BMW X6 M 2016 Libretti Di Uso E manutenzione (in Italian)
Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: X6 M, Model: BMW X6 M 2016Pages: 272, PDF Dimensioni: 5.34 MB
Page 241 of 272

Punti di collegamento per
l'avviamento di emergenza
Effettuare la ricarica solo a motore spento sui
contatti dell'avviamento di emergenza, vedi pa‐
gina 244, presenti nel vano motore.
Caricabatteria Caricabatteria sviluppati appositamente per la
vettura e idonei per la rete di bordo sono di‐ sponibili presso un Service Partner o un'offi‐
cina specializzata qualificata.
Interruzione di corrente Dopo una temporanea interruzione di corrente
è necessario reinizializzare alcune dotazioni o
aggiornare le regolazioni personalizzate,
per es.:▷Memoria per sedili, retrovisori e volante: ri‐
memorizzare le posizioni.▷Orario: aggiornamento.▷Data: aggiornamento.▷Tetto in vetro: inizializzazione del sistema,
vedi pagina 53.
Smaltimento della batteria esausta
Far smaltire le batterie esauste da un
Service Partner o da un'officina specia‐
lizzata qualificata o consegnarle presso
un apposito centro di raccolta.
Trasportare e immagazzinare le batterie piene
in posizione verticale. Durante il trasporto fis‐
sarle in modo che non si capovolgano.
Fusibili
Avvertenze AVVERTIMENTO
La presenza di fusibili inadatti o riparati
può sovrasollecitare i cavi e i componenti elet‐
trici. Pericolo di incendio. Non riparare i fusibili
bruciati e non sostituirli con altri di diverso co‐
lore o amperaggio.◀
Una pinzetta in plastica e le indicazioni sullo
schema dei fusibili si trovano nel bagagliaio.
Nell'abitacolo
Rimuovere i fissaggi, frecce, e aprire il coper‐
chio.
Nel bagagliaio
Aprire la copertura del rivestimento laterale de‐
stro, freccia.
Le indicazioni sullo schema dei fusibili sono ri‐
portate in un pieghevole a parte.
Seite 241Sostituzione di componentiMobilità241
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 069 - VI/15
Page 242 of 272

Aiuto in caso di panneEquipaggiamento della
vettura
In questo capitolo vengono descritti tutti gli
equipaggiamenti di serie, in dotazione in deter‐
minati Paesi e optional disponibili nella serie.
Verranno pertanto descritti anche equipaggia‐
menti non presenti in una vettura, per es. a
causa degli optional selezionati oppure della
variante per il Paese specifico. Questo vale an‐
che per le funzioni e i sistemi di sicurezza. Per
utilizzare le rispettive funzioni e sistemi, osser‐
vare le disposizioni nazionali in vigore.
Lampeggiatore di emergenza
Il tasto si trova nella consolle centrale.
Chiamata di emergenza
intelligente
Principio di funzionamento
Con questo sistema è possibile mandare una
chiamata di emergenza in situazioni di emer‐ genza.
Aspetti generali Premere il tasto SOS solo in caso di emer‐
genza.
Anche se non è possibile effettuare una chia‐
mata di emergenza tramite BMW, può essere
inviata una chiamata di emergenza a un nu‐
mero di emergenza pubblico. Questa funzione
dipende anche dalla rispettiva rete mobile e
dalle norme nazionali.
Per ragioni tecniche la chiamata di emergenza
non può essere garantita in condizioni sfavore‐
voli.
Panoramica
Tasto SOS nel padiglione superiore
Requisiti di base
▷La scheda SIM integrata nella vettura è at‐
tiva.▷Radio in stand-by.▷Il sistema di chiamata di emergenza è fun‐
zionante.
Invio della chiamata di emergenza
1.Per aprire toccare leggermente la coper‐
tura.2.Premere il tasto SOS fino all'accensione
del LED verde del tasto.▷Il LED verde si accende: chiamata di emer‐
genza attivata.
