BMW X6 M 2016 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: X6 M, Model: BMW X6 M 2016Pages: 274, PDF Size: 5.36 MB
Page 141 of 274

duite, en particulier sur les chaussées à coeffi‐
cient d'adhérence variable.
M Drive Principe
Les réglages individuels peuvent être effec‐
tués en deux configurations prédéfinies pour le
véhicule.
Lors du démarrage du moteur, un état de la
voiture efficace est activé. M Drive est désac‐
tivé.
Aperçu
Configurations
Les configurations sont prédéfinies comme
suit :▷« M Drive 1 » : conduite confortable décon‐
tractée.▷« M Drive 2 » : conduite dynamique spor‐
tive.
Possibilités de réglage
Sym‐
boleSignification Contrôle dynamique de stabilité
DSC, voir page 142, et mode dyna‐
mique M MDM. Programmes du contrôle dynami‐
que de moteur M, voir page 87. Programmes du Vertical Dynamic
Control, voir page 146. Programmes du Servotronic, voir
page 146.Sym‐
boleSignification Drivelogic, voir page 85 : mode de
changement de rapports et pro‐
grammes de conduite Drivelogic. Vues de l'affichage tête haute, voir
page 105.
Configuration de M Drive
Les configurations prédéfinies peuvent être ré‐
glées individuellement.
Sur l'écran de contrôle :
1.« Réglages »2.« M Drive 1 » ou « M Drive 2 »3.Sélection de la possibilité de réglage dési‐
rée.4.Sélectionner la chaîne souhaitée.
Les réglages individuels seront mémorisés
pour le profil actuellement utilisé.
Avec le M Drive activé, une modification du ré‐
glage est immédiatement reprise sur le Control
Display.
Activation/désactivation de M Drive
Activation Appuyer sur la touche correspondante sur le
volant :
▷Activation de M Drive 1.▷Activation de M Drive 2.
Si, en mode M Drive, le contrôle de stabilité
dynamique DSC est désactivé ou le mode dy‐
namique M est enclenché, une message s'affi‐
che sur le combine d'instruments. Confirmer
ce message en appuyant de nouveau sur la
touche.
Seite 141Systèmes de régulation de stabilitéUtilisation141
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 067 - VI/15
Page 142 of 274

DésactivationAppuyer de nouveau sur la touche correspon‐
dante sur le volant.
Témoins▷Le témoin s'allume : M Drive est ac‐
tivé.▷Le témoin clignote : M Drive n'a pas
pu être activé. Le système antiblo‐
cage ABS ou le contrôle dynami‐
que de stabilité DSC régule direc‐
tement la stabilité dynamique.
Activer de nouveau le M Drive si le
témoin ne clignote plus.
Remarques
Quand M Drive est activé, les différents régla‐
ges effectués en dehors de M Drive peuvent
également être modifiés, par exemple via les
touches de la console centrale. M Drive est
alors désactivé.
Pour réactiver tous les réglages effectués sur
le Control Display pour M Drive : appuyer briè‐
vement sur l'une des touches suivantes :
▷▷
Pour valider les réglages modifiés dans le
M Drive : appuyer longuement sur la tou‐
che correspondante.
Réinitialisation de M Drive Les réglages individuels peuvent être réinitiali‐
sés à leur valeur standard.
1.« Réglages »2.« M Drive 1 » ou « M Drive 2 »3.« Réinitialiser M Drive 1 » ou « Réinitialiser
M Drive 2 »4.« Oui »
Pour annuler la réinitialisation : « Non »
Contrôle dynamique de
stabilité DSC
Principe Le DSC empêche un patinage des roues mo‐trices lors du démarrage et des accélérations.
En outre, le DSC reconnaît les états de con‐
duite instables, comme une embardée de l'ar‐
rière de la voiture ou une glissade par les roues
avant. Dans les limites imposées par la physi‐
que, le DSC contribue à conserver un cap sûr à la voiture par réduction de la puissance du mo‐
teur et par des interventions de freinage sur
certaines roues.
Remarque
Adapter la conduite à la situation car une con‐
duite adaptée relève toujours de la responsabi‐
lité du conducteur.
L'assistance du DSC ne permet cependant
pas de faire abstraction ou de se jouer impuné‐
ment des lois de la physique.
Ne pas limiter le supplément de sécurité offert
en prenant des risques en conduisant.
AVERTISSEMENT
Lors de la conduite avec une charge sur
le toit, p. ex. avec une galerie porte-bagages, le
rehaussement du centre de gravité peut sup‐
primer la sécurité de conduite dans certaines
situations critiques de conduite. Risque d'acci‐
dent ou risque de dommages matériels. Ne
pas désactiver le contrôle dynamique de stabi‐
lité DSC lors de la conduite avec une charge
sur le toit.◀Seite 142UtilisationSystèmes de régulation de stabilité142
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 067 - VI/15
Page 143 of 274

