radio BMW Z4 2016 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: Z4, Model: BMW Z4 2016Pages: 215, PDF Size: 5.79 MB
Page 124 of 215

Activare/dezactivare
Apăsaţi butonul din stânga. Radioul selectează
ultima sursă audio setată: radio, DAB, CD, apa‐
rat audio extern sau interfaţă USB-Audio.
Ascultarea radioului cu contactul
decuplat
Când disponibilitatea radio este dezactivată
sau contactul este decuplat, funcţiile radio stau
la dispoziţie pentru cca. 20 de minute. Pentru aceasta reporniţi radioul.
Pentru a proteja bateria, asiguraţi-vă că, la
părăsirea autovehiculului, radioul este dezacti‐
vat.
Reglarea volumului
Rotiţi butonul din stânga. Reglajul este memo‐
rat pentru telecomanda utilizată în acel mo‐
ment.
Deîndată ce se efectuează un apel telefonic
prin sistemul "mâini libere”, se dezactivează
sonorul surselor audio.
Volum minim pentru info trafic Acest volum se menţine şi pentru următoarele
mesaje info-trafic. Dacă alte surse audio sunt
setate la un volum mai mare decât mesajele
info trafic, creşte şi volumul mesajelor info tra‐
fic.
1. Apăsaţi butonul.2."TUNER"3."SET"4."TP-VOL"5.Setaţi volumul dorit şi apăsaţi butonul din
dreapta.
Volum în funcţie de viteză şi
volumurile sonore pentru semnal
sonor PDC şi gong
▷"PDC": volumul sonor al semnalului sonor
PDC faţă de sursele audio.▷"GONG": volumul sonor al gongului faţă de
sursele audio.▷"S-VOL": adaptarea volumului la viteza de
deplasare.1. Apăsaţi butonul.2. Eventual selectaţi simbolul.3.Efectuaţi reglajul dorit al sunetului.4.Setaţi volumul dorit şi apăsaţi butonul din
dreapta.
Volum sonor pentru aparate audio
externe
Prin intermediul conectorului AUX-IN din co‐
tiera centrală se poate conecta un aparat audio
extern, de exemplu un player MP3 şi poate fi
redat prin intermediul difuzoarelor autovehicu‐
lului.
Volumul aparatului audio extern poate fi adap‐
tat la aparatul radio din autovehicul.
1. Apăsaţi butonul.2."AUX"3."Vol-AUX"4.Setaţi volumul dorit şi apăsaţi butonul din
dreapta.
Setări sunet
▷"BASS": reglare başi.▷"TREBLE": reglare înalte.▷"FADER": distribuţie volum faţă/spate.▷"BAL": balans volum stânga/dreapta.Seite 124EntertainmentRadio Professional124
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 068 - II/15
Page 125 of 215

▷"DOLBY": efect spaţial.▷"EQSET": setări egalizator.
Reglarea înaltelor, başilor şi
distribuţiei volumului
1. Apăsaţi butonul.2.Setaţi setarea de sunet dorită şi apăsaţi
butonul din dreapta.3.Realizaţi reglajul dorit şi apăsaţi butonul din
dreapta.
Activarea efectului spaţial
1. Apăsaţi butonul.2. Eventual selectaţi simbolul.3."DOLBY"
Egalizator
1."EQSET"2.Apăsaţi tasta domeniului de frecvenţă do‐
rit.3.Realizaţi reglajele şi apăsaţi butonul din
dreapta.
Resetarea egalizatorului
1. Apăsaţi butonul.2.Rotiţi butonul din dreapta.3."EQSET"4."RESET"
Resetare reglaje sunet
Setările de sunet sunt resetate la valoarea me‐
die.
1. Apăsaţi butonul.2."RESET"Oră
Afişarea orei
Apăsaţi butonul.
Cu contactul decuplat sau disponibilitate radio,
este afişată pentru câteva secunde ora.