Se sul display viene visualizzata un'interro‐
gazione di interruzione, la chiamata di
emergenza può essere interrotta.Seite 242MobilitàAiuto in caso di panne242
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 069 - VI/15
Page 243 of 272

Compatibilmente con la situazione, atten‐
dere nella vettura fino a quando viene sta‐
bilita la connessione vocale.▷Il LED verde lampeggia quando è stata sta‐
bilita la connessione con il numero di
emergenza.
Con una chiamata di emergenza tramite
BMW vengono trasmessi alla centrale di
emergenza i dati necessari a determinare
le necessarie misure di soccorso. Per
esempio, l'attuale posizione della vettura,
qualora sia possibile determinarla. Se
un'altra domanda dalla centrale di emer‐
genza non trova risposta, viene predispo‐
sto in automatico l'intervento delle squadre
di soccorso.▷Se il LED verde lampeggia ma la centrale di
emergenza non è più udibile tramite gli al‐
toparlanti, è possibile che la centrale di
emergenza riesca a sentire comunque.
Attivare in automatico la chiamata di
emergenza
In determinate circostanze, immediatamente
dopo un grave incidente, viene attivata auto‐
maticamente una chiamata di emergenza. La
chiamata di emergenza automatica non viene
compromessa dall'azionamento del tasto SOS.
Triangolo di emergenza
1.Aprire la copertura del rivestimento laterale
sinistro.2.Sollevare leggermente il triangolo di emer‐
genza ed estrarlo tirando verso l'abitacolo.
Borsa del pronto soccorso
Avvertenza Alcuni articoli sono soggetti a scadenza.
Verificare regolarmente le date di scadenza del
contenuto e se necessario sostituire per tempo l'articolo scaduto.
Sistemazione
1.Aprire la copertura del rivestimento laterale
sinistro.2.Prelevare la borsa del pronto soccorso.Seite 243Aiuto in caso di panneMobilità243
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 069 - VI/15
Page 244 of 272

Avviamento di emergenza
Aspetti generali A batteria scarica, il motore può essere avviato
ricorrendo alla batteria di un'altra vettura tra‐
mite due cavi ausiliari. Utilizzare solo cavi ausi‐
liari e pinze completamente isolate.
Avvertenze PERICOLO
Il contatto con componenti conduttivi
può provocare una dispersione di corrente.
Sussiste il pericolo di lesioni o conseguenze
letali. Non toccare nessun componente che
potrebbe essere sotto pressione.◀
Per evitare danni alle persone o ad entrambe le
vetture non procedere in modo diverso da
quanto descritto.
Preparativi ATTENZIONE
Nel caso di contatto delle carrozzerie tra
le due vetture durante l'avviamento di emer‐
genza si può verificare un cortocircuito. Sussi‐
ste il pericolo di danni materiali. Accertarsi che
non ci sia contatto tra le carrozzerie.◀1.Controllare se la batteria dell'altra vettura
ha una tensione pari a 12 volt. I dati sono
riportati sulla batteria.2.Spegnere il motore della vettura alimenta‐
trice.3.Spegnere le utenze elettriche in entrambe
le vetture.
Punti di collegamento per
l'avviamento di emergenza
AVVERTIMENTO
Il collegamento in sequenza sbagliata del
cavo ausiliario può provocare scintille. Sussiste
il pericolo di lesioni. Rispettare l'ordine di colle‐
gamento corretto.◀
Il cosiddetto contatto di avviamento nel vano
motore è il polo positivo della batteria.
Il polo negativo della batteria è costituito dalla
massa della carrozzeria o da un dado speciale.
