service BMW X6 2016 InstruktionsbØger (in Danish)
[x] Cancel search | Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: X6, Model: BMW X6 2016Pages: 285, PDF Size: 5.85 MB
Page 110 of 285

Anvisninger for optimal beskyttelse
med airbags
ADVARSEL
Ved forkert siddeposition eller blokeret
udfoldningsområde for airbaggene giver air‐
bagsystemet ikke den korrekt beskyttelse eller
kan forårsage yderligere kvæstelser ved udløs‐
ning. Der er risiko for kvæstelse eller livsfare.
Se anvisningerne for optimal beskyttelsesvirk‐
ning af airbagsystemet.◀▷Hold afstand til airbags.▷Sørg for, at passagerer holder hovedet væk
fra sideairbaggen.▷Tag altid fat i rattet på ratkransen. Hold
hænderne i kl. 3- og kl. 9-stilling for at
holde risikoen for skader på hænder og
arme så lav som mulig i tilfælde af udløs‐
ning af airbaggen.▷Sørg for, at forsædepassageren sidder kor‐
rekt, dvs. holder fødder og ben i fodrum‐
met og ikke støtter dem mod instrument‐
brættet.▷Mellem airbags og personen må der ikke
være andre personer, dyr eller genstande.▷Airbagafdækningerne må ikke tilklæbes,
overtrækkes eller ændres på anden måde.▷Sørg for at holde instrumentbræt og rude i
passagersiden fri, dvs. undlad at dække
det med folie eller overtræk og anbring in‐
gen holdere til f.eks. navigationsudstyr el‐
ler mobiltelefon.▷Afdækningen over frontairbaggen i passa‐
gersiden må ikke benyttes som aflæg‐
ningsplads.▷Anbring ikke overtræk, polstrede sæder el‐
ler lignende genstande på forsæderne,
medmindre de er egnede specielt til sæder
med integreret sideairbag.▷Hæng ikke beklædningsgenstande, f.eks.
jakker på ryglænet.▷Der må ikke ændres på de enkelte kompo‐
nenter eller på ledningsnettet. Dette gæl‐der også afdækningerne af rattet, instru‐
mentbrættet og sæderne.▷Airbagsystemet må ikke afmonteres.
Selvom alle anvisninger følges, kan det ikke
helt udelukkes, at der kan forekomme person‐
skader som følge af kontakt med airbags.
Hos særligt følsomme passagerer kan der
forekomme midlertidig nedsat hørelse pga.
støjen ved udløsningen og oppustningen af
airbags.
Driftsklart airbagsystem
Bemærkninger ADVARSEL
Efter udløsning af airbagsystemet kan de
enkelte komponenter være varme. Der er risiko
for personskade. Tag ikke om de enkelte kom‐
ponenter.◀
ADVARSEL
Forkert udført arbejde kan føre til udfald,
forstyrrelse eller utilsigtet udløsning af airbag‐
systemet. I tilfælde af en defekt udløses air‐
bagsystemet muligvis ikke ved en ulykke, på
trods af at ulykken er alvorlig. Der er risiko for
kvæstelse eller livsfare. Kontrol, reparation el‐
ler afmontering og skrotning af airbagsystemet
skal foretages af et af producentens service‐
værksteder, et andet kvalificeret serviceværk‐
sted eller et fagværksted.◀
Korrekt funktion Når man slår tændingen til, lyser advar‐
selslampen på kombiinstrumentet kort‐
varigt og viser derved, at det komplette
airbagsystem og selestrammeren er driftsklart.
Airbagsystem defekt
▷Advarselslampen lyser ikke, når tændingen
slås til.▷Advarselslampen lyser permanent.Seite 110BetjeningSikkerhed110
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 031 - X/15
Page 112 of 285

Aktivt
fodgængerbeskyttelsessyste
m:
Princip Med det aktive fodgænderværn løftes motor‐
hjelmen op, hvis bilens front støder sammen
med en fodgænger. Dets sensorer sidder un‐
der stødfangeren. Derudover er det et ekstra
deformationsrum under motorhjelmen, til hvis
hovedet skulle støde mod bilen.