Aperçu
Touche dans le véhicule
Touche DSC OFF
Témoins et voyants Le témoin clignote : le DSC régule les
forces motrices et de freinage.
Le témoin est allumé : le DSC est
tombé en panne.
Mode M Dynamic MDM
Sur une chaussée sèche, le mode M Dynamic
permet une conduite avec des accélérations
longitudinales et transversales plus importan‐
tes, mais avec une stabilité dynamique plus li‐
mitée.
Le système effectue des interventions de sta‐
bilisation par réduction de la puissance du mo‐
teur et par des interventions de freinage sur les
roues uniquement dans la plage limite absolue.
Dans cette condition de conduite, des correc‐
tions supplémentaires au volant peuvent
s'avérer nécessaires.
AVERTISSEMENT
Avec le mode M Dynamic activé, les in‐
terventions de stabilisation effectuées sont
plus réduites. Risque d'accident ou risque de
dommages matériels. Adapter aux conditions
de circulation. Observer la situation de circula‐
tion et intervenir activement dans les situations
correspondantes. Lors des avertissements, ne
pas donner inutilement de coup de volant
brusque.◀
Réactiver le DSC dès que possible afin de ren‐
forcer la stabilité dynamique du véhicule.
Activation de MDM Appuyer brièvement sur la touche.
Les témoins MDM et DSC OFF s'allu‐
ment sur le combiné d'instruments.
Désactivation de MDM Appuyer sur la touche.
Les témoins MDM et DSC OFF s'étei‐
gnent.
Par M Drive
Sur l'écran de contrôle :1.« Réglages »2.« M Drive 1 » ou « M Drive 2 »3.Sélectionner le symbole .4.« MDM »
Pour appeler le M Drive désiré avec les régla‐
ges sélectionnés, appuyer sur la touche cor‐
respondante sur le volant :
▷▷
Un message s'affiche sur le combiné d'instru‐
ments. Confirmer ce message en appuyant de
nouveau sur la touche.
Désactivation de MDM
Appuyer à nouveau sur la touche 1 ou la tou‐
che 2 correspondante sur le volant.
Le mode M Dynamic et les réglages sélection‐
nés sous M Drive sont désactivés.
Seite 143Systèmes de régulation de stabilitéUtilisation143
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 067 - VI/15
Page 144 of 274

Témoins et voyantsLes témoins s'éteignent :
M Dynamic Mode est activé.
Le témoin DSC clignote aussi :
M Dynamic Mode régule les forces mo‐
trices et de freinage.
Les témoins s'éteignent :
M Dynamic Mode ou DSC est tombé
en panne.
Désactivation du DSC : DSC OFF La désactivation du DSC conduit à une limita‐
tion de la stabilité dynamique à l'accélération
et en virage.
Réactiver le DSC dès que possible afin de ren‐
forcer la stabilité dynamique du véhicule.
Désactivation du DSC Appuyer sur la touche jusqu'à ce que
le témoin DSC OFF s'allume sur le
combiné d'instruments et que DSC OFF s'affi‐ che, mais pas plus de 10 secondes environ.
Le DSC est désactivé.
Activer le DSC Appuyer sur la touche.
DSC OFF et le témoin DSC OFF
s'éteignent.
Par M Drive
Sur l'écran de contrôle :1.« Réglages »2.« M Drive 1 » ou « M Drive 2 »3.Sélectionner le symbole .4.« DSC OFF »Pour appeler le M Drive désiré avec les régla‐
ges sélectionnés, appuyer sur la touche cor‐
respondante sur le volant :▷▷
Un message s'affiche sur le combiné d'instru‐
ments. Confirmer ce message en appuyant de
nouveau sur la touche.
Témoins et voyants
DSC OFF s'affiche sur le combiné d'instru‐
ments si le DSC est désactivé.
Le témoin est allumé : le DSC est dés‐
activé.
xDrive
xDrive est le système de transmission intégrale
de votre voiture. Par l'action combinée du
xDrive et du DSC, la motricité et la dynamique
de conduite sont encore plus optimisées. Se‐
lon la situation de conduite et l'état de la
chaussée, le système de transmission inté‐
grale xDrive répartit les forces motrices de fa‐
çon variable entre les roues avant et arrière.
Affichage sur l'écran de contrôle
Affichage de la vue xDrive
1.« Info véhicule »2.« État xDrive »3. « Vue xDrive »
Les informations affichées sont les suivantes :
▷Avec le système de navigation : affichage
de boussole par rapport à la direction de
marche▷Inclinaison longitudinale en degrés et en
pour cent▷Inclinaison transversale en degrés▷Représentation graphique du braquageSeite 144UtilisationSystèmes de régulation de stabilité144
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 067 - VI/15
Page 145 of 274

