłocznie zlecić w serwisie producenta, w
innym wykwalifikowanym serwisie lub w spe‐
cjalistycznym warsztacie.
Asystent świateł drogowych
Zasada działania
Asystent długich świateł rozpoznaje odpo‐
wiednio wcześnie innych uczestników ruchu i
zwiększa lub zmniejsza automatycznie moc
świateł mijania w zależności od sytuacji w ru‐
chu drogowym. Asystent dba o to, aby światła
drogowe zostały włączone, jeśli tylko pozwala
na to sytuacja na drodze. W niższym zakresie
prędkości, światła drogowe nie są włączane
przez układ.
Informacje ogólne
Układ reagował będzie na ruch z przodu i po‐
jazdy wyprzedzające, ale również na odpo‐
wiednio silne natężenie światła np. w miejsco‐
wościach.
Oczywiście kierowca w każdej chwili może
działać samodzielnie i jak zwykle włączać i wy‐
łączać światła.
W przypadku wyposażenia samochodu w nie‐
oślepiającego asystenta świateł drogowych,
światła te nie są wyłączane przy jadących z na‐
przeciwka pojazdach, lecz wygaszane są te ob‐
szary oświetlenia, które mogą powodować oś‐
lepianie pojazdów jadących z naprzeciwka. W
takim przypadku nadaI będzie świecić się nie‐
bieska lampka kontrolna.
Jeśli przy przekraczaniu granicy kraju, w któ‐
rym ruch drogowy odbywa się po przeciwnej
stronie niż w kraju rejestracji pojazdu przesta‐
wione zostaną reflektory, patrz strona 114,
wówczas układ asystenta świateł drogowych
może ewentualnie działać tylko w ograniczo‐
nym zakresie.Seite 112ObsługaŚwiatła112
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 043 - X/15
Page 114 of 309

Nacisnąć przycisk. Świeci się żółta
lampka kontrolna.
Jeśli automatyczne sterowanie świateł drogo‐
wych, patrz strona 110, jest włączone, wów‐
czas razem z reflektorami przeciwmgielnymi
włączają się także tylne światła przeciw‐
mgielne.
Ruch prawo-/lewostronny Informacje ogólne
Przy przekraczaniu granicy kraju, w którym
ruch drogowy odbywa się po przeciwnej stro‐
nie niż w kraju rejestracji samochodu, należy
podjąć odpowiednie kroki zapobiegające ośle‐
piającemu działaniu reflektorów.
Reflektory diodowe, reflektory
ksenonowe
Przestawianie reflektorów Przestawianie reflektorów odbywa się poprzez
iDrive.1."Ustawienia"2."Światła"3."Reflektory"4."Regulacja reflektorów"
Asystent świateł drogowych, patrz
strona 112, może ewentualnie działać tylko
w ograniczonym zakresie.
Adaptacyjne doświetlanie zakrętów, patrz
strona 111, może ewentualnie działać tylko
w ograniczonym zakresie.Oświetlenie wskaźników
Ustawianie W celu ustawienia jasności oś‐
wietlenia należy włączyć światła
postojowe lub mijania.
Jasność oświetlenia można us‐
tawiać za pomocą pokrętła.
Oświetlenie wnętrza
Informacje ogólne
Oświetlenie wnętrza, oświetlenie dolnej części
pojazdu, oświetlenie wejścia oraz oświetlenie
przedpola sterowane są automatycznie.
Jasność niektórych części wyposażenia usta‐
wiana jest za pomocą pokrętła do oświetlenia
wskaźników.
Przegląd1Oświetlenie wnętrza2Lampki do czytania
Ręczne włączenie i wyłączenie
oświetlenia wnętrza
Nacisnąć przycisk.
Wyłączenie na stałe: wcisnąć przycisk na ok.
3 sekundy.
Ponowne włączenie: nacisnąć przycisk.
