kontrolky BMW Z4 2016 Návod na použití (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: Z4, Model: BMW Z4 2016Pages: 284, velikost PDF: 7.42 MB
Page 12 of 284
Sdružený přístroj1Rychloměr2Kontrolky ukazatelů směru3Kontrolky a varovné kontrolky 134Otáčkoměr 695Teplota motorového oleje 696Ukazatel pro▷Hodiny 68▷Vnější teplota 68▷Kontrolky a varovné kontrolky 13▷Regulace rychlosti 1017Ukazatel pro▷Zobrazení převodového stupně:8stup‐
ňová sportovní samočinná převo‐
dovka 63▷Ukazatel převodového stupně 7stup‐
ňové sportovní samočinné převodovky
s dvojitou spojkou 64▷Palubní počítač 70▷Datum a zbývající vzdálenost do se‐
rvisní prohlídky 76▷Počítadlo kilometrů a denní počítadlo
kilometrů 68▷Programy řízení jízdní dynamiky 98▷Asistent dálkového světla 84▷Vynulování kontroly tlaku v pneumati‐
kách 94▷Kontrola hladiny motorového
oleje 234▷Nastavení a informace 73▷ Existence kontrolního hlášení 79▷Indikátor okamžiku řazení 718Palivoměr 699Vynulování denního počítadla kilome‐
trů 68Seite 12PřehledKokpit12
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 097 - II/15
Page 13 of 284
Kontrolky a varovné
kontrolky
Sdružený přístroj
Kontrolky a varovné kontrolky se mohou roz‐
svítit v různých barvách a kombinacích.
Funkčnost některých kontrolek bude při star‐
tování motoru nebo zapnutí zapalování zkon‐
trolována a kontrolky se krátce rozsvítí.
Textová hlášení
Textová hlášení na dolním okraji hlavního dis‐
pleje vysvětlují význam rozsvícených kontrolek
a varovných kontrolek.
Další informace, např. o příčině poruchy a
příslušném opatření, můžete vyvolat přes kon‐
trolní systém, viz strana 79.
Při odpovídající naléhavosti se tyto informace
zobrazí ihned při rozsvícení příslušných kontro‐
lek.
Kontrolky bez textových hlášení
Následující kontrolky ohlašují, že jsou určité
funkce aktivní:SymbolFunkce, případně systémUkazatele směruDálková světla/světelná houkačkaZadní světlo do mlhyKontrolka bliká:
DSC nebo DTC reguluje hnací síly k
udržení jízdní stabilityZatažená parkovací brzdaPorucha motoru se zhoršením hod‐
not výfukových plynůSeite 13KokpitPřehled13
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 097 - II/15
Page 36 of 284
Pokud je u zablokovaného vozidla rozpoznáno
v zavazadlovém prostoru nedopatřením pone‐
chané dálkové ovládání, víko zavazadlového
prostoru se opět otevře. Blikají výstražná světla
a podle výbavy zní signální tón.
Zapnutí rádiové pohotovosti Stisknutím tlačítka spouštění/vypínání se za‐
píná rádiová pohotovost, viz strana 54.
Přitom nesešlapovat brzdu ani spojku, jinak se
spustí motor.
Spouštění motoru
Pokud se dálkové ovládání nachází ve vnitřním
prostoru vozidla, lze spustit motor nebo za‐
pnout zapalování. Zasunutí do spínací skříňky
není nutné, viz strana 53.
Vypínání motoru u sportovní
samočinné převodovky