Bemærkninger ADVARSEL
Ved kontakt med hængslernes og motor‐
hjelmslåsenes komponenter kan systemet util‐
sigtet blive udløst. Der er risiko for person‐
skade eller materiel skade. Berør ikke
hængslernes og motorhjelmslåsenes kompo‐
nenter.◀
ADVARSEL
Ændringer i fodgængerbeskyttelsessy‐
stemet kan føre til udfald, forstyrrelse eller util‐
sigtet udløsning af fodgængerbeskyttelsessy‐
stemet. Der er risiko for kvæstelse eller
livsfare. Der må ikke ændres på fodgængerbe‐
skyttelsessystemet, dets enkelte komponenter
eller ledningsnettet, og systemet må ikke af‐
monteres.◀
ADVARSEL
Forkert udført arbejde kan føre til udfald,
forstyrrelse eller utilsigtet udløsning af syste‐
met. I tilfælde af en defekt udløses systemet
muligvis ikke ved en ulykke, på trods af at ulyk‐
ken er alvorlig. Der er risiko for kvæstelse eller
livsfare. Kontrol, reparation eller afmontering
og skrotning af systemet skal foretages af et af
producentens serviceværksteder, et andet
kvalificeret serviceværksted eller et fagværk‐
sted.◀Systemets begrænsninger
Det aktive fodgængerbeskyttelsessystem ud‐
løses kun ved hastigheder på mellem ca.
25 km/t og 55 km/t.
Af hensyn til sikkerheden kan systemet i
sjældne tilfælde også udløses, når et sammen‐
stød med en fodgænger ikke kan udelukkes,
f.eks.:▷Når der stødes sammen med en tønde eller
pæl.▷Når der stødes sammen med dyr.▷Ved stenslag.▷Når der køres ind i drivsne.
Udløst fodgængerværn
ADVARSEL
Efter udløsning eller beskadigelse er sy‐
stemets funktion begrænset eller ikke eksi‐
sterende. Der er risiko for kvæstelse eller livs‐
fare.
Efter udløsning eller beskadigelse af systemet
skal det efterprøves og/eller udskiftes på et af
producentens serviceværksteder, et andet
kvalificeret serviceværksted eller et fagværk‐
sted.◀
Funktionsfejl Der ses en Check Control-melding.
Systemet blev udløst, eller er defekt.
Få omgående systemet efterset hos et
af producentens serviceværksteder, et andet
kvalificeret serviceværksted eller et fagværk‐
sted.
OBS!
Hvis motorhjelmen åbnes ved udløst fod‐
gængerbeskyttelsessystem, kan det føre til
beskadigelse af motorhjelmen eller fodgæn‐
gerbeskyttelsen. Der er risiko for materiel
skade. Åbn ikke motorhjelmen efter visning af
Check Control-meldingen. Få evt. efterset hos
et af producentens serviceværksteder, et an‐
Seite 112BetjeningSikkerhed112
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 031 - X/15
Page 113 of 285

det kvalificeret serviceværksted eller et fag‐
værksted.◀
Dæktrykskontrol RDCTire
Princip Systemet overvåger dæktrykket i de fire mon‐
terede dæk. Systemet advarer, hvis dæktryk‐
ket er faldet væsentligt i et eller flere dæk. Til
det formål måler sensorer i dækventilerne
dæktrykket og dæktemperaturen.
Bemærk For betjening af systemet, se også de øvrige
oplysninger og henvisninger under Dæktryk,
se side 229.
Forudsætninger for funktionen
For systemet skal der foretages et reset ved
korrekt dæktryk, ellers kan en korrekt melding
om et trykfald ikke sikres.
Foretag reset af systemet efter tilpasning af
dæktrykket til en ny værdi og efter dæk- eller
hjulskift.
Anvend altid dæk med RDC-elektronik, så sy‐
stemet sikres fejlfri funktion.
Statusvisning
På control display kan den aktuelle status på
dæktrykkontrollen RDC vises, f. eks. hvorvidt
RDC er aktiv.
På control displayet:1."Bilinformationer"2."Bilstatus"3. "Dæktrykskontrol"
Status vises.
Tilstandsindikator
På control displayet vises dæk- og systemtil‐
standen ved hjælp af hjulenes farve og en
tekst.
Alle hjul grønne
Systemet er aktivt og advarer ved de sidst ge‐
mte dæktryk.
Et hjul gult Dækskade eller større lufttab i vist dæk.
Alle hjul gule Dækskade eller støtte lufttab i flere dæk.