Collegamento dei cavi
1.Rimuovere il cappuccio del contatto di av‐
viamento BMW.2.Collegare una pinza del cavo ausiliario po‐
sitivo al polo positivo della batteria o al
contatto di avviamento della vettura ali‐
mentatrice.3.Applicare la seconda pinza al polo positivo
della batteria o al contatto di avviamento
della vettura da avviare.4.Collegare una pinza del cavo ausiliario ne‐
gativo al polo negativo della batteria o alla
massa del motore o della carrozzeria della
vettura alimentatrice.5.Applicare la seconda pinza al polo negativo
della batteria o alla massa del motore o
della carrozzeria della vettura da avviare.Seite 244MobilitàAiuto in caso di panne244
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 069 - VI/15
Page 245 of 272

Avvio del motore
Non usare spray di avviamento rapido per met‐
tere in moto il motore.1.Avviare il motore della vettura alimentatrice
e tenerlo ad un regime elevato per alcuni
minuti.2.Avviare il motore della vettura da avviare
come di consueto.
Se il tentativo di avviamento fallisce, ripe‐
terlo dopo qualche minuto per dar modo
alla batteria scarica di assorbire corrente.3.Tenere accesi per alcuni minuti entrambi i
motori.4.Rimuovere i cavi ausiliari nell'ordine in‐
verso a quello sopra descritto.
Se necessario far verificare e ricaricare la bat‐
teria.
Traino e avviamento a traino
Avvertenza AVVERTIMENTO
A causa dei limiti del sistema, nel caso di
avviamento a traino/traino con i sistemi Intelli‐
gent Safety attivati si può verificare un'anoma‐
lia delle singole funzioni, per es. l'attivazione
dell'avviso di possibile collisione con funzione
frenante. Pericolo di incidente. Prima di ese‐
guire l'avviamento a traino/traino disattivare
tutti i sistemi Intelligent Safety.◀
Trasporto della vettura
Avvertenza La vettura non può essere trainata. Quindi, in
caso di panne, mettersi in contatto con un Ser‐
vice Partner o un'officina specializzata qualifi‐
cata.
ATTENZIONE
Trainando la vettura con un unico asse
sollevato si rischia di danneggiarla. Sussiste il
pericolo di danni materiali. Fare trasportare la
vettura esclusivamente su un pianale di ca‐
rico.◀
Carro attrezzi
Fare trasportare la vettura esclusivamente su
un pianale di carico.
ATTENZIONE
Nel caso di sollevamento della vetture
dall'occhiello di traino si possono provocare
danni alla carrozzeria, ai pezzi di telaio e ai
componenti della vettura. Sussiste il pericolo
di danni materiali. Sollevare la vettura con di‐
spositivi adeguati.◀
Traino di altri veicoli
Avvertenze AVVERTIMENTO
Se la massa totale ammessa della vettura
trainante è inferiore alla vettura da trainare,
l'occhiello di traino si può strappare o il com‐
portamento di marcia può non essere più con‐
trollabile. Pericolo di incidente! Accertarsi che
la massa totale della vettura trainante sia supe‐
riore al peso della vettura da trainare.◀
ATTENZIONE
Nel caso di errato fissaggio della barra o
del cavo di traino, si possono danneggiare altri
componenti della vettura. Sussiste il pericolo
Seite 245Aiuto in caso di panneMobilità245
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 069 - VI/15
Page 246 of 272

di danni materiali. Fissare correttamente la
barra o il cavo di traino all'occhiello di traino.◀▷Attivare l'impianto lampeggio di emer‐
genza a seconda delle disposizioni nazio‐
nali.▷In caso di guasto all'impianto elettrico, ren‐
dere visibile la vettura trainata, per es. tra‐
mite un segnale di avvertimento o il trian‐
golo di emergenza nel lunotto.
Barra di traino
È consigliabile che gli occhielli di traino delle
due vetture siano sullo stesso lato.
Se non è possibile evitare la disposizione dia‐
gonale della barra, tener conto di quanto se‐
gue:
▷In curva la mobilità è limitata.▷La barra di traino diagonale genera forze la‐
terali.