Reglarea orei, datei şi formatului orei
1.Cuplaţi Contactul radio sau Contactul
aprinderii.2. Apăsaţi butonul.3."CONFIG"4."TIME"5.Selectaţi categoria dorită.6.Realizaţi reglajele şi apăsaţi butonul din
dreapta.
Setarea unităţilor de măsură a
calculatorului de bord şi a limbii
1.Cuplaţi Contactul radio sau Contactul
aprinderii.2. Apăsaţi butonul.3."CONFIG"4.▷"DIST": modificarea unităţii de măsură
pentru distanţă.▷"LANG": selectarea limbii textelor de
pe ecran.▷"CONSUM": modificarea unităţii pentru
consumul mediu.▷"TEMP": modificarea unităţii de
măsură pentru temperatura exterioară.5.Selectaţi punctul de meniu dorit şi apăsaţi
tasta.6.Efectuaţi reglajele dorite.
Setările unităţilor de măsură sunt preluate pen‐
tru afişările de pe radio şi din panoul de instru‐
mente de bord şi sunt memorate în teleco‐
manda utilizată momentan.
Seite 125Radio ProfessionalEntertainment125
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 068 - II/15
Page 126 of 215

Computer de bord
Prin intermediul calculatorului de bord pot fi
accesate următoarele informaţii despre auto‐
vehicul:▷Consum mediu▷Viteză medie▷Autonomie▷Temperatură exterioară
Afişarea informaţiilor
1.Cuplaţi Contactul radio sau Contactul
aprinderii.2. Apăsaţi butonul.3."COMP"
Consum mediu
Consumul mediu se calculează pentru pe‐
rioada în care motorul funcţionează.
Pentru a iniţia calcularea consumului mediu:
1."AV.CON"2."RESET"
Afişarea de până acum este resetată la zero iar
sistemul începe cu recalcularea consumului
mediu.
Viteză medie
Viteza medie se calculează pentru perioada în
care motorul funcţionează.
Pentru a iniţia calcularea vitezei medii:
1."AV.SPD"2."RESET"
Rază de acţiune preconizată
"RANGE"
Se afişează distanţa care mai poate fi probabil
parcursă cu cantitatea disponibilă de combus‐
tibil, ţinând cont de consumul de combustibil
de până atunci.
Calculatorul de bord înregistrează la alimentare
numai cantităţi de combustibil de peste 4 litri.
RADIO
Ascultarea radioului
Radioul este proiectat pentru gamele UUS şi
UM.1.Pornirea radioului, vezi pagina 124.2. După caz, apăsaţi butonul.3."TUNER"4."FM" sau "AM"
Apăsaţi butonul până când, este afişată
gama de unde dorită.▷UUS: FM1, FM2, FMA.▷UM: MW, MWA
Selectarea postului radio
Reglajul este memorat pentru telecomanda
utilizată în acel moment.
Următorul post
Apăsaţi butonul.
Este selectat următorul post care poate fi re‐
cepţionat.
Serviciul Info trafic activ, vezi pagina 127: este
selectat următorul post Info trafic.
Selectarea manuală a postului, prinintermediul frecvenţei
1. Apăsaţi butonul.2.▷Apăsaţi respectiva tastă funcţională,
pentru a regla frecvenţa dorită.▷Rotiţi butonul din dreapta, până când
este setată frecvenţa dorită.
Actualizare automată a posturilor cu
cea mai bună recepţie, AUTOSTORE
În zonele de memorare FMA şi MWA sunt me‐
morate automat posturi, în funcţie de calitatea
recepţiei acestora. Dacă nu este utilizată func‐
ţia AUTOSTORE, pot fi memorate manual în
Seite 126EntertainmentRadio Professional126
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 068 - II/15
Page 127 of 215

zonele de memorare FMA şi MWA câte şase
posturi.1."FM" sau "AM"
Menţineţi apăsat butonul corespunzător,
până când se afişează următoarele:
"AUTOSTORE"
Poate dura câteva secunde, până când sunt
memorate posturile şi poate fi ascultat unul din
acestea.