Affichage de la répartition des couplesde propulsion1.« Info véhicule »2.« État xDrive »3. « Répart. force motrice »
Système d'assistance en
descente HDC
Principe
HDC est un système d'assistance en descente
qui régule automatiquement la vitesse dans les
descentes en pente raide. Sans qu'il soit né‐
cessaire de freiner, la voiture se déplace à une
vitesse un peu supérieure à la vitesse au pas.
Le HDC peut être activé en dessous d'environ
35 km/h. Dans les descentes en montagne, le
véhicule réduit sa vitesse à peu près à la au
pas et maintient celle-ci constante.
Tant que l'on freine activement, le système
reste en attente. Il n'y a pas alors de freinage
par le système.
N'utiliser HDC que dans les rapports bas et
quand le sélecteur est en position D ou R.
Diminution ou augmentation de la
vitesse
Régler la vitesse de consigne dans la plage
d'environ 6 km/h à environ 25 km/h avec la
manette du régulateur de vitesse au volant. La
vitesse du véhicule peut être modifiée en ac‐
tionnant légèrement l'accélérateur.
▷Lever la manette jusqu'au point de résis‐
tance : augmentation graduelle de la vi‐
tesse.▷Lever la manette au delà du point de résis‐
tance : la vitesse augmente tant que l'on
maintient la manette.▷Abaisser la manette jusqu'au point de ré‐
sistance : diminution graduelle de la vi‐
tesse.▷Abaisser la manette au delà du point de ré‐
sistance : en marche avant, la vitesse est
réduit à environ 10 km/h et en marche ar‐
rière jusqu'à environ 6 km/h.
Activation du HDC
Appuyer sur le bouton, la LED au dessus
du bouton s'allume.
Désactivation du HDC Appuyer de nouveau sur la touche, la
LED s'éteint. Le HDC est désactivé auto‐
matiquement au dessus d'environ 60 km/h.
Seite 145Systèmes de régulation de stabilitéUtilisation145
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 067 - VI/15
Page 146 of 274

Affichage sur le combiné
d'instruments
La vitesse de consigne sélec‐tionnée s'affiche sur le comp‐
teur de vitesse.▷Vert : le système freine la
voiture.▷Orange : le système est en attente.
Dysfonctionnement
Un message s'affiche sur le combiné d'instru‐
ments. Le HDC est indisponible, par exemple
si les freins sont très chauds.
Vertical Dynamic Control Principe Le système réduit les mouvements indésira‐
bles de la voiture lorsque vous adoptez un
style de conduite dynamique ou sur chaussée
déformée.
Selon l'état de la chaussée, la dynamique de
conduite et le confort dynamique en sont amé‐
liorés.
Programmes
Possibilités de réglage des amortisseurs :
▷« Comfort » : confortable.▷« Sport » : équilibré.▷« Sport Plus » : résolument sportif.
Sélection de la chaîne
Par M Drive
Sur l'écran de contrôle :
1.« Réglages »2.« M Drive 1 » ou « M Drive 2 »3.Sélectionner le symbole .4.Sélectionner la chaîne souhaitée.Le réglage est immédiatement pris en
compte quand M Drive est actif.
Pour activer le mode M Drive désiré avec les
réglages sélectionnés, appuyer sur la touche
correspondante sur le volant :
▷▷
Par la touche
Appuyer sur la touche de façon répétée
jusqu'à ce que le programme désiré s'af‐
fiche sur le combiné d'instruments.
Affichage sur le combiné
d'instruments
Vertical Dynamic Control avec le pro‐
gramme sélectionné avec l'affichage
activé des états du système de la dyna‐
mique de conduite, voir page 96.
Servotronic
Principe La Servotronic varie la force nécessaire au bra‐
quage en fonction de la vitesse du véhicule. À
des vitesses faibles, la force nécessaire au bra‐
quage est fortement assistée, c'est-à-dire qu'une force faible est nécessaire pour bra‐
quer. À des vitesses plus élevées, l'assistance
à la force nécessaire au braquage est réduite.
Seite 146UtilisationSystèmes de régulation de stabilité146
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 067 - VI/15
Page 147 of 274

