tow BMW X6 2016 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: X6, Model: BMW X6 2016Pages: 309, PDF Size: 5.97 MB
Page 160 of 309

Wyłączanie
W przypadku wyłączenia układu podczas po‐
stoju należy równocześnie wcisnąć hamulec.
Nacisnąć przycisk na kierownicy.▷W stanie aktywnym: nacisnąć przycisk
dwukrotnie.▷W stanie przerwania: nacisnąć przycisk
jednokrotnie.
Wskaźniki gasną. Skasowana zostanie zapa‐
miętana prędkość.
Przerywanie pracy układu Nacisnąć przycisk na kierownicy.
W przypadku przerwania pracy układu podczas
postoju należy równocześnie wcisnąć hamu‐
lec.
Układ przerywa pracę automatycznie w poniż‐
szych sytuacjach:
▷Gdy uruchomiony zostanie hamulec.▷Gdy wyłączona zostanie pozycja dźwigni
sterującej D.▷Po włączeniu układu DTC lub wyłączeniu
DSC.▷Podczas pracy układu DSC.▷Gdy za pomocą przełącznika przyjemności
jazdy aktywowany zostanie tryb SPORT+.▷Po zatrzymaniu samochodu odpięty zosta‐
nie pas bezpieczeństwa i otwarte zostaną
drzwi kierowcy.▷Gdy układ nie rozpozna przez dłuższy czas
żadnych obiektów, np. na odcinkach o zni‐
komym natężeniu ruchu bez ograniczników
brzegowych.▷Gdy strefa rozpoznawania radaru jest za‐
kłócona np. poprzez zanieczyszczenie lub
silne opady.▷Po dłuższym czasie postoju, gdy pojazd
został wyhamowany przez system do stanu
zatrzymania.Utrzymywanie prędkości,
zapamiętywanie, zmienianie
Wskazówki OSTRZEŻENIE
Prędkość zadana może zostać przez nie‐
uwagę ustawiona nieprawidłowo lub też wywo‐
łana. Istnieje niebezpieczeństwo wypadku. Do‐
stosować żądaną prędkość do warunków drogowych. Obserwować ruch na drodze i od‐
powiednio zareagować w danych sytuacjach.◀
OSTRZEŻENIE
Ryzyko wypadku wskutek dużych różnic
prędkości w stosunku do innych samochodów,
np. w następujących sytuacjach:▷Przy szybkim zbliżaniu się do powoli jadą‐
cego pojazdu.▷Wjeżdżający nagle pojazd na nasz pas ru‐
chu.▷Przy szybkim zbliżaniu się do stojących po‐
jazdów.
Istnieje niebezpieczeństwo odniesienia obra‐
żeń lub zagrożenie dla życia. Obserwować ruch
na drodze i odpowiednio zareagować w danych
sytuacjach.◀
Utrzymywanie i zapamiętywanieprędkości
W stanie przerwania nacisnąć przełącznik.
Gdy układ jest włączony, bieżąca prędkość
zostanie utrzymana i zapisana jako prędkość
zadana.
Seite 160ObsługaKomfort jazdy160
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 043 - X/15
Page 167 of 309

Kamera znajduje się w obszarze lusterka wew‐
nętrznego.
Utrzymywać w czystości i nie zasłaniać ob‐
szaru przed lusterkiem wewnętrznym.
Włączanie/wyłączanie i przerywanie
Włączanie Nacisnąć przycisk.
▷Przygotowanie układu: nacisnąć jeden raz.▷Uaktywnienie układu:
Gdy układ ACC nie jest włączony: nacisnąć
łopatkę lub przycisk RES.
Gdy układ ACC jest włączony: układ jest
w stanie gotowości.
Jazda na środku pasa ruchu.
Układ aktywowany jest automatycznie po‐
niżej prędkości rzędu 60 km/h.
Gdy układ ACC nie jest włączony:
lampka kontrolna na tablicy przyrządów świeci się.
Gdy układ ACC jest włączony: lampka
kontrolna na tablicy przyrządów świeci
się.
Można korzystać z asystenta jazdy w korku.
W przypadku włączonego asystenta jazdy
w korku aktywny jest system rozpoznawania
osób. Ustawienie na monitorze centralnym po‐
zostanie bez zmian.
Wyłączanie
Nacisnąć przycisk.
Wskazanie gaśnie. Zapisana prędkość zadana
i odległość będą nadal utrzymywane przez
ACC.