Hjul grå
Systemet kan ikke registrere dækskade. Årsa‐
ger:▷Der foretages reset af systemet.▷Funktionsfejl.
Yderligere oplysninger
På tilstandsindikator vises desuden aktuelle
dæktryk og dæktemperaturer. De viste værdier
er momentane måleværdier og kan ændre sig
som følge af kørsel eller vejrforhold.
Udførelse af nulstilling Foretag nulstilling af systemet efter tilpasning
af dæktrykket til en ny værdi og efter dæk- el‐
ler hjulskift.
På control displayet og på bilen:
1."Bilinformationer"2."Bilstatus"3. "Udfør reset"4.Start motoren - sæt ikke i gang.5.Nulstilling af dæktryk: "Udfør reset".6.Sæt i gang.
Hjulene vises med gråt, og status vises.
Efter kort tids kørsel over 30 km/t overtages de
indstillede dæktryk som nominelle værdier.
Reset afsluttes automatisk under kørsel.
Forløbet af reset vises.
Efter korrekt afsluttet reset vises hjulene med
grønt på control display, og "Dæktrykskontrol
aktiv." vises.
Seite 113SikkerhedBetjening113
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 031 - X/15
Page 114 of 285

Kørslen kan til enhver tid afbrydes. Reset fort‐
sættes automatisk ved fortsat kørsel.
Melding ved lavt dæktryk Gul advarselslampe lyser. Der ses en
Check Control-melding.▷Der er opstået en dækskade eller et
større tryktab.▷Der er ikke foretaget reset for systemet.
Systemet advarer derfor om dæktrykkene
ved sidste reset.1.Nedsæt hastigheden og stands forsigtigt.
Undgå pludselige opbremsninger og ud‐
slag med styretøjet.2.Kontrollér, om bilen er udstyret med nor‐
male dæk eller dæk med nødkørselsegen‐
skaber.
Dæk med nødkørselsegenskaber, se
side 232, er markeret med et rundt symbol
med bogstaverne RSC på siden.
ADVARSEL
Et beskadiget normaldæk med for lavt el‐
ler manglende dæktryk påvirker køreegenska‐
berne, f.eks. styre- og bremseegenskaberne.
Dæk med nødkørselsegenskaber kan opret‐
holde en begrænset stabilitet. Der er risiko for
ulykker. Kør ikke videre, hvis bilen ikke er ud‐
styret med dæk med nødkørselsegenskaber.
Overhold anvisningerne om kørsel med dæk
med nødkørselsegenskaber og viderekørsel
med disse dæk.◀
Ved meddelelse om et lavt dæktryk slås dyna‐
misk stabilitetskontrol DSC evt. til.
Tiltag ved dækskade
Normale dæk
1.Identificer det beskadigede dæk.
Dette gøres ved at kontrollere luftryk i alle
fire dæk.
Til det formål kan dæktryksindikator i Mo‐
bility-systemet, se side 232, anvendes.Hvis dæktrykket er korrekt på alle fire hjul,
blev der evt. ikke foretaget reset for dæk‐
trykkontrollen. Foretag i så fald reset.
Hvis en identificering ikke er mulig, skal De
kontakte et af producentens serviceværks‐
teder, et andet kvalificeret serviceværksted
eller et fagværksted.2.Udskift evt. beskadigede dæk med nødhjul,
eller afhjælp evt. dækskaden vha. Mobility-
systemet.
Anvendelse af dæktætningsmiddel, f.eks. Mo‐
bility System, kan beskadige RDC-hjulelektro‐
nikken. Kontrollér i så fald elektronikken ved
først givne lejlighed og få den evt. udskiftet.
Sikkerhedsdæk Tophastighed
Det er muligt at fortsætte kørslen med det be‐
skadigede dæk op til maks. 80 km/t.
Viderekørsel med punktering
Ved fortsat kørsel med beskadiget dæk:
1.Undgå pludselige opbremsninger og ud‐
slag med styretøjet.2.Overskrid ikke en hastighed på 80 km/t.3.Kontrollér dæktrykket på alle fire hjul ved
førstkommende lejlighed.
Hvis dæktrykket er korrekt på alle fire hjul,
blev der evt. ikke foretaget reset for dæk‐
trykkontrollen. Foretag i det tilfælde reset.
Mulig kørselsstrækning med fuldstændigt tryk‐
tab i dækket:
Mulig kørselsstrækning med dækskade af‐
hænger af last og krav til bilen under kørsel.