En outre, la force nécessaire au braquage
s'adapte en fonction du programme de con‐
duite afin de garantir des trajectoires de virage
directes et sportives ou confortables.
Programmes
Possibilités de réglage de la force nécessaire
au braquage :▷« Comfort » : faible.▷« Sport » : moyenne.▷« Sport Plus » : élevée.
Sélection de la chaîne
Par M Drive
Sur l'écran de contrôle :
1.« Réglages »2.« M Drive 1 » ou « M Drive 2 »3.Sélectionner le symbole .4.Sélectionner la chaîne souhaitée.
Le réglage est immédiatement pris en
compte quand M Drive est actif.
Pour activer le mode M Drive désiré avec les
réglages sélectionnés, appuyer sur la touche
correspondante sur le volant :
▷▷
Par la touche
Appuyer sur la touche de façon répétée
jusqu'à ce que le programme désiré s'af‐
fiche sur le combiné d'instruments.
Affichage sur le combiné
d'instruments
Servotronic avec le programme sélec‐
tionné avec l'affichage activé des états
du système de la dynamique de con‐
duite, voir page 96.
Correcteur d'assiette
Principe Le correcteur d'assiette assure au véhicule
une hauteur et une garde au sol constantes.
Pour cela, la hauteur du véhicule au niveau de
l'essieu arrière est maintenue à un niveau dé‐
fini, quel que soit l'état de charge.
Le système assure toujours un confort maxi‐
mal dans toutes les situations de conduite, car
le véhicule conserve le plein débattement de la
suspension.
Dysfonctionnement
Un message Check-Control s'affiche. Le sys‐
tème présente un défaut. Le véhicule a des ca‐
ractéristiques routières altérées ou un confort
dynamique sensiblement limité. Se rendre
chez le partenaire de service après-vente ou
l'atelier qualifié le plus proche.Seite 147Systèmes de régulation de stabilitéUtilisation147
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 067 - VI/15
Page 148 of 274

Confort dynamiqueÉquipement du véhicule
Ce chapitre comprend tous les équipements
de série, spécifiques à un pays et en option,
proposés pour cette série de modèles. C'est
pourquoi des équipements non disponibles
pour un véhicule, en raison des options choi‐
sies ou du pays, y sont également décrits. Ceci
s'applique également aux fonctions et systè‐
mes de sécurité. L'utilisation des fonctions et
systèmes correspondants implique le respect
des législations nationales locales en vigueur.
Régulateur de vitesse Principe Le système permet de maintenir la vitesse dé‐
finie via les touches situées sur le volant. Pour
cela, le système freine dans les descentes
quand l'effet de frein moteur ne suffit pas.
Généralités Selon les réglages du véhicule, la caractéristi‐
que du régulateur de vitesse peut varier dans
certains intervalles.
Remarques AVERTISSEMENT
L'utilisation du système peut entraîner
un risque d'accident plus élevé dans les cir‐
constances suivantes :▷Route sinueuse.▷Forte circulation.▷Chaussée glissante, par temps de brouil‐
lard, neige, pluie ou sur sol non stabilisé.
Risque d'accident ou risque de dommages
matériels. Utiliser le système uniquement lors‐
que la conduite à vitesse constante est pos‐
sible.◀
Aperçu
Touches au volantToucheFonctionActivation/désactivation, interrup‐
tion du régulateur de vitesse, voir
page 148Rappel de la vitesse, voir page 150Basculeur :
Maintien, mémorisation, modifica‐
tion de la vitesse, voir page 149
Utilisation
Mise en marche Appuyer sur la touche du volant.
La marque dans le compteur de vitesse se po‐
sitionne sur la vitesse actuelle.
Le mode régulateur de vitesse peut être utilisé.
Le cas échéant, le contrôle dynamique de sta‐
bilité DSC sera activé.
Arrêt AVERTISSEMENT
Le système ne libère pas le conducteur
de sa propre responsabilité d'interpréter cor‐
rectement les conditions de circulation. En rai‐
son des limites inhérentes au système, celui-ci
ne peut pas toujours réagir automatiquement
de manière adéquate dans toutes les situ‐
ations de circulation. Risque d'accident. Adap‐
ter votre conduite aux conditions de circula‐
tion. Observer la situation de circulation et
intervenir activement dans les situations cor‐
respondantes.◀
Seite 148UtilisationConfort dynamique148
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 067 - VI/15
Page 149 of 274