Układ nie wykonuje żadnych ruchów kierow‐
nicą.
Przerywanie pracy układu Nacisnąć przycisk w stanie aktywności
układu.
Układ przerywa pracę automatycznie w poniż‐
szych sytuacjach:▷Gdy uruchomiony zostanie hamulec.▷Przy prędkości powyżej 60 km/h.▷W przypadku rozpoznawania tylko jednej li‐
nii ograniczającej pas ruchu.▷W przypadku zjazdu z autostrady lub drogi
podobnej do autostrady.▷W przypadku puszczenia kierownicy.▷W przypadku wykonania manewru kierow‐
nicą.▷W przypadku opuszczenia swojego pasa
ruchu.▷W przypadku braku pojazdu z przodu.▷Po włączeniu kierunkowskazu.▷W przypadku zbyt wąskiego pasa ruchu.▷W przypadku przerwy w pracy silnika po‐
wyżej 3 sekund samochód nie będzie przy‐
spieszał dalej, jeśli pojazd z przodu ruszy.
Przesuwające się paski w przypadku zatrzymanego samochodu:
System nie przyspiesza dalej.
Aby przyspieszać dalej, należy uaktywnić ACC
naciskając krótko na pedał gazu, nacisnąć
przycisk RES lub łopatkę przełączającą.
Naciśnięcie przycisku RES lub łopatki przełą‐
czającej w trakcie postoju: jeśli pojazd z przodu
ruszy w przeciągu 30 sekund, wówczas roz‐
Seite 167Komfort jazdyObsługa167
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 043 - X/15
Page 168 of 309

pocznie się automatyczne przyspieszanie.
W przypadku dłuższego postoju nacisnąć po‐
nownie przycisk RES lub łopatkę przełącza‐
jącą.
Pulsowanie w czerwonym i sygnał
dźwiękowy:
Działanie asystenta jazdy w korku zos‐
tało przerwane. Układ nie wykonuje żadnych
ruchów kierownicą. Układ ACC wykonuje dzia‐
łania regulacyjne.
Jeśli warunki dla uruchomienia systemu są
spełnione, system reaktywuje się automatycz‐
nie.
Po zjechaniu z dopuszczonego typu drogi,
działanie układu jest najpierw przerywane a na‐
stępnie jest on wyłączany.
Odstęp OSTRZEŻENIE
System nie zwalnia z osobistej odpowie‐
dzialności. Ze względu na ograniczenia sys‐
temu może dojść do późniejszego zahamowa‐
nia. Istnieje niebezpieczeństwo wypadku lub
strat materialnych. Należy przez cały czas śle‐
dzić uważnie sytuację na drodze. Odstęp na‐
leży dostosować do warunków drogowych i at‐
mosferycznych oraz do zalecanego odstępu
bezpieczeństwa, w razie potrzeby poprzez za‐
hamowanie.◀
Ustawienie odstępu Naciskać przycisk, dopóki nie zostanie
ustawiony żądany odstęp.
Odległość do pojazdu z przodu Wyświetlona zostanie wybrana odległość do
pojazdu jadącego z przodu.Wskazanie odległościOdstęp 1Odstęp 2Odstęp 3
Ustawiany jest po włączeniu układu.
Odpowiada on mniej więcej połowie
wartości wskazania km/h w metrach.Odstęp 4
OSTRZEŻENIE
System nie zwalnia z osobistej odpowie‐
dzialności. Ze względu na ograniczenia sys‐
temu może dojść do późniejszego zahamowa‐
nia. Istnieje niebezpieczeństwo wypadku lub
strat materialnych. Należy przez cały czas śle‐
dzić uważnie sytuację na drodze. Odstęp na‐
leży dostosować do warunków drogowych i at‐
mosferycznych oraz do zalecanego odstępu
bezpieczeństwa, w razie potrzeby poprzez za‐
hamowanie.◀
Wskaźniki na tablicy przyrządów
SymbolOpisAsystent jazdy w korku oraz regula‐
cja odstępu są w stanie gotowości.Asystent jazdy w korku jest w stanie
gotowości. Regulacja odstępu do‐
konuje regulacji ustawionego od‐
stępu.Asystent jazdy w korku włączony.
System reguluje prędkość i wspo‐
maga utrzymanie samochodu na
swoim pasie.Seite 168ObsługaKomfort jazdy168
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 043 - X/15
Page 172 of 309

▷Sygnały dźwiękowe.▷Wskazanie optyczne.