Ved middelkraftig belastning udgør den mulige
kørselsstrækning ca. 80 km.
Ved kørsel med beskadiget dæk ændrer køre‐
egenskaber sig, f.eks. hurtigere udskridning af
bilen ved bremsning, øget bremselængde eller
ændrede styreforhold. Tilpas kørestilen til
dette. Undgå kraftige udslag med rattet eller
Seite 114BetjeningSikkerhed114
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 031 - X/15
Page 115 of 285

kørsel over forhindringer, f.eks. kantsten, slag‐
huller osv.
Da den mulige kørselsstrækning i væsentlig
grad afhænger af de krav, bilen stilles overfor,
kan den derved alt efter hastighed, vejens be‐
skaffenhed, udetemperatur, last osv. være
mindre og ved skånsom kørestil større.
ADVARSEL
Ved beskadigede dæk med nødkørsels‐
egenskaber med for lavt eller manglende dæk‐
tryk ændres køreegenskaberne, f.eks. dårli‐
gere kørebanestabilitet ved opbremsning,
større bremselængde og ændrede styrefor‐
hold. Der er risiko for ulykker.
Kør forsigtigt, og overskrid ikke en hastighed
på 80 km/t.◀
ADVARSEL
Ved viderekørsel med en dækskade kan
specielt tunge anhængere komme til at slingre.
Der er risiko for ulykker eller materiel skade.
Ved kørsel med anhænger og dækskade må
der ikke overskrides en hastighed på 60 km/t.
Ved slingren fra side til side skal straks brem‐
ses, og de påkrævede styrekorrektioner udfø‐
res så forsigtigt som muligt.◀
Dæk komplet beskadiget
Vibrationer eller høj støj under kørsel kan være
et tegn på, at dækket er komplet beskadiget.
Nedsæt hastigheden, og stands. Dækdele kan
løsne sig, hvilket kan føre til ulykker.
Kør ikke videre, men kontakt et af producen‐
tens serviceværksteder, et andet kvalificeret
serviceværksted eller et fagværksted.
Meddelelse ved nødvendig
dæktrykskontrol
En check control-meddelelse vises i følgende
situationer:▷Systemet har registreret et hjulskift uden,
at der blev foretaget et reset.▷Påfyldningen blev ikke foretaget i henhold
til forskrifterne.▷Dæktrykket er faldet i forhold til seneste
aktivering.
I dette tilfælde:
▷Kontroller og korriger i givet fald dæktryk‐
ket.▷Foretag et reset for systemet efter hjulskift.
Systemets begrænsninger
Systemet fungerer ikke korrekt, hvis der ikke er
foretaget reset, f.eks. meldes om en dækskade
trods korrekte dæktryk.
Dæktrykket er afhængigt af dækkets tempera‐
tur. Ved en forøgelse af dæktemperaturen,
f.eks. ved kørsel eller under påvirkning af solv‐
arme, øges dæktrykket. Dæktrykket falder, når
dæktemperaturen falder. Som følge af disse
forhold kan der ved drastiske temperaturfald
udløses en advarsel på grundlag af de givne
advarselsgrænser.
Pludselige, alvorlige dækskader som følge af
ydre påvirkninger kan ikke registreres af syste‐
met.
Funktionsfejl Gul advarselslampe blinker og lyser de‐
refter konstant. Der ses en Check Con‐
trol-melding. Der kan ikke registreres
dækskade eller faldende dæktryk.
Eksempler og anbefalinger til følgende situati‐
oner:
▷Der er påsat et hjul uden RDC-elektronik.
Lad evt. kontrollere på et af producentens
serviceværksteder, et andet kvalificeret
serviceværksted eller et fagværksted.▷Funktionsforstyrrelse: Få systemet kon‐
trolleret hos et af producentens service‐
værksteder, et andet kvalificeret service‐
værksted eller et fagværksted.▷RDC kunne ikke afslutte reset. Foretag et
nyt reset af systemet.Seite 115SikkerhedBetjening115
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 031 - X/15
Page 117 of 285

Systemets begrænsningerEt naturligt og jævnt trykfald i alle fire dæk re‐
gistreres ikke. Kontrollér derfor dæktrykket
med jævne mellemrum.
Pludselige, alvorlige dækskader som følge af
ydre påvirkninger kan ikke registreres.