Appuyer sur la touche du volant.▷Système activé : appuyer deux fois.▷Système interrompu : appuyer une fois.
Les affichages s'éteignent. La vitesse de con‐
signe enregistrée est effacée.
Interruption Quand le système est activé, appuyer
sur la touche.
Le système est interrompu automatiquement
dans les cas suivants :
▷Quand on freine.▷Quand la manette de sélection quitte la po‐
sition D.▷Quand MDM est activé ou le DSC est dés‐
activé.▷Quand le DSC régule.▷Quand HDC est activé.
Maintien, mémorisation, modification
de la vitesse
Remarques AVERTISSEMENT
La vitesse souhaitée peut être involontai‐
rement réglée ou appelée de manière incor‐
recte. Risque d'accident. Adapter la vitesse
souhaitée aux conditions de circulation. Ob‐
server la situation de circulation et intervenir activement dans les situations correspondan‐
tes.◀
Maintien, enregistrement de la vitesse
Pousser la manette quand le système est in‐
terrompu.
Quand le système est activé, la vitesse actuelle
est maintenue et enregistrée comme vitesse
de consigne.
Elle est affichée, voir page 150, sur le comp‐
teur de vitesse et brièvement dans le combiné
d'instruments.
Le cas échéant, le contrôle dynamique de sta‐
bilité DSC sera activé.
Modification de la vitesse
Lever ou abaisser la manette de façon répétée
jusqu'à ce que la vitesse de consigne soit ré‐
glée.
Quand le régulateur est activé, la vitesse affi‐
chée est enregistrée et atteinte sur voie libre.
▷Chaque impulsion sur la manette jusqu'au
point de résistance augmente ou diminue
la vitesse de consigne d'environ 1 km/h.▷Chaque pression sur la manette au delà du
point de résistance augmente ou diminue
la vitesse de consigne jusqu'à la dizaine
de km/h suivante de l'affichage du comp‐
teur de vitesse.
La vitesse maximale réglable est fonction
du véhicule.▷Pousser la manette jusqu'au point de ré‐
sistance et la maintenir fait accélérer ou
décélérer le véhicule sans actionnement
de la pédale d'accélérateur.
Après relâchement de la touche, la vitesse
atteinte est maintenue. Une pression auSeite 149Confort dynamiqueUtilisation149
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 067 - VI/15
Page 150 of 274

delà du point de résistance fait accélérer le
véhicule plus fortement.
Appel de la vitesse de consigne
Appuyer sur la touche.
Le véhicule reprend et maintient la vitesse mé‐
morisée.
Affichages sur le combiné
d'instruments
Témoin En fonction de l'équipement, le témoin
sur le combiné d'instruments indique si le système est activé.
Vitesse de consigne
▷Marque allumée de couleur
verte : le système est activé.▷Marque allumée de couleur
orange : le système est in‐
terrompu.▷La marque n'est pas allumée : le système
est coupé.
Bref affichage d'état
Vitesse de consigne choisie.
Si aucune vitesse n'est affichée, les conditions
nécessaires à l'utilisation ne sont éventuelle‐
ment pas remplies pour le moment.
Affichage sur l'affichage tête haute
Quelques informations du système peuvent
également être affichées sur l'affichage tête
haute.
Détecteur d'obstacles PDC
Principe Le détecteur d'obstacles PDC facilite les ma‐
nœuvres de stationnement. Un rapprochement
lent d'un objet situé derrière ou, grâce à l'équi‐ pement PDC à l'avant, situé devant le véhicule,est signalé par :▷Des signaux sonores.▷Un affichage visuel.
Généralités
La mesure est assurée par des capteurs à ul‐ trasons situés dans les boucliers.
Selon l'environnement et les obstacles, la por‐
tée est d'environ 2 m.
Un signal sonore est émis uniquement dans
les circonstances suivantes :
▷Pour les capteurs avant et les deux cap‐
teurs d'angle arrière à environ 60 cm.▷Pour les capteurs centraux arrière à envi‐
ron 1,50 m.▷Lorsqu'une collision menace.
Remarques
AVERTISSEMENT
Le système ne libère pas le conducteur
de sa propre responsabilité d'interpréter cor‐
rectement les conditions de circulation. En rai‐
son des limites inhérentes au système, celui-ci
ne peut pas toujours réagir automatiquement
de manière adéquate dans toutes les situ‐
ations de circulation. Risque d'accident. Adap‐
ter votre conduite aux conditions de circula‐
tion. Observer la situation de circulation et
intervenir activement dans les situations cor‐
respondantes.◀
AVERTISSEMENT
À vitesses élevées, lorsque le PDC est
activé, l'avertissement peut être émis en retard
pour des raisons relatives aux lois de la physi‐
que. Risque de blessures ou risque de dom‐
Seite 150UtilisationConfort dynamique150
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 067 - VI/15