Informacje ogólne
Do pomiaru służą czujniki ultradźwiękowe roz‐
mieszczone w obu zderzakach.
W zależności od napotkanej przeszkody i wa‐
runków otoczenia, zasięg działania czujników
wynosi ok. 2 m.
Ostrzeżenie dźwiękowe uruchamiane jest do‐
piero w poniższych sytuacjach:
▷W przypadku czujników z przodu oraz obu
czujników narożnikowych z tyłu przy
ok. 60 cm.▷W przypadku środkowych czujników z tyłu
przy ok. 1,50 m.▷W przypadku zagrożenia kolizyjnego.
Wskazówki
OSTRZEŻENIE
System nie zwalnia z osobistej odpowie‐
dzialności, sytuację na drodze należy prawid‐
łowo oszacować. Ze względu na ograniczenia działania układu, nie we wszystkich warunkach
drogowych układ może odpowiednio samo‐
dzielnie zareagować. Istnieje niebezpieczeń‐
stwo wypadku. Dostosować styl jazdy do wa‐ runków drogowych. Obserwować ruch na
drodze i odpowiednio zareagować w danych
sytuacjach.◀
OSTRZEŻENIE
Przy wyższych prędkość i aktywnym
czujniku PDC, ze względu na właściwości fi‐
zyczne układu może dojść do opóźnionego os‐
trzeżenia. Istnieje niebezpieczeństwo odniesie‐
nia obrażeń lub strat materialnych. Należy
unikać szybkiego zbliżania się do obiektów.
Unikać szybkiego ruszania, gdy układ PDC nie
jest jeszcze aktywny.◀
Przegląd
Z czujnikiem PDC z przodu: przycisk w
samochodzie
Czujnik parkowania PDC
Czujniki ultradźwiękowe Czujniki ultradźwiękowe układu
PDC, np. w zderzakach.
Warunki działania Aby zapewnić pełną funkcjonalność układu:
▷Nie zasłaniać czujników, np. nalepkami, ba‐
gażnikiem rowerowym.▷Utrzymywać czujniki w czystości i usuwać
ewentualne oblodzenie.
Do czyszczenia: podczas mycia myjką wysoko‐
ciśnieniową nie należy kierować strumienia
wody na czujniki w sposób ciągły i zachować
odstęp co najmniej 30 cm.
Włączanie/wyłączanie
Włączanie automatyczne
PDC włącza się automatycznie w następują‐
cych sytuacjach:
▷Gdy podczas pracy silnika dźwignia steru‐
jąca ustawiona zostanie w pozycji R.
Dodatkowo włączy się kamera cofania.Seite 172ObsługaKomfort jazdy172
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 043 - X/15
Page 174 of 309

strat materialnych. Przestrzegać wskazówek
na temat ograniczeń działania układu i w razie
potrzeby odpowiednio zareagować.◀
Z przyczepą lub gdy do gniazda
przyczepy podłączona jest wtyczka
Tylne czujniki nie mogą dostarczyć użytecz‐
nego pomiaru. Zostają one zatem wyłączone.
Wyświetlany jest komunikat Check-Control.
Granice pomiaru ultradźwiękowego Rozpoznanie przeszkody może być obarczone
błędami ze względu na fizyczne granice po‐
miaru ultradźwiękowego, np. w poniższych wa‐
runkach:▷W przypadku małych dzieci i zwierząt.▷W przypadku osób ubranych np. w płaszcz.▷W przypadku zewnętrznego zakłócenia ul‐
tradźwięków, np. wskutek mijających po‐
jazdów lub głośnych maszyn.▷W przypadku zabrudzenia, oblodzenia, usz‐
kodzenia lub przestawienia czujników.▷W przypadku pewnych warunków atmosfe‐
rycznych, np. wysokiej wilgotności, de‐
szczu, opadów śniegu, upałów lub silnego
wiatru.▷W przypadku dyszla lub zaczepu holowni‐
czego innych samochodów.▷W przypadku cienkich przedmiotów
w kształcie klina.▷W przypadku poruszających się obiektów.▷W przypadku znajdujących się wyżej, wy‐
stających obiektów, np. występów ścian
lub ładunków.▷W przypadku obiektów z narożnikami i os‐
trymi krawędziami.▷W przypadku obiektów o gładkiej powierz‐
chni i drobnej strukturze, np. ogrodzenia.▷W przypadku obiektów o porowatych po‐
wierzchniach.▷W przypadku wystającego ładunku.Także już rozpoznane i wskazane, nisko poło‐
żone obiekty, np. krawędzie chodnika, mogą
znaleźć się w martwym polu czujników zanim
lub nawet już po tym, jak rozlegnie się ciągły
dźwięk.