I følgende situationer kan systemet arbejde
forsinket eller forkert:▷Systemet er ikke initialiseret.▷Ved kørsel på snedækket eller glat vej.▷Sportslig køreteknik: Slip på de drivende
hjul, stor tværacceleration.▷Kørsel med snekæder.
Tiltag ved dækskade
Normale dæk
1.Identificer det beskadigede dæk.
Dette gøres ved at kontrollere luftryk i alle
fire dæk.
Til det formål kan dæktryksindikator i Mo‐
bility-systemet, se side 232, anvendes.
Hvis dæktrykket er korrekt på alle hjul, er
dækskadeindikatoren eventuelt ikke blevet
initialiseret. Systemet skal i så fald initiali‐
seres.
Hvis en identificering ikke er mulig, skal De
kontakte et af producentens serviceværks‐
teder, et andet kvalificeret serviceværksted
eller et fagværksted.2.Udskift evt. beskadigede dæk med nødhjul,
eller afhjælp evt. dækskaden vha. Mobility-
systemet.
Sikkerhedsdæk
Tophastighed
Det er muligt at fortsætte kørslen med det be‐
skadigede dæk op til maks. 80 km/t.
Viderekørsel med punktering
Ved fortsat kørsel med beskadiget dæk:1.Undgå pludselige opbremsninger og ud‐
slag med styretøjet.2.Overskrid ikke en hastighed på 80 km/t.3.Kontrollér dæktrykket på alle fire hjul ved
førstkommende lejlighed.
Hvis dæktrykket er korrekt på alle hjul, er
dækskadeindikatoren eventuelt ikke blevet
initialiseret. Systemet skal i så fald initiali‐
seres.
Mulig kørselsstrækning med fuldstændigt tryk‐
tab i dækket:
Mulig kørselsstrækning med dækskade af‐
hænger af last og krav til bilen under kørsel.
Ved middelkraftig belastning udgør den mulige
kørselsstrækning ca. 80 km.
Ved kørsel med beskadiget dæk ændrer køre‐
egenskaber sig, f.eks. hurtigere udskridning af
bilen ved bremsning, øget bremselængde eller
ændrede styreforhold. Tilpas kørestilen til
dette. Undgå kraftige udslag med rattet eller
kørsel over forhindringer, f.eks. kantsten, slag‐
huller osv.
Da den mulige kørselsstrækning i væsentlig
grad afhænger af de krav, bilen stilles overfor,
kan den derved alt efter hastighed, vejens be‐
skaffenhed, udetemperatur, last osv. være
mindre og ved skånsom kørestil større.
ADVARSEL
Ved beskadigede dæk med nødkørsels‐
egenskaber med for lavt eller manglende dæk‐
tryk ændres køreegenskaberne, f.eks. dårli‐
gere kørebanestabilitet ved opbremsning,
større bremselængde og ændrede styrefor‐
hold. Der er risiko for ulykker.
Kør forsigtigt, og overskrid ikke en hastighed
på 80 km/t.◀
Seite 117SikkerhedBetjening117
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 031 - X/15
Page 118 of 285

ADVARSEL
Ved viderekørsel med en dækskade kan
specielt tunge anhængere komme til at slingre.
Der er risiko for ulykker eller materiel skade.
Ved kørsel med anhænger og dækskade må
der ikke overskrides en hastighed på 60 km/t.
Ved slingren fra side til side skal straks brem‐
ses, og de påkrævede styrekorrektioner udfø‐
res så forsigtigt som muligt.◀
Dæk komplet beskadiget
Vibrationer eller høj støj under kørsel kan være
et tegn på, at dækket er komplet beskadiget.
Nedsæt hastigheden, og stands. Dækdele kan
løsne sig, hvilket kan føre til ulykker.
Kør ikke videre, men kontakt et af producen‐
tens serviceværksteder, et andet kvalificeret
serviceværksted eller et fagværksted.
Intelligent Safety
Princip Med Intelligent Safety kan førerassistentsyste‐
merne betjenes centralt. Afhængigt af udstyr
består Intelligent Safety af et eller flere syste‐
mer, der kan hjælpe med at forhindre en over‐
hængende kollision.▷Påkørselsalarm, se side 119.▷Personalarm, se side 125.▷Vejstribealarm, se side 131.▷Advarsel ved sporskifte, se side 133.