Când mesajele Info trafic sunt active, nu se se‐
lectează decât posturi Info trafic.
Ascultarea şi selectarea posturilor "SC"
Toate posturile ce pot fi recepţionate sunt re‐
date scurt.
Întreruperea funcţiei şi selectarea postului:
"SC"
Când mesajele Info trafic sunt active, nu se re‐
dau decât posturi Info trafic.
Memorare şi accesare posturi
Locaţii de memorie Pot fi memorate 30 posturi radio.
▷FM1, FM2, MW: câte şase posturi.▷FMA, MWA: automat şase posturi cu cea
mai bună recepţie sau manual şase posturi.
Memorare post
1."FM" sau "AM"
Selectaţi funcţia dorită de atâtea ori, până
când este afişat domeniul de frecvenţe do‐
rit.2.Selectarea postului radio.3.▷"1" ... "12" la posturi FM.▷"1" ... "6" la posturi AM.▷"A1" ... "A6" la posturi memorate auto‐
mat.
Menţineţi apăsată tasta funcţională a loca‐
ţiei de memorie dorite, până când postul
poate fi auzit din nou, după o scurtă între‐
rupere.
Accesarea postului memorat
1."FM" sau "AM"
Selectaţi funcţia dorită de atâtea ori, până
când este afişat domeniul de frecvenţe do‐
rit.2.▷"1" ... "12" la posturi FM.▷"1" ... "6" la posturi AM.▷"A1" ... "A6" la posturi memorate auto‐
mat.
Apăsaţi tasta funcţională dorită sau doriţi
butonul din dreapta, până când este afişat
postul dorit.
Info trafic
Când funcţia este activă, sunt redate posturi
FM care emit mesaje info trafic. Redarea altor
surse audio este întreruptă pe durata mesajului
info trafic.
Activarea/dezactivarea mesajelor info
trafic
"TP"
Reglarea volumului pentru mesajele info trafic,
vezi pagina 124.
Afişare Următoarea setare a mesajelor info trafic este
afişată în partea de sus a afişajului, după nu‐
mele postului sau după frecvenţă.
▷"TP": postul setat emite mesaje info trafic.▷Nu se afişează nimic după numele postului
sau după frecvenţă: postul setat nu emite
mesaje info trafic.
Următoarea setare info trafic este afişată în
partea de jos a afişajului:
▷"TP": mesajele info trafic sunt dezactivate.▷"TP" : mesajele info trafic sunt acti‐
vate.Seite 127Radio ProfessionalEntertainment127
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 068 - II/15
Page 128 of 215

▷"TP" se aprinde intermitent: mesajele
info trafic sunt activate, postul recepţionat
nu este însă un post info trafic sau mesa‐
jele info trafic nu pot fi recepţionate.
Radio Data System, RDS
RDS emite în domeniul FM informaţii supli‐
mentare, de ex. numele postului sau, după caz,
mesaje text. La un post cu mai multe frecvenţe
de emisie se va selecta automat frecvenţa cu
cea mai bună calitate a recepţiei.
Unele posturi emis prin RDS tipul programului
recepţionat, PTY. Acesta este afişat pentru
scurt timp pe display, la selectarea postului,
de ex. ştiri, NEWS.
Cu PTY pot fi afişate şi informaţii despre catas‐
trofe, de ex.: "ALARM".
Redarea avertizării are loc prin intermediul difu‐
zoarelor.
Pornire/oprire RDS
1."SET"2."RDS"
La dezactivarea RDS sunt dezactivate de ase‐
menea funcţiile PTY şi REGION.
Activarea/dezactivarea afişării tipului
programului
1."SET"2."PTY"
Programe regionale
În gama de frecvenţă FM, unele posturi emis
toată ziua sau la anumite ore, programe regio‐
nale.