Błędne ostrzeżenia
W następujących warunkach układ PDC może
sygnalizować ostrzeżenie, mimo iż w polu wi‐
dzenia czujników nie znajduje się żadna prze‐
szkoda:▷Podczas silnych opadów deszczu.▷W przypadku silnego zanieczyszczenia lub
oblodzenia czujników.▷Gdy czujniki są zaśnieżone.▷Gdy nawierzchnia jezdni jest szorstka.▷W przypadku nierówności podłoża, np. pro‐
gów zwalniających.▷W dużych prostokątnych budynkach
o gładkich ścianach, np. garażach po‐
dziemnych.▷W automatycznych myjniach samocho‐
dów.▷Przy obecności dużej ilości spalin.▷Gdy osłona zaczepu holowniczego jest
krzywo założona.▷W przypadku obecności innych źródeł ul‐
tradźwięków, np. zamiatarek, parowych
urządzeń czyszczących lub neonówek.
Aby zmniejszyć ilość nadawanych błędnych
komunikatów, można ewent. wyłączyć funkcję
automatycznego włączania czujnika PDC w ra‐
zie rozpoznania przeszkody, np. w myjniach,
patrz strona 172.
Usterki w działaniu
Wyświetlany jest komunikat Check-Control.
Na monitorze centralnym pole widzenia czujni‐
ków wyświetlane jest w sposób kreskowany.
Układ PDC uległ awarii. Zlecić kontrolę układu.
Seite 174ObsługaKomfort jazdy174
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 043 - X/15
Page 175 of 309

Kamera Surround View
Zasada działania
Kamera Surround View zawiera różne układy
asystentów kamery, które wspierają kierowcę
podczas parkowania, manewrowania a także
w przypadku zjazdów drogowych lub skrzyżo‐
wań z ograniczoną widocznością.▷Kamera cofania, patrz strona 175.▷Kamera Top View, patrz strona 178.▷Kamera Side View, patrz strona 180.
Kamera cofania
Zasada działania
Kamera cofania wspomaga kierowcę podczas
parkowania i manewrowania tyłem. Strefa za
samochodem wyświetlana jest w tym celu na
monitorze centralnym.
Wskazówka OSTRZEŻENIE
System nie zwalnia z osobistej odpowie‐
dzialności, sytuację na drodze należy prawid‐
łowo oszacować. Istnieje niebezpieczeństwo
wypadku. Dostosować styl jazdy do warunków
drogowych. Obserwować ruch na drodze i
kontrolować dodatkowo otoczenie pojazdu po‐
przez bezpośredni ogląd i reagować aktywnie
w odpowiednich sytuacjach.◀
Przegląd
Przycisk w samochodzie
Kamera cofania
Kamera
Obiektyw kamery znajduje się w klamce tylnej
klapy. Zanieczyszczenie obiektywu może mieć
wpływ na jakość obrazu.
Czyszczenie obiektywu kamery, patrz
strona 285.
Włączanie/wyłączanie
Włączanie automatyczne
Podczas pracy silnika ustawić dźwignię steru‐
jącą w pozycji R.
Automatyczne wyłączenie w trakciejazdy do przodu
W przypadku przekroczenia określonej dłu‐
gości odcinka drogi lub prędkości jazdy, sys‐
tem wyłącza się samoczynnie.
W razie potrzeby włączyć ponownie system.
Seite 175Komfort jazdyObsługa175
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 043 - X/15
Page 177 of 309

Oznaczenie przeszkód
Przeszkody za pojazdem rozpoznawane są
przez czujniki PDC oraz, w przypadku odpo‐
wiedniego wyposażenia, przez kamerę cofania.
Oznaczenie przeszkód mogą być wyświetlane
na obrazie z kamery cofania.
Odwzorowanie kolorystyczne oznaczenia prze‐
szkód odpowiada oznaczeniom układu PDC.
Zbliżenie zaczepu holowniczego Aby ułatwić dołączenie przyczepy, można wy‐
świetlić w zbliżeniu widok na zaczep holowni‐
czy.
Odległość przyczepy do zaczepu holowni‐
czego można ocenić przy pomocy dwóch sta‐
tycznych segmentów kołowych.