Seite 114ObsługaŚwiatła114
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 043 - X/15
Page 117 of 309

Skroniowa poduszka powietrznaW przypadku uderzenia z boku skroniowa pod‐
uszka powietrzna stanowi zabezpieczenie
głowy.
Działanie ochronne
Poduszki powietrzne nie zostają wyzwolone
przy każdym uderzeniu, np. przy lekkich stłucz‐
kach lub uderzeniach w tył samochodu.
Wskazówki na temat optymalnego
działania ochronnego poduszek
powietrznych
OSTRZEŻENIE
W przypadku nieprawidłowej pozycji sie‐
dzenia lub też ograniczenia obszaru rozwijania
się poduszek powietrznych układ poduszek
powietrznych nie zapewnia przewidzianej
ochrony lub też jego zadziałanie może spowo‐
dować dodatkowe obrażenia. Istnieje niebez‐
pieczeństwo odniesienia obrażeń lub zagroże‐
nie dla życia. Przestrzegać wskazówek na
temat optymalnego działania ochronnego pod‐
uszek powietrznych.◀▷Należy zachować odległość od poduszki
powietrznej.▷Uważać, aby pasażerowie trzymali głowy z
dala od bocznej poduszki powietrznej.▷Kierownicę należy trzymać zawsze za ob‐
ręcz. Dłonie powinny być ustawione na
godz. 3 i godz. 9, tak aby maksymalnie og‐
raniczyć ryzyko zranienia dłoni lub ramion
w razie zadziałania poduszki.▷Uważać, aby pasażer siedział prawidłowo,
tzn. pozostawiał stopy i nogi w przestrzeni
przypodłogowej, nie opierał ich na desce
rozdzielczej.▷Nie umieszczać żadnych innych osób,
zwierząt lub przedmiotów między podusz‐
kami powietrznymi i osobami.▷Nie wolno zaklejać, powlekać, ani w inny
sposób zmieniać osłon poduszek powietrz‐
nych.▷Nie należy zasłaniać tablicy przyrządów
oraz przedniej szyby po stronie pasażera
z przodu, np. taśmą klejącą i innymi mate‐
riałami maskującymi, ani mocować uchwy‐
tów dla urządzeń nawigacyjnych lub telefo‐
nów komórkowych.▷Na osłonie przedniej poduszki pasażera nie
wolno kłaść żadnych przedmiotów.▷Na przednie fotele nie należy nakładać po‐
krowców, pokryć tapicerskich ani innych
przedmiotów, które nie są specjalnie przy‐
stosowane do użytku w fotelach z wbudo‐
wanymi bocznymi poduszkami powietrz‐
nymi.▷Na oparciach foteli nie należy wieszać
odzieży, np. kurtek.▷Nie wolno wprowadzać żadnych zmian
w poszczególnych podzespołach i połącze‐
niach kablowych. Dotyczy to również osłon
kierownicy, deski rozdzielczej i siedzeń.▷Nie wolno demontować układu poduszek
powietrznych.
Wobec różnych okoliczności wypadku nawet
przestrzeganie wszystkich wskazówek nie wy‐
klucza w pełni możliwości zranienia twarzy oraz
dłoni i rąk na skutek zadziałania poduszki po‐
wietrznej.
W przypadku wrażliwych pasażerów, w wyniku
hałasu zapłonu i napełniania poduszki, może
dojść do krótkotrwałych zaburzeń słuchu, z re‐
guły nie pozostawiających trwałych skutków.