Bemærkninger
ADVARSEL
Visninger og advarsler fritager ikke for
personlig ansvar. På grund af systemgrænser
kan det forekomme, at advarsler eller system‐
reaktioner ikke vises, vises for sent eller for‐
kert. Der er risiko for ulykker. Tilpas kørestilen
til trafikforholdene. Hold øje med trafiksituatio‐
nen, og grib aktivt ind i en sådan situation.◀
ADVARSEL
Systemgrænserne kan medføre, at der
ved igangtrækning/bugsering med aktiveret In‐
telligent Safety-systemer kan opstå fejlfunk‐
tion i nogle funktioner, f.eks. påkørselsalarm
med bremsefunktion. Der er risiko for ulykker.
Før igangtrækning/bugsering skal alle Intelli‐
gent Safety-systemer frakobles.◀
Oversigt
Tast i bilen
Intelligent Safety-tast
Tænding/slukning
Nogle Intelligent Safety-systemer er automa‐
tisk aktive, hver gang man påbegynder kørsel.
Nogle Intelligent Safety-systemer aktiveres i
overensstemmelse med den sidste indstilling.
Tryk kortvarigt på tasten:
▷Menuen til Intelligent Safety-sy‐
stemerne vises. Systemerne fra‐
kobles enkeltvis alt efter individuel
indstilling.▷LED lyser orange eller slukkes, alt efter in‐
dividuel indstilling.
Der kan foretages indstillinger. De individuelle
indstillinger gemmes for den profil, der anven‐
des på det pågældende tidspunkt.
Tryk igen på tasten:
▷Alle Intelligent Safety-systemer til‐
kobles.Seite 118BetjeningSikkerhed118
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 031 - X/15
Page 143 of 285

Ved lavere hastigheder, f.eks. ved dreje- eller
rangermanøvrer, forstærkes styreudslaget,
dvs. styringen bliver mere direkte.
Ved større hastigheder reduceres styreudsla‐
get stadig mere.
Dette muliggør mere præcis kørsel ved høj ha‐
stighed samt mere kontant styring med redu‐
ceret styreudslag ved lavere hastighed.
Aktiv slingrestabilisering
Princip Systemet reducerer karrosseriets hældning
ved hurtig kurvekørsel eller hurtige undvige‐
manøvrer.
Kørestabiliteten og kørselskomforten øges un‐
der alle kørselsbetingelser. Systemet er base‐
ret på aktive stabilisatorer på for- og bagaksel,
og det regulerer hele tiden under kørslen på et
brøkdel af et sekund.
Programmer
Systemet har to forskellige programmer.
Man kan vælge programmerne via kontakt for
køreoplevelse, se side 143.
SPORT
Konsekvent sportslig afstemning, som giver
højere agilitet under kørslen.
COMFORT
Komfortorienteret afstemning giver optimal
rejsekomfort.
Vertical Dynamic Control Princip Systemet reducerer uønskede bevægelser af
bilen ved dynamisk kørestil eller på ujævn vej‐
bane.Afhængigt af kørebanens tilstand og af køresti‐
len øges køredynamikken og kørekomforten
derved.
Programmer Systemet har forskellige programmer.
Man kan vælge programmerne via kontakt for
køreoplevelse, se side 143.
SPORT/SPORT+
Konsekvent sportslig regulering af støddæm‐
pere for større agility under kørsel.
COMFORT/ECO PRO
Afbalanceret afstemning.
Niveauregulering
Princip
Niveaureguleringen sikrer en konstant bilhøjde og frihøjde. Desuden holdes bilens højde vedbagakslen under alle former for belastning på
samme foruddefinerede niveau.
Systemet sikrer en konstant komfort, idet den
fulde fjederbevægelse holdes konstant i alle
kørselssituationer.
Funktionsfejl
Der ses en Check Control-melding. Systemet
har en fejl. Bilen har ændrede køreegenskaber
eller mærkbart begrænset kørselskomfort. Be‐
søg straks et af producentens serviceværkste‐
der, et andet kvalificeret serviceværksted eller
et fagværksted.
Kontakt for køreoplevelse Princip Med kontakten for køreoplevelse kan man til‐
passe bilens køredynamiske egenskaber. I den
forbindelse kan man vælge forskellige pro‐Seite 143KørselsstabilitetssystemerBetjening143
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 031 - X/15
Page 178 of 285

Restvarme
Varmen, som er gemt i motoren, anvendes til
opvarmning af kabinen.