Linia dokowania, zależna od kąta skrętu kie‐
rownicy, pomoże kierowcy nakierować zaczep
holowniczy na przyczepę.
Funkcja zoom może zostać uaktywniona, gdy
kamera jest włączona.
Wyświetlanie zaczepu holowniczego za po‐
mocą iDrive, patrz strona 176.
Parkowanie z użyciem linii pasa ruchu
i linii średnicy zawracania1.Ustawić samochód w taki sposób, aby linie
średnicy zawracania wskazywały w ograni‐
czenie luki na parkingu.2.Skręcić kierownicę w taki sposób, aby linia
pasa ruchu pokryła się z odpowiednią linią
średnicy zawracania.
Ustawienia wyświetlacza
Jasność
Gdy kamera cofania jest włączona:
1.Wybrać symbol .2.Obracać kontroler, aż wybrane będzie żą‐
dane ustawienie; następnie nacisnąć na
kontroler.
Kontrast
Gdy kamera cofania jest włączona:
1.Wybrać symbol .2.Obracać kontroler, aż wybrane będzie żą‐
dane ustawienie; następnie nacisnąć na
kontroler.Seite 177Komfort jazdyObsługa177
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 043 - X/15
Page 178 of 309

Ograniczenia działania tej funkcji
Rozpoznawanie obiektów
Bardzo niskie przeszkody a także wyżej poło‐
żone, wystające obiekty, jak np. występy
ściany, mogą nie zostać rozpoznane przez
układ.
Funkcje asystentów uwzględniają również
dane z PDC.
Przestrzegać wskazówek z rozdziału PDC,
patrz strona 171.
Obiekty wyświetlane na monitorze centralnym
mogą być bliżej, niż się wydaje. Nie należy sza‐
cować odległości do obiektów w oparciu o wy‐
świetlacz.
Kamera Top View Zasada działania
Kamera Top View wspomaga kierowcę pod‐
czas parkowania i manewrowania. Strefa wokół
samochodu wyświetlana jest w tym celu na
monitorze centralnym.
Informacje ogólne
Do obserwacji służą dwie kamery wbudowane
w lusterka zewnętrzne, kamera cofania i ka‐
mera z przodu pojazdu.
Maksymalny zasięg z boku, z przodu i z tyłu
wynosi maksymalnie ok. 2 m.
Przeszkody w tym zasięgu wyświetlane są od‐
powiednio wcześnie na monitorze centralnym.
Wskazówka OSTRZEŻENIE
System nie zwalnia z osobistej odpowie‐
dzialności, sytuację na drodze należy prawid‐
łowo oszacować. Istnieje niebezpieczeństwo wypadku. Dostosować styl jazdy do warunków
drogowych. Obserwować ruch na drodze i kontrolować dodatkowo otoczenie pojazdu po‐przez bezpośredni ogląd i reagować aktywnie
w odpowiednich sytuacjach.◀
Przegląd
Przycisk w samochodzie
Kamera Top View
Kamery
Kamera z przodu
Obiektywy kamer Top View umieszczone są na
dole w obudowach lusterek zewnętrznych. Za‐
nieczyszczenie obiektywu może mieć wpływ
na jakość obrazu.
Seite 178ObsługaKomfort jazdy178
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 043 - X/15
Page 181 of 309

Włączanie/wyłączanie
Włączanie/wyłączanie ręczne Nacisnąć przycisk.
W zależności od ustawienia dźwigni biegów
wyświetlany jest obraz z przedniej lub z tylnej
kamery.
Automatyczne wyłączaniePo przełączeniu na inną funkcję lub zmianie
biegów.
Widok z kamery Side View z przodu: w przy‐
padku przekroczenia określonej prędkości
jazdy.
Wskazanie
Informacje ogólne
Strefa ruchu przed lub za pojazdem wyświet‐
lana jest na monitorze centralnym.
Jasność
Gdy kamery z bocznym widokiem Side View są
włączone:1.Wybrać symbol .2.Obracać kontroler, aż wybrane będzie żą‐
dane ustawienie; następnie nacisnąć na
kontroler.
Kontrast
Gdy kamery z bocznym widokiem Side View są
włączone:
1.Wybrać symbol .2.Obracać kontroler, aż wybrane będzie żą‐
dane ustawienie; następnie nacisnąć na
kontroler.Ostrzeżenie o ruchu poprzecznym
Zasada działania
Jeśli przez przednią lub tylną kamerę rozpo‐
znany zostanie obiekt zbliżający się z boku,
wówczas będzie to sygnalizowane za pomocą
symbolu na wyświetlaczu kamery Side View.