Gotowość układu poduszek
powietrznych do działania
Wskazówki OSTRZEŻENIE
Po uruchomieniu układu poduszek po‐
wietrznych poszczególne podzespoły mogą
być gorące. Istnieje niebezpieczeństwo odnie‐
sienia obrażeń. Nie dotykać poszczególnych
elementów.◀
Seite 117BezpieczeństwoObsługa117
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 043 - X/15
Page 118 of 309

OSTRZEŻENIE
Nieprofesjonalnie przeprowadzone prace
mogą spowodować uszkodzenie, usterkę lub
nieumyślne zadziałanie układu poduszek po‐
wietrznych. W przypadku usterki system pod‐
uszki powietrznej może mimo odpowiedniej
ciężkości wypadku nie uruchamiać się w spo‐
sób przewidziany. Istnieje niebezpieczeństwo
odniesienia obrażeń lub zagrożenie dla życia.
Zlecić przeprowadzenie kontroli, naprawy lub
demontażu i zezłomowania systemu poduszki
powietrznej przez serwis producenta lub inny
wykwalifikowany serwis lub warsztat specjalis‐
tyczny.◀
Prawidłowe działanie Przy włączaniu zapłonu, na tablicy przy‐
rządów zapala się na krótko lampka os‐
trzegawcza, informując o sprawności
całego układu poduszek powietrznych i napi‐
naczy pasów.
Zakłócenie w układzie poduszek
powietrznych▷Lampka ostrzegawcza nie zapala się po
włączeniu zapłonu.▷Lampka ostrzegawcza świeci się ciągle.Przełącznik na kluczyk do wyłączania poduszki powietrznej pasażera
Informacje ogólne
Przednią i boczną poduszkę powietrzną pasa‐
żera można dezaktywować i aktywować za po‐
mocą wbudowanego kluczyka lub pilotem.
Dezaktywacja poduszki powietrznej
pasażera
1.Włożyć kluczyk i w razie potrzeby docisnąć.2.Przytrzymać wciśnięty do oporu kluczyk
i przekręcić do pozycji OFF. Następnie wy‐
ciągnąć kluczyk.3.Zwracać uwagę na to, aby przełącznik klu‐
czykowy był ustawiony w odpowiedniej po‐
zycji końcowej, aby poduszki powietrzne
były wyłączone.
Poduszki powietrzne pasażera są wyłączone.
Poduszki powietrzne kierowcy pozostaną na‐
dal aktywne.
Jeśli system zabezpieczający dla dzieci został
zdemontowany z fotela pasażera, należy z po‐
wrotem uaktywnić poduszki powietrzne pasa‐
żera, aby w razie wypadku mogły zostać wy‐
zwolone zgodnie z przeznaczeniem.
Stan poduszek powietrznych wyświetlany jest
za pomocą lampki kontrolnej poduszki po‐
wietrznej pasażera, patrz strona 119.
Seite 118ObsługaBezpieczeństwo118
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 043 - X/15
Page 119 of 309

Włączanie poduszek powietrznych
pasażera1.Włożyć kluczyk i w razie potrzeby docisnąć.2.Przytrzymać wciśnięty do oporu kluczyk
i przekręcić do pozycji ON. Następnie wy‐
ciągnąć kluczyk.3.Zwracać uwagę na to, aby przełącznik klu‐
czykowy był ustawiony w odpowiedniej po‐
zycji końcowej, aby poduszki powietrzne
były włączone.
Poduszki powietrzne pasażera są z powrotem
włączone i zostaną uruchomione w odpowied‐
niej sytuacji.
Lampka kontrolna poduszek
powietrznych pasażera
Lampka kontrolna poduszek powietrznych pa‐
sażera sygnalizuje aktualny stan poduszek po‐
wietrznych pasażera.
Po włączeniu zapłonu zapala się na krótko
lampka i następnie sygnalizuje, czy poduszki
powietrzne są włączone czy wyłączone.
▷Gdy poduszki powietrzne są
wyłączone lampka kontrolna
świeci się w sposób ciągły.▷Gdy poduszki powietrzne są
uaktywnione, lampka kon‐
trolna nie świeci się.Aktywny system ochrony
pieszych
Zasada działania
W przypadku włączenia aktywnego systemu
ochrony pieszych w przypadku kolizji przodu
pojazdu z pieszym pokrywa silnika jest podno‐
szona. Do rozpoznawania służą czujniki za‐
montowane pod zderzakiem. Dzięki temu pod
pokrywą silnika udostępniana jest dodatkowa
przestrzeń odkształcalna w przypadku uderze‐
nia ciała.