Atunci când această funcţie este activă iar pos‐
tul comută pe un program regional, aparatul
rămâne la programul regional selectat.
1."SET"2."REGION"Radio digital, DAB
Prin intermediul radioului digital vă stau la dis‐
poziţie posturi suplimentare, la o calitate ridi‐
cată a sunetului. Mai multe posturi sunt cu‐
prinse într-un ansamblu. Anumite posturi
conţin programe suplimentare, de ex. posturile
sportive pot transmite concomitent diferite
evenimente sportive. Trebuie să fie disponibilă
o reţea radio digitală, pentru a putea recep‐
ţiona posturi digitale.
Ascultarea posturilor radio digitale1. Apăsaţi butonul.2."DAB"
Se poate auzi ultimul post selectat.
Pe afişaj sunt afişate în rândul din stânga sus
ansamblul şi în dreapta, lângă acesta, postul
ansamblului selectat. Un post marcat cu *
identifică posturi cu programe suplimentare.
Schimbare post Rotiţi butonul din dreapta, până când ajungeţi
la postul dorit.
Pot fi selectate posturi suplimentare:
▷"ALIST"
Sunt afişate posturi din toate ansamblurile.
Rotiţi butonul din dreapta, pentru a răsfoi
lista. Ansamblul actual este afişat fie des‐
chis sau este marcat cu o bifă.
: apăsaţi butonul din dreapta, pentru a
deschide un ansamblu.
: apăsaţi butonul din dreapta, pentru a
închide un ansamblu.
▷"CURR"
Este afişat postul selectat.▷"SLIST"
Sunt afişate ansamblul actual şi postul afe‐
rent acestuia.▷Schimbarea ansamblurilor prin intermediul
tastelor de pe radio:Seite 128EntertainmentRadio Professional128
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 068 - II/15
Page 129 of 215

Apăsaţi butonul.
Actualizarea posturilor ce pot fi
recepţionate
Dacă gama de frecvenţă a posturilor ce pot firecepţionate iniţial este părăsită, pot fi actuali‐
zate posturile ce pot fi recepţionate.
1."DAB"
Apăsaţi de mai multe ori butonul.2."ASTORE"
Poate dura un timp, până când sunt găsite an‐
samblurile.
Memorare post
Pot fi memorate 12 posturi radio.
1.Selectarea posturilor.2."1" ... "6"
Menţineţi apăsată tasta funcţională a loca‐
ţiei de memorie dorite, până când postul
poate fi auzit din nou, după o scurtă între‐
rupere.3."DAB"4."7" ... "12"
Accesare posturi memorate
1. Apăsaţi butonul.2."DAB"
Pot fi selectate până la şase posturi.3."DAB" Selectare o dată sau după caz de
două ori.
Stau la dispoziţie şase posturi suplimen‐
tare.
Ascultarea şi selectarea posturilor
"SC"
Toate posturile ansamblului actual sunt redate
scurt, pe rând. În continuare sunt redate postu‐
rile celorlalte ansambluri.
Întreruperea funcţiei şi selectarea postului:
"SC"
Selectarea benzii de frecvenţăUnele posturi digitale sunt emise la nivel regio‐
nal, altele la nivel supraregional.1."SET"2.Selectarea benzii de frecvenţă dorite:▷"BAND 3": pentru posturi supraregio‐
nale.▷"L-BAND": pentru posturi regionale.3.Apăsaţi butonul din dreapta.
Afişare informaţii suplimentare
În funcţie de oferta postului, pot fi afişate infor‐
maţii suplimentare, de ex. informaţii despre
post sau interpretul piesei actuale.
1."SLIST"2."INFO"
Ascultarea programelor suplimentare
* acest simbol este afişat când un post selectat
oferă programe suplimentare. De ex. un post
cu informaţii din sport poate transmite conco‐
mitent mai multe evenimente sportive.