Cavo di traino
All'avvio della vettura trainante accertarsi che il
cavo di traino sia teso.
Per il traino utilizzare funi o cavi di nylon che
evitano sollecitazioni troppo brusche.
Occhiello di traino
Aspetti generali
L'occhiello di traino avvitabile deve essere
sempre disponibile.
L'occhiello di traino può essere avvitato nella
parte anteriore o posteriore della BMW.
L'occhiello di traino si trova insieme agli at‐
trezzi in dotazione, vedi pagina 236, nel baga‐
gliaio.
Avvertenze ATTENZIONE
Se l'occhiello di traino non viene utiliz‐
zato come previsto, ne derivano danni alla vet‐
tura o all'occhiello di traino. Sussiste il pericolo
di danni materiali. Osservare le avvertenze per
l'uso dell'occhiello di traino.◀
Uso dell'occhiello di traino:▷Utilizzare soltanto l'occhiello di traino della
vettura e avvitarlo fino in fondo.▷Utilizzare l'occhiello di traino soltanto per
trainare su strade non dissestate.▷Utilizzare l'occhiello di traino anteriore solo
per manovrare la vettura.▷Evitare sollecitazioni trasversali dell'oc‐
chiello di traino. Per es. non sollevare la
vettura tramite l'occhiello di traino.
Foro filettato per occhiello di traino
Premere sulla marcatura del coperchietto per
estrarlo.
Avviamento a traino
Cambio Steptronic
Non trainare la vettura.
Il cambio impedisce l'avviamento a traino del
motore.
Seite 246MobilitàAiuto in caso di panne246
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 069 - VI/15
Page 247 of 272

Eliminare la causa delle difficoltà di avvia‐
mento.Seite 247Aiuto in caso di panneMobilità247
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 069 - VI/15
Page 248 of 272

CuraEquipaggiamento dellavettura
In questo capitolo vengono descritti tutti gli
equipaggiamenti di serie, in dotazione in deter‐
minati Paesi e optional disponibili nella serie.
Verranno pertanto descritti anche equipaggia‐
menti non presenti in una vettura, per es. a
causa degli optional selezionati oppure della
variante per il Paese specifico. Questo vale an‐
che per le funzioni e i sistemi di sicurezza. Per
utilizzare le rispettive funzioni e sistemi, osser‐
vare le disposizioni nazionali in vigore.
Lavaggio della vettura Aspetti generaliQuando il cofano motore è aperto, rimuovere
regolarmente oggetti estranei, per es. il fo‐
gliame, dall'area sotto il parabrezza.
In particolare nella stagione invernale lavare
spesso la vettura. Sporco e sale antigelo pos‐
sono danneggiare la vettura.
Pulitrici a vapore e idropulitrici
Avvertenze ATTENZIONE
L'eccessiva pressione o le temperature
troppo elevate prodotte durante la pulizia con
idropulitrici possono danneggiare diversi com‐
ponenti. Sussiste il pericolo di danni materiali.
Rispettare una distanza sufficiente e non
spruzzare troppo a lungo. Osservare le istru‐
zioni per l'uso dell'idropulitrice.◀
Distanze e temperatura▷Temperatura massima: 60 ℃.▷Distanza minima dai sensori, telecamere,
guarnizioni: 30 cm.▷Distanza minima dal tetto in vetro: 80 cm.
Autolavaggi o tunnel di lavaggio
Avvertenze Rispettare le seguenti avvertenze:
▷Per evitare di danneggiare la vernice, pre‐
diligere autolavaggi con fibre tessili o con
spazzole morbide.▷Ruote e pneumatici non devono essere
danneggiati da attrezzature per il trasporto.▷Ripiegare gli specchietti retrovisori esterni
altrimenti, data la larghezza della vettura,
potrebbero subire danni.▷Disattivare il sensore pioggia, vedi pa‐
gina 81, per evitare una tergitura indeside‐
rata.▷In alcuni casi, a causa della protezione abi‐
tacolo dell'impianto di allarme l'allarme può
scattare involontariamente l'allarme. Fare
attenzione alle avvertenze per evitare atti‐
vazioni non volute dell'allarme, vedi pa‐
gina 48.