Wskazówki OSTRZEŻENIE
Przy dotykaniu pojedynczych podzespo‐
łów zawiasów i zamków pokrywy silnika sys‐
tem może się uruchomić nieumyślnie. Istnieje
niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń lub
strat materialnych. Nie dotykać pojedynczych
podzespołów zawiasów i zamków maski sil‐
nika.◀
OSTRZEŻENIE
Zmiany w systemie ochrony pieszych
mogą spowodować uszkodzenie, usterkę lub
nieumyślne zadziałanie układu poduszek po‐
wietrznych. Istnieje niebezpieczeństwo odnie‐
sienia obrażeń lub zagrożenie dla życia. Na
systemie ochrony pieszych, jego pojedynczych
podzespołach i okablowaniu nie dokonywać
żadnych zmian, ani nie demontować sys‐
temu.◀
OSTRZEŻENIE
Nieprofesjonalnie przeprowadzone prace
mogą spowodować uszkodzenie, usterkę lub
nieumyślne wyzwolenie systemu. W przypadku
usterki system może mimo odpowiedniej cięż‐
kości wypadku nie uruchamiać się w sposób
przewidziany. Istnieje niebezpieczeństwo od‐
niesienia obrażeń lub zagrożenie dla życia. Zle‐
cić przeprowadzenie kontroli, naprawy lub de‐
montażu i zezłomowania systemu przez serwisSeite 119BezpieczeństwoObsługa119
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 043 - X/15
Page 120 of 309

producenta, inny wykwalifikowany serwis lub
warsztat specjalistyczny.◀
Ograniczenia działania tej funkcji
Aktywny system ochrony pieszych działa tylko
przy prędkościach w zakresie ok. 25 km/h
i 55 km/h.
Ze względów bezpieczeństwa system może
zadziałać również w rzadkich przypadkach, gdy
nie można wykluczyć jednoznacznie zderzenia
z pieszym, np.:▷W przypadku uderzenia w kosz na śmieci
lub w słupek ogranicznikowy.▷W przypadku kolizji ze zwierzęciem.▷W przypadku uderzenia kamienia.▷W przypadku wjechania w zaspę śnieżną.
Wyzwolony system ochrony pieszych
OSTRZEŻENIE
Po uruchomieniu lub uszkodzeniu funk‐
cjonalność systemu jest ograniczona i nie jest
już zapewniona. Istnieje niebezpieczeństwo
odniesienia obrażeń lub zagrożenie dla życia.
Kontrolę po zadziałaniu lub uszkodzeniu sys‐
temu i wymianę należy zlecać w serwisie pro‐
ducenta, w innym wykwalifikowanym serwisie
lub w specjalistycznym warsztacie.◀
Usterki w działaniu Wyświetlany jest komunikat Check-
Control.
System zadziałał lub uległ awarii.
Kontrolę systemu należy niezwłocznie zlecić w
serwisie producenta, w innym wykwalifikowa‐
nym serwisie lub w specjalistycznym warszta‐
cie.
UWAGA
Wskutek otwarcia maski silnika przy uru‐
chomionym systemie ochrony pieszych może
dojść do uszkodzeń na masce silnika lub
ochrony pieszych. Istnieje wówczas niebezpie‐
czeństwo strat materialnych. Nie otwierać ma‐
ski silnika po wskazaniu komunikatu Check
Control. Należy niezwłocznie zlecić kontrolę w
serwisie producenta, w innym wykwalifikowa‐
nym serwisie lub w specjalistycznym warszta‐
cie.◀
Wskaźnik kontroli ciśnienia
w oponach RDC
Zasada działania
System nadzoruje wartości ciśnienia w czte‐
rech zamontowanych oponach. System os‐
trzega, gdy w jednej lub w kilku oponach
znacznie spadnie ciśnienie powietrza. Odpo‐
wiednie czujniki zamontowane w zaworach wy‐
konują pomiary ciśnienia i temperatury opon.