1."SLIST"2.Selectarea posturilor.3.Selectaţi programul suplimentar.
Dacă programul se încheie, se comută pe pos‐
tul selectat.
CD/multimedia
Player CD
Alimentarea playerului CD Introduceţi CD-ul în unitatea de redare CD cu
partea inscripţionată în sus.
Redarea începe automat.
Citirea fişierelor audio comprimate poate dura
câteva minute.
Seite 129Radio ProfessionalEntertainment129
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 068 - II/15
Page 130 of 215

Pornirea playerului CDUn CD se află în playerul CD.1.După caz, porniţi radioul din autovehicul.2. Apăsaţi butonul.3."CD"
Salt peste piesă
Apăsaţi butonul în mod repetat,
până este redată piesa dorită.
Cu butonul din dreapta:
Rotiţi butonul din dreapta, până când este re‐
dată piesa dorită.
Repede înainte/înapoi
Menţineţi apăsat butonul.
Piesele pot fi ascultate distorsionat.
Ascultarea şi selectarea pieselor"SC"
Toate piesele sunt redate pe rând, scurt.
Întreruperea funcţiei şi selectarea piesei:
"SC"
Redare aleatorie
"RND"
Încheierea redării aleatorii:
"RND"
Fişiere audio comprimate
Playerele CD pot reda CD-uri cu fişiere audio
comprimate: MP3 şi WMA.
Alegere melodie
1."LIST"2.Selectaţi directorul dorit prin intermediul
butonului din dreapta.▷ : apăsaţi butonul din dreapta, pentru
a deschide un director.▷ : apăsaţi butonul din dreapta, pentru
a închide un director.3.Dacă este necesar, selectaţi alte direc‐
toare.4.Setaţi piesa dorită şi apăsaţi butonul din
dreapta.
În timpul redării, puteţi răsfoi printre directoare.
Comutarea la piesa actuală:
"CURR"
Afişare informaţii referitoare la piesă
Dacă pentru piesa actual selectată există infor‐
maţii memorate, acestea pot fi afişate.
1."LIST"2."TRACK"
Afişări funcţionare
Player CD
▷"Insert CD"
Fanta CD este goală.▷"Error CD"
CD-ul nu poate fi citit sau este defect.▷"Temp. CD"
Temperatură de funcţionare prea ridicată.
Indicaţii
Player CD/DVD Nu îndepărtaţi capacul
La CD/DVD-playere şi schimbătoare
CD/DVD BMW este vorba de produse cu laser
de clasa 1. Nu utilizaţi cu capacul deteriorat,
altfel pot fi cauzate vătămări grave ale ochilor.◀
CD-uri şi DVD-uri Utilizarea CD-urilor/DVD-urilor
▷Nu utilizaţi CD-uri/DVD-uri cu auto‐
colante aplicate ulterior, pentru a
evita dezlipirea acestora din cauza
căldurii generate în timpul func‐Seite 130EntertainmentRadio Professional130
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 068 - II/15
Page 131 of 215

ţionării şi pentru a evita astfel o dete‐
riorare ireparabilă a sistemului.▷Utilizaţi numai CD-uri/DVD-uri rotunde cu
diametru standard de 12 cm şi nu utilizaţi
CD-uri/DVD-uri cu adaptor, de ex. CD-uri
single, întrucât în caz contrar CD-urile sau
adaptoarele se pot bloca şi nu mai pot fi
extrase.▷Nu utilizaţi CD-uri/DVD-uri combinate,
de ex. DVD Plus, întrucât acestea se pot
bloca şi nu mai pot fi extrase.◀
Defecţiuni de ordin general
▷Playerele CD/DVD pentru autovehiculul
dumneavoastră sunt optimizate pentru
funcţionarea în autovehicul. În anumite si‐
tuaţii, ele sunt mai sensibile la utilizarea
CD-urilor/DVD-urilor deteriorate decât
unităţile destinate utilizării staţionare.▷Dacă nu puteţi reda un CD/DVD, verificaţi
mai întâi dacă acesta a fost introdus corect
în unitate.