Warunki▷Kamera Side View jest włączona.▷Samochód porusza się maksymalnie
z prędkością marszową.▷W celu rozpoznania zbliżających się obiek‐
tów konieczna jest dostateczna jasność,
np. światło dzienne.
Wskazanie
Żółty symbol wyświetlany jest wów‐
czas, gdy kamera rozpozna zbliżający
się pojazd.
Szary symbol wyświetlany jest wów‐
czas, gdy rozpoznanie ruchu w prze‐
cznicach nie jest możliwe.
Ograniczenia działania tej funkcji
W poniższych sytuacjach ostrzeżenie o ruchu w przecznicach może zostać ograniczone:
▷Przy słabych warunkach oświetleniowych
lub słabej widoczności.▷Gdy kamera jest zanieczyszczona lub za‐
słonięta.
Ograniczenia działania tej funkcji
Obiekty wyświetlane na monitorze centralnym
mogą być bliżej, niż się wydaje. Nie należy więc
szacować odległości do obiektów w oparciu
o wyświetlacz.
Kąt widzenia wynosi ok. 180°.
Seite 181Komfort jazdyObsługa181
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 043 - X/15
Page 185 of 309

▷W przypadku przełączenia na inne funkcje
na monitorze centralnym.▷Po puszczeniu przycisku.▷Przy otwartej tylnej klapie.▷W przypadku otwartych drzwi.▷Podczas zaciągania hamulca parkingo‐
wego.▷Podczas przyspieszania.▷Podczas hamowania.▷Po odpięciu pasa bezpieczeństwa kie‐
rowcy.
Wyświetlany jest komunikat Check-Control.
Kontynuowanie Przerwany manewr parkowania można konty‐
nuować.
W tym celu ponownie aktywować asystenta
parkowania, patrz strona 183, i postępować
zgodnie z zaleceniami widocznymi na monito‐
rze centralnym.
Wyłączanie System może zostać wyłączony przez:
▷Nacisnąć przycisk.
Ograniczenia działania tej funkcji
Wskazówka OSTRZEŻENIE
Ze względu na ograniczenia działania,
układ może zareagować nieprawidłowo lub w
cale. Istnieje niebezpieczeństwo wypadku lub
strat materialnych. Przestrzegać wskazówek
na temat ograniczeń działania układu i w razie
potrzeby odpowiednio zareagować.◀
Brak wsparcia podczas parkowania
Asystent parkowania nie wspomaga wykony‐
wania manewrów w następujących sytuacjach:
▷Na ostrych łukach.▷Podczas jazdy z przyczepą.
Ograniczenia w działaniu funkcji
W przedstawionych poniżej przykładowych sy‐
tuacjach funkcja może działać z ogranicze‐
niami:
▷Na nierównej nawierzchni, np. na drogach
szutrowych.▷Na śliskim podłożu.▷Na stromych wzniesieniach lub zjazdach.▷W przypadku nagromadzenia liści lub
śniegu na miejscu do parkowania.▷W przypadku fos lub przepaści, np. kra‐
wędź portowa.
Granice pomiaru ultradźwiękowego
Rozpoznanie przeszkody może być obarczone
błędami ze względu na fizyczne granice po‐
miaru ultradźwiękowego, np. w poniższych wa‐
runkach:
▷W przypadku małych dzieci i zwierząt.▷W przypadku osób ubranych np. w płaszcz.▷W przypadku zewnętrznego zakłócenia ul‐
tradźwięków, np. wskutek mijających po‐
jazdów lub głośnych maszyn.▷W przypadku zabrudzenia, oblodzenia, usz‐
kodzenia lub przestawienia czujników.▷W przypadku pewnych warunków atmosfe‐
rycznych, np. wysokiej wilgotności, de‐
szczu, opadów śniegu, upałów lub silnego
wiatru.▷W przypadku dyszla lub zaczepu holowni‐
czego innych samochodów.▷W przypadku cienkich przedmiotów
w kształcie klina.▷W przypadku poruszających się obiektów.▷W przypadku znajdujących się wyżej, wy‐
stających obiektów, np. występów ścian
lub ładunków.▷W przypadku obiektów z narożnikami i os‐
trymi krawędziami.Seite 185Komfort jazdyObsługa185
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 043 - X/15