Wskazówka Do obsługi systemu należy stosować się rów‐
nież do informacji i wskazówek zawartych
w punkcie ciśnienie w oponach, patrz
strona 247.
Warunki działania W przypadku prawidłowego ciśnienia powie‐
trza system musi zostać zresetowany, ponie‐
waż w przeciwnym razie nie ma gwarancji pra‐
widłowego komunikatu o spadku ciśnienia
w oponie.
Po każdej korekcie ciśnienia w oponach i po
każdej wymianie opon lub kół należy ponownie
zresetować system.
Stosować zawsze koła z elektroniką RDC, aby
można było zagwarantować bezawaryjne dzia‐
łanie systemu.
Wskazanie stanuNa monitorze centralnym może zostać wy‐
świetlony chwilowy status wskaźnika kontroli
ciśnienia w oponach RDC, np. czy RDC jest ak‐
tywny.Seite 120ObsługaBezpieczeństwo120
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 043 - X/15
Page 121 of 309

Na monitorze centralnym:1."Info o pojeździe"2."Status pojazdu"3. "Kontrola ciśnienia opon"
Stan będzie wyświetlany.
Wskaźnik stanu
Stan opon i systemu prezentowany jest na mo‐
nitorze centralnym w formie koloru kół i komu‐
nikatu tekstowego.
Wszystkie koła zieloneSystem jest aktywny i sygnalizuje ostatnio za‐
pisane podczas resetu wartości ciśnienia
w oponach.
Jedno koło żółte
Uszkodzona opona lub większy spadek ciśnie‐
nia w oponie w wyświetlanym kole.
Wszystkie koła żółte
Uszkodzona opona lub większy spadek ciśnie‐
nia w kilku oponach.
Koła szare
System nie może rozpoznać uszkodzenia
opony. Powody są następujące:
▷Przeprowadzany jest reset systemu.▷Usterka w działaniu.
Dodatkowe informacje
Na wskaźniku stanu są wyświetlane dodat‐
kowo aktualne ciśnienia opon oraz temperatury
opon danego modelu. Wyświetlone wartości są
wartościami zmierzonymi w danej chwili i mogą
ulec zmianie wskutek jazdy lub efektu starze‐
nia.
ResetowaniePo każdej korekcie ciśnienia w oponach i po
każdej wymianie opon lub kół należy ponownie
zresetować system.
Na monitorze centralnym i w samochodzie:1."Info o pojeździe"2."Status pojazdu"3. "Zresetuj"4.Uruchomić silnik, ale jeszcze nie ruszać.5.Resetowanie ciśnienia w oponie:
"Zresetuj".6.Ruszyć.
Koła będą wyświetlane w kolorze szarym i bę‐
dzie widoczny ich stan.
Po krótkiej jeździe z prędkością powyżej
30 km/h, ustawione ciśnienia opon zostaną za‐
akceptowane jako wartości zadane. Resetowa‐
nie zostanie zakończone automatycznie pod‐
czas jazdy.
Wyświetlany jest postęp operacji resetowania.
Po pomyślnie zakończonym resecie, na moni‐
torze centralnym koła będą wyświetlane w ko‐
lorze zielonym i będzie widoczny komunikat
"Kontrola ciśnienia opon (RDC) aktywna.".
Jazdę można przerwać w każdej chwili. Rese‐
towanie jest automatycznie kontynuowane
podczas dalszej jazdy.
Komunikat przy niskim ciśnieniu
powietrza w oponie
Świeci żółta lampka ostrzegawcza. Wy‐
świetlany jest komunikat Check-Con‐
trol.