ATTENZIONE
Rotaie troppo alte negli autolavaggi e nei
tunnel di lavaggio possono danneggiare parti
della carrozzeria. Sussiste il pericolo di danni
materiali. Evitare autolavaggi o tunnel di lavag‐
gio con rotaie più alte di 10 cm.◀
Pneumatici misti ATTENZIONE
La vettura potrebbe essere troppo
grande per il tunnel di lavaggio. Sussiste il peri‐
colo di danni materiali. Prima di entrare nel tun‐
nel di lavaggio, accertarsi che la vettura non sia
troppo grande.◀
Seite 248MobilitàCura248
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 069 - VI/15
Page 249 of 272

Ingresso in un tunnel di lavaggio
Per poter far avanzare la vettura in un tunnel di
lavaggio, procedere come segue:1.Avanzare nel tunnel di lavaggio.2.Inserire la posizione N della leva selettrice.3.Disattivare Automatic Hold, vedi pagina 78.4.Rilasciare il freno di stazionamento.5.Spegnere il motore.
In tal modo l'accensione resta inserita e
viene visualizzato un avviso Check Control.
ATTENZIONE
Spegnendo l'accensione, la leva se‐
lettrice viene inserita automaticamente in
posizione P. Sussiste il pericolo di danni
materiali. Non spegnere l'accensione all'in‐
terno di un tunnel di lavaggio.◀
Non è possibile bloccare la vettura dall'esterno
se è inserita la posizione della leva selettrice N.
Provando a bloccare la vettura, viene emesso
un segnale acustico.
Per avviare il motore:
1.Premere il freno.2.Premere il pulsante start/stop.
Premendo il pulsante start/stop senza schiac‐
ciare il freno si disinserisce l'accensione.
Posizione del cambio
La posizione P viene inserita automaticamente:
▷Ad accensione disinserita.▷Dopo circa 15 minuti.
Fari
▷Non asciugare strofinando né utilizzare de‐
tergenti che sfreghino o corrodano.▷Ammorbidire con shampoo eventuali im‐
purità, per es. insetti, ed asportarle con ac‐
qua.▷Sciogliere il ghiaccio con uno spray idoneo,
non utilizzare raschiaghiaccio.Dopo il lavaggio della vettura
Dopo aver lavato la vettura frenare legger‐
mente per asciugare i dischi, altrimenti si ri‐
schia di ridurre temporaneamente l'effetto fre‐
nante e corrodere i dischi dei freni.
Rimuovere completamente residui dal cristallo,
per impedire ostacoli della visuale dovuti a
striature e ridurre i rumori e i graffi causati dal‐
l'azionamento del tergicristallo.
Cura della vettura Prodotti per la cura Il costruttore della sua vettura consiglia di uti‐
lizzare i prodotti per la cura e la pulizia di BMW
in quanto sono stati testati da BMW e classifi‐
cati adatti all'utilizzo sulla vettura.
AVVERTIMENTO
I detergenti possono contenere sostanze
pericolose o nocive per la salute. Sussiste il
pericolo di lesioni. Durante la pulizia interna
aprire portiere o finestrini. Utilizzare solo pro‐
dotti destinati alla pulizia delle vetture. Osser‐
vare le avvertenze sulla confezione.◀
Vernice della vettura
Una cura regolare contribuisce alla sicurezza di
guida e al mantenimento del valore della vet‐
tura nel tempo. Le condizioni ambientali circo‐
stanti caratterizzate da elevato inquinamento
dell'aria o impurità naturali come, per es., re‐
sina degli alberi o pollini, possono alterare la vernice della vettura. Adattare di conseguenza
la frequenza e l'entità della cura della vettura.