Funktionsbetingelse▷Op til 15 minutter efter, at motoren er
standset.▷Driftsvarm motor.▷Hvis batteriet har tilstrækkelig kapacitet.▷Udetemperatur under 25 ℃.
På klimaautomatikkens display vises funktio‐
nens tilgængelighed.
Start
1.Slå tændingen fra.2. Tryk tasten i førersiden mod højre.
Symbolet vises på klimaautomatikkens dis‐
play.
Når tændingen er slået til, kan indetemperatu‐
ren, luftmængden og luftfordelingen indstilles.
Stop
Tryk i mindste blæsertrin tasten i førersiden til
venstre.
Symbolet på klimaautomatikkens display
slukkes.
Optøning og afdugning af ruder Tryk på tasten.
Is og dug fjernes hurtigt fra forruden
og de forreste sideruder.
Ret her luftdyserne i siden imod sideruderne.
Luftmængden kan tilpasses, når programmet
er aktivt.
Tænd også for kølefunktionen ved duggede ruder eller tryk på AUTO-knappen for at ud‐
nytte dugsensorens fordele.
Bagrudevarme
Tryk på tasten.
Efter et stykke tid slukker bagrudevar‐
men automatisk.
Mikro-/aktivkulfilter
Mikrofilteret holder støv og blomsterpollen til‐
bage fra den indstrømmende udeluft.
Aktivkulfilteret rengør den indstrømmende
udeluft for luftformige skadelige stoffer.
Dette kombinerede filter bør udskiftes i forbin‐
delse med serviceeftersyn, se side 245, på bi‐
len.
VentilationVentilation for▷Indstillingshjul til variation af temperaturen
ved overkroppen, pile 1.
Mod blå: Koldere.
Mod rød: Varmere.
Den indstillede kabinetemperatur ændres
ikke for føreren og medpassageren.▷Betjeningsgreb til ændring af udstrøm‐
ningsretningen, pil 2.▷Indstillingshjul til trinløs åbning og lukning
af dyserne, pil 3.
Indstilling af ventilation
▷Ventilation for køling:Seite 178BetjeningKlima178
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 031 - X/15
Page 183 of 285

Parkeringsventilation/-varmeAktivering1. Vælg menu.2. Tryk på tasten for at aktivere parke‐
ringsventilation/-varme.
Deaktivering
1. Vælg menu.2. Tryk på tasten for at deaktivere par‐
keringsventilation/-varme.
Timer
Der kan indstilles to timere med forskellige ti‐
der.
Der kan altid kun aktiveres en timer.
Aktivering
1.Vælg timer 1 eller timer 2.2. Tryk på tasten for at indstille
time.3. Tryk på tasten.4. Tryk på tasten for at indstille
minut.5. Tryk på tasten to gange for at akti‐
vere timer.
Deaktivering
1.Vælg ønsket timer.2. Tryk på tasten for at deaktivere timer.
Fjernbetjeningens rækkevidde
Den modtagelsesbetingede mellemste række‐
vidde udgør ca. 150 m.
Rækkevidden er størst, når fjernbetjeningen
holdes vandret fremad.
Frekvenser
Fjernbetjeningen kan forstyrres af eksterne an‐læg eller apparater, som anvender samme fre‐
kvens.
Udskiftning af batterier
Udskift batterierne, når der vises en Check-
Control-meddelelse, eller batterivisningen
blinker.
OBS!
Indholdsstofferne i batterier kan forår‐
sage skader. Der er risiko for materiel skade.
Brug ingen batterier.◀1.Vip batteridækslet ud med en egnet gen‐
stand, pil 1.2.Tag dækslet af batterikassen, pil 2.3.Montér batterier af samme type.4.Sæt dækslet på.
Gamle batterier skal indleveres på et
kommunalt indsamlingssted eller hos
et af producentens serviceværksteder,
et andet kvalificeret serviceværksted eller et
fagværksted.
Funktionsfejl
Symbol viser, at der er en fejl i parkerings‐
ventilation/-opvarmning. Få systemet efterset
hos et af producentens serviceværksteder, et
andet kvalificeret serviceværksted eller et fag‐
værksted.
Seite 183KlimaBetjening183
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 031 - X/15