▷Doszło do uszkodzenia opony lub dużej
utraty ciśnienia.▷Nie został przeprowadzony reset danego
systemu. Z tego powodu system kieruje
ostrzeżenia w oparciu o wartości ciśnień od
momentu ostatniego resetu.1.Należy zmniejszyć prędkość i ostrożnie się
zatrzymać. Unikać gwałtownych ruchów
kierownicą i silnego hamowania.2.Należy sprawdzić, czy Państwa samochód
wyposażony jest w normalne ogumienieSeite 121BezpieczeństwoObsługa121
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 043 - X/15
Page 122 of 309

czy w ogumienie zdatne do jazdy po uszko‐
dzeniu.
Ogumienie zdatne do jazdy po uszkodze‐
niu, patrz strona 250, oznaczone jest okrą‐
głym symbolem z literami RSC na bocznej
ściance.
OSTRZEŻENIE
Uszkodzona opona zwykła ze zbyt niskim
lub brakującym ciśnieniem powietrza wpływa
niekorzystnie na właściwości jezdne samo‐
chodu, np. na charakterystykę prowadzenia i
hamowania pojazdu. Opony zdatne do jazdy po
uszkodzeniu mogą utrzymywać ograniczoną
stabilność. Istnieje niebezpieczeństwo wy‐
padku. Nie jechać dalej, gdy samochód nie jest
wyposażony w ogumienie zdatne do dalszej
jazdy. Przestrzegać przepisów dotyczących
ogumienia zdatnego do dalszej jazdy i dalszej
jazdy z takimi oponami.◀
W przypadku komunikatu o niskim ciśnieniu
powietrza w oponach uruchamiany jest w razie
potrzeby układ przeciwpoślizgowy DSC.
W razie uszkodzenia opony
Normalne ogumienie
1.Rozpoznać uszkodzoną oponę.
W tym celu sprawdzić ciśnienie powietrza
we wszystkich czterech oponach.
W tym celu można ewent. skorzystać ze
wskaźnika ciśnienia w oponach systemu
Mobility, patrz strona 251.
Jeżeli ciśnienie we wszystkich czterech
oponach jest prawidłowe, mógł nie zostać
przeprowadzony reset wskaźnika kontroli
ciśnienia w oponach. Należy wówczas
przeprowadzić resetowanie.
Jeśli zidentyfikowanie uszkodzenia opony
nie jest możliwe należy skontaktować się z
serwisem producenta, z innym wykwalifi‐
kowanym serwisem lub ze specjalistycz‐
nym warsztatem.2.Uszkodzoną oponę wymienić ewent. na
koło awaryjne, lub naprawić uszkodzenie
opony przy pomocy systemu Mobility.
Zastosowanie środka uszczelniającego opony,
np. systemu Mobility, może spowodować usz‐
kodzenie układu elektronicznego wskaźnika
kontroli ciśnienia RDC. W takim przypadku
sprawdzić elektronikę przy najbliższej okazji
i w razie konieczności wymienić.
Ogumienie zdatne do jazdy po
uszkodzeniu
Prędkość maksymalna
Możliwa jest dalsza jazda z uszkodzoną oponą
z prędkością do maks. 80 km/h.
Dalsza jazda z uszkodzoną oponą
W przypadku dalszej jazdy z uszkodzoną
oponą:
1.Unikać gwałtownych ruchów kierownicą
i silnego hamowania.2.Nie przekraczać prędkości jazdy rzędu
80 km/h.3.Przy najbliższej okazji skontrolować ciśnie‐
nie powietrza we wszystkich czterech opo‐
nach.
Jeżeli ciśnienie we wszystkich czterech
oponach jest prawidłowe, mógł nie zostać
przeprowadzony reset wskaźnika kontroli
ciśnienia w oponach. Należy wówczas
przeprowadzić resetowanie.