Umiditatea aerului
Umiditatea ridicată poate provoca aburirea
temporară a CD-ului/DVD-ului sau a capului la‐
ser de citire, făcând astfel imposibilă citirea
pentru o anumită perioadă de timp.
Defecţiuni la anumite CD-uri/DVD-uri Dacă apar disfuncţionalităţi doar la numite CD-
uri/DVD-uri, poate exista una dintre următoa‐
rele cauze:
CD-uri/DVD-uri înregistrate personal
▷Cauze de disfuncţionalităţi la CD-uri/DVD-
uri înregistrate artizanal pot fi de ex. proce‐
dura neunitară de generare a datelor şi de
înregistrare, precum şi calitatea redusă sau
vârsta înaintată a blank-ului.▷CD-urile/DVD-urile se vor inscripţiona nu‐
mai pe partea superioară, şi anume cu un
creion destinat special acestui scop.Deteriorări▷Evitaţi lăsarea amprentelor degetelor pe
CD/DVD şi nu expuneţi CD-urile/DVD-urile
la praf, zgârieturi şi umiditate.▷Depozitaţi CD-urile/DVD-urile într-o husă.▷Nu expuneţi CD-urile/DVSD-urile tempera‐
turilor sub 50 ℃, umidităţii înalte sau raze‐
lor directe ale soarelui.
CD-uri/DVD-uri cu protecţie la copiere
Deseori, CD-urile/DVD-urile sunt dotate de
producător cu o protecţie la copiere. Din acest
motiv, unele CD-uri/DVD-uri pot rula cu unele
dificultăţi sau nu pot fi citite deloc.
MACROVISION
Acest produs conţine tehnologie protejată prin
drepturile de autor, bazată pe mai multe pa‐
tente înregistrate în SUA şi pe proprietatea in‐
telectuală a Macrovision Corporation şi a altor
producători. Utilizarea acestor drepturi de co‐
piere trebuie autorizată de către Macrovision.
Suporturile media protejate corespunzător pot
fi rulate numai în cadru privat - dacă nu există
alte acorduri cu Macrovision. Este interzisă co‐
pierea acestor tehnologii.
Dispozitive externe
Mufă AUX-In
Prezentare
▷Posibilitate de conectare a dispozitivelor
externe, de ex. MP3-player. Redarea audio
are loc prin difuzoarele vehiculului.▷Recomandare: alegeţi reglajele medii de
sunet şi volum la dispozitivul audio. Sune‐
tul depinde de calitatea fişierelor audio.Seite 131Radio ProfessionalEntertainment131
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 068 - II/15
Page 132 of 215

Conectare
Mufa AUX-In se află în cotiera centrală.
Conectaţi mufa pentru căşti sau mufa Line-Out
a aparatului cu ajutorul racordului AUX-In.
Redare
1.Conectaţi dispozitivul audio, porniţi-l şi se‐
lectaţi o piesă prin intermediul dispozitivu‐
lui audio.2. Apăsaţi butonul.3."AUX"
Volum
Volumul de redare depinde de dispozitivul au‐
dio. Dacă volumul dispozitivului audio diferă
puternic de cel al celorlalte surse audio, reco‐
mandăm egalizarea acestora.
Egalizarea volumului sonor
1. Apăsaţi butonul.2."AUX"3."Vol-AUX"4.Conectaţi dispozitivul audio, porniţi-l şi se‐
lectaţi o piesă prin intermediul dispozitivu‐
lui audio.Interfaţa USB-Audio/Interfaţa
muzicală pentru Smartphone
Prezentare
Posibilitate de conectare a dispozitivelor ex‐
terne. Redarea audio are loc prin difuzoarele
vehiculului.