Rimuovere immediatamente sostanze aggres‐
sive come carburante traboccato, olio, grasso
o escrementi di uccelli, per impedire alterazioni
o scolorimenti della vernice.
Cura della pelle
Spolverare spesso la pelle con un panno o un
aspirapolvere.Seite 249CuraMobilità249
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 069 - VI/15
Page 250 of 272

Altrimenti polvere e impurità della strada sfre‐
gano contro pori e pieghe provocando una
forte abrasione nonché l'infragilimento prema‐
turo della superficie in pelle.
Al fine di prevenire colorazioni delle superfici in
pelle dovute agli indumenti, curare le superfici
in pelle ogni due mesi circa.
Pulire più frequentemente la pelle chiara per‐
ché su questi rivestimenti lo sporco è più visi‐
bile.
Utilizzare un prodotto per la cura delle superfici
in pelle poiché altrimenti lo sporco e il grasso
possono attaccarne progressivamente lo
strato protettivo.
I prodotti adatti per la cura delle superfici si
possono richiedere presso un Service Partner
o un'officina specializzata qualificata.
Cura dei rivestimenti Pulire regolarmente con un aspirapolvere.
Per macchie difficili, per es. di bevande, utiliz‐
zare una spugna morbida o un panno in micro‐
fibra abbinati ad un detergente per interni.
Pulire con ampi movimenti i rivestimenti fino
alle cuciture. Non strofinare con forza.
ATTENZIONE
Le chiusure a velcro dei rivestimenti la‐
sciate aperte possono danneggiare i coprise‐
dili. Sussiste il pericolo di danni materiali. Veri‐
ficare che le chiusure a velcro non siano
aperte.◀
Cura di parti speciali
Cerchi in lega leggera Per la pulizia sulla vettura utilizzare esclusiva‐
mente detergenti neutri per cerchioni con un
valore pH compreso tra 5 e 9. Non utilizzare
detergenti aggressivi né getti di vapore oltre i
60 ℃. Osservare le avvertenze del produttore.
I detergenti aggressivi, acidi o alcalini possono
danneggiare lo strato protettivo dei compo‐
nenti adiacenti, per es. i dischi dei freni.Superfici cromate
Pulire accuratamente con abbondante acqua e
aggiungendo eventualmente shampoo le parti
cromate come, per esempio, la griglia del ra‐
diatore o le maniglie delle portiere, in partico‐
lare in presenza di macchie di sale antigelo.
Parti in gomma
Gli agenti atmosferici possono sporcare le parti
in gomma pregiudicandone la lucentezza. Per
la pulizia utilizzare soltanto acqua e detergenti
adatti, il costruttore della sua auto consiglia i
prodotti per la pulizia originali BMW.
Trattare le parti in gomma particolarmente
sciupate a intervalli regolari con un prodotto
adatto alla cura della gomma. Per evitare danni
o rumori, non utilizzare prodotti a base di sili‐
cone per la cura delle guarnizioni in gomma.
Parti in legno pregiato Pulire le modanature e le parti in legno pregiato
esclusivamente con un panno umido. Asciu‐
garle poi con un panno morbido.
Parti in materiale sintetico
Comprendono:▷Superfici in similpelle.▷Padiglione superiore.▷Vetri delle luci.▷Vetro di copertura della strumentazione
combinata.▷Componenti verniciati a spruzzo in nero
opaco.▷Componenti verniciati nell'abitacolo.
Per la pulizia utilizzare un panno in microfibra.
Eventualmente, inumidire leggermente il
panno con dell'acqua.
Non inumidire il padiglione superiore.
ATTENZIONE
I detergenti contenenti alcol o solventi
come i diluenti nitro, detergenti a freddo, car‐
burante o simili possono danneggiare le parti
Seite 250MobilitàCura250
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 069 - VI/15