Odcinek dalszej jazdy w przypadku całkowitej
utraty ciśnienia w oponach:
Odcinek, jaki można przejechać z uszkodzoną
oponą, zależy od załadunku i obciążenia po‐
jazdu podczas jazdy.
W przypadku średniego obciążenia droga moż‐
liwa do pokonania wynosi ok. 80 km.
W przypadku jazdy z uszkodzoną oponą zmie‐
niają się właściwości jezdne, np. szybsza
zmiana toru jazdy pojazdu podczas hamowa‐
nia, wydłużona droga hamowania lub zmie‐
Seite 122ObsługaBezpieczeństwo122
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 043 - X/15
Page 123 of 309

nione właściwości układu kierowniczego. Do‐
stosować sposób jazdy. Unikać nagłego
skręcania lub przejeżdżania przez przeszkody,
np. krawężniki, dziury w jezdni itp.
Ponieważ możliwy do przejechania odcinek za‐
leży w dużym stopniu od obciążenia pojazdu
podczas jazdy, może on być w zależności od
prędkości, właściwości nawierzchni, tempera‐
tury zewnętrznej i ładunku krótszy lub też –
w przypadku ostrożnej jazdy – dłuższy.
OSTRZEŻENIE
W przypadku uszkodzenia opon zdat‐
nych do jazdy po uszkodzeniu z niewielką lub
też bez traty ciśnienia w oponach zmieniają się
właściwości jezdne samochodu, np. zmniej‐
szona stabilność przy hamowaniu, wydłużona
droga hamowania i zmienione właściwości
układu kierowniczego. Istnieje niebezpieczeń‐
stwo wypadku.
Jechać ostrożnie i nie przekraczać prędkości
80 km/h.◀
OSTRZEŻENIE
Przy dalszej jeździe z przebitą oponą
szczególnie ciężkie przyczepy mogą zaczynać
wężykować. Istnieje niebezpieczeństwo wy‐
padku lub strat materialnych.
W przypadku jazdy z przyczepą i uszkodzoną
oponą, nie przekraczać prędkości 60 km/h.
W przypadku ruchów wahadłowych należy na‐
tychmiast zahamować i podjąć niezbędne ko‐
rekty skrętu tak ostrożnie, na ile to możliwe.◀
Całkowite uszkodzenie opony
Drgania lub głośne szumy podczas jazdy mogą
oznaczać całkowity defekt wcześniej uszko‐
dzonej opony.
Należy zmniejszyć prędkość i zatrzymać się.
Elementy opony mogą odpaść, co może spo‐
wodować wypadek.
Nie kontynuować jazdy, lecz skontaktować się
z serwisem producenta, z innym wykwalifiko‐wanym serwisem lub ze specjalistycznym
warsztatem.
Komunikat dla koniecznej kontroli
ciśnienia w oponie
Komunikat Check-Control wyświetlany jest w
podanych poniżej sytuacjach:▷System rozpoznał wykonaną zmianę koła,
ale nie zostało przeprowadzone zresetowa‐
nie.▷Napełnianie nie zostało prawidłowo wyko‐
nane.▷Ciśnienie w oponach jest niższe niż po os‐
tatnim zatwierdzeniu wartości.
W takim przypadku:
▷Skontrolować ciśnienie w oponach, a w ra‐
zie potrzeby skorygować.▷Po zmianie koła przeprowadzić zresetowa‐
nie systemu.
Ograniczenia działania tej funkcji
System nie będzie działał prawidłowo, jeśli nie
został przeprowadzony jego reset, np. pomimo
prawidłowego ciśnienia sygnalizowane jest uszkodzenie opony.
Ciśnienie w oponie zależne jest od tempera‐
tury opony. Wskutek wzrostu temperatury
w oponie, np. podczas jazdy lub przy nasło‐
necznieniu, rośnie ciśnienie w oponach. Ciś‐
nienie w oponie spada razem ze spadkiem
temperatury opony. Przez taką reakcję, na sku‐
tek znacznego spadku temperatury może wy‐
stąpić ostrzeżenie ze względu na wytyczone
granice sygnalizacji.