Posibilităţi de conectare a aparatelor
exterioare▷Racord prin interfaţa audio USB: Apple
iPod/iPhone, dispozitive USB, de ex. MP3-
player, memorystick USB, sau telefoane
mobile care dispun de interfaţă audio USB.▷Racord prin intermediul adaptorului Snap-
in, vezi pagina 147, la echiparea cu inter‐
faţă muzicală pentru Smartphone: Apple
iPhone sau telefoane mobile.
Redarea este posibilă numai dacă la cone‐
xiunea analogică AUX-In nu este conectat
niciun aparat audio.
Datorită numărului mare de dispozitive audio
disponibile pe piaţă, nu poate fi asigurată utili‐
zarea impecabilă a tuturor dispozitivelor audio/
telefoanelor mobile.
Întrebaţi la Service care sunt dispozitivele au‐
dio/telefoanele mobile compatibile.
Fişiere audio
Este posibilă redarea formatelor audio obiş‐
nuite:
▷MP3.▷WMA.▷WAV (PCM).▷AAC, M4A.▷Liste de redare: M3U, WPL, PLS.
Sisteme de fişiere
Sunt suportate sisteme de fişiere uzuale pen‐
tru aparate USB. Se recomandă formatul
FAT 32.
Seite 132EntertainmentRadio Professional132
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 068 - II/15
Page 133 of 215

Conectare
Interfaţă audio USB în cotiera centrală.
Racord Apple iPod/iPhone prin interfaţa
audio USB
Pentru conectarea iPod, utilizaţi cablul adaptor
BMW pentru Apple iPod. Informaţii suplimen‐
tare obţineţi de la service sau din Internet:
www.bmw.com.
La echiparea cu interfaţă muzicală pentru
smartphone, utilizaţi cablul adaptor original al
iPod/iPhone.
Conectaţi aparatul Apple iPod/iPhone cu mufa
AUX-In şi interfaţa USB.
Structura meniului dispozitivului Apple iPod/
iPhone este compatibilă cu interfaţa audio
USB.
Conectarea unui dispozitiv USB prin
intermediul interfeţei audio USB
Pentru conectare, utilizaţi un cablu adaptor fle‐
xibil, pentru a proteja interfaţa USB şi dispoziti‐
vul USB faţă de deteriorări mecanice.
Conectaţi dispozitivul USB la interfaţa USB.
După prima conectare
Informaţiile tuturor pieselor, de ex. interpret
sau gen muzical, precum şi listele de redare
sunt transferate în autovehicul. Poate dura un
timp, în funcţie de aparatul USB şi numărul de
piese.
În timpul transferului de date puteţi accesa pie‐
sele prin intermediul directorului de fişiere.
Numărul pieselor
Informaţiile a până la patru dispozitive USB sau
pentru cca. 20.000 piese pot fi memorate în
autovehicul. La conectarea unui al cincilea dis‐
pozitiv sau la memorarea a mai mult
20.000 piese, vor fi şterse informaţiile pieselor
existente.
Protecţie la copiere
Nu pot fi redate piesele protejate prin Digital
Rights Management (DRM).
Redare1. Apăsaţi butonul.2."IPOD" sau "USB"
Schimbarea pieseiSalt peste piesă
Un salt peste piesă este posibil în cadrul direc‐
torului selectat.
Apăsaţi butonul în mod repetat,
până este redată piesa dorită.
Cu butonul din dreapta:
Rotiţi butonul din dreapta, până când este re‐
dată piesa dorită.
Repede înainte/înapoi
Menţineţi apăsat butonul.
Piesele pot fi ascultate distorsionat.
Redare aleatorie
"RND"
Pentru a încheia redarea aleatorie: "RND"
Alegere melodie
În funcţie de dispozitivul conectat, piesa poate
fi selectată prin intermediul următoarei catego‐
rii:
▷"LIST": liste de redare.Seite 133Radio ProfessionalEntertainment133
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 068 - II/15