System nie uprzedza o ciężkim nagłym uszko‐
dzeniu opony na skutek czynników zewnętrz‐
nych.
Usterki w działaniu Żółta lampka ostrzegawcza miga, a na‐
stępnie świeci w sposób ciągły. Wy‐
świetlany jest komunikat Check-Con‐
Seite 123BezpieczeństwoObsługa123
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 043 - X/15
Page 124 of 309

trol. Nie można rozpoznać uszkodzenia opony
lub spadku ciśnienia w oponie.
Przykłady i zalecenia dla podanych poniżej sy‐
tuacji:▷Koło zamontowane bez układu elektroniki
RDC. W razie potrzeby należy niezwłocznie
zlecić kontrolę w serwisie producenta, w
innym wykwalifikowanym serwisie lub w
specjalistycznym warsztacie.▷Usterki w działaniu: w razie potrzeby należy
niezwłocznie zlecić kontrolę w serwisie
producenta, w innym wykwalifikowanym
serwisie lub w specjalistycznym warszta‐
cie.▷Układ RDC nie zakończył procedury rese‐
towania. Ponownie wykonać reset sys‐
temu.▷Zakłócenie przez urządzenia lub systemy
o takiej samej częstotliwości radiowej: po
opuszczeniu pola zakłócającego system
ponownie się uaktywnia.
Wskaźnik spadku ciśnienia
w oponach RPA
Zasada działania
Układ rozpoznaje utratę ciśnienia w oponie,
porównując w trakcie jazdy prędkości obro‐
towe poszczególnych kół.
W przypadku spadku ciśnienia w oponie zmie‐
nia się średnica a tym samym prędkość obro‐
towa danego koła. Ta zmiana jest rozpozna‐
wana i sygnalizowana jako uszkodzenie opony.
System nie mierzy rzeczywistego ciśnienia
w oponach.
Warunki działania
W celu zapewnienia niezawodnej sygnalizacji
uszkodzenia opony należy zainicjować działa‐
nie układu przy właściwym ciśnieniu w opo‐
nach. Inicjalizacja musi być przeprowadzana
ponownie po każdej korekcie ciśnienia w opo‐
nach oraz po każdej wymianie opon lub kół.
Wskazanie stanuNa monitorze centralnym może być wyświet‐
lany aktualny stan wskaźnika spadku ciśnienia
w oponach, np. aktywność wskaźnika.
Na monitorze centralnym:1."Info o pojeździe"2."Status pojazdu"3. "Wskaźnik uszkodzenia opony (RPA)"
Stan będzie wyświetlany.
Inicjalizacja Z chwilą inicjalizacji układu ustawione ciśnienie
w oponach przyjęte zostanie jako wartość refe‐
rencyjna do rozpoznawania uszkodzenia
opony. Inicjalizację uruchamia się poprzez po‐
twierdzenie ciśnienia w oponach.
Nie wolno inicjalizować układu w czasie jazdy
z łańcuchami śniegowymi.
Na monitorze centralnym:
1."Info o pojeździe"2."Status pojazdu"3. "Zresetuj"4.Uruchomić silnik, ale jeszcze nie ruszać.5.Rozpocząć inicjalizację za pomocą
"Zresetuj".6.Ruszyć.
Zakończenie inicjalizacji odbywa się podczas
jazdy, która jednak w każdej chwili może zostać
przerwana.
Podczas dalszej jazdy inicjalizacja będzie auto‐
matycznie kontynuowana.
Sygnalizowanie uszkodzenia opony Świeci żółta lampka ostrzegawcza. Wy‐
świetlany jest komunikat Check-Con‐
trol.
Seite 124ObsługaBezpieczeństwo124
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 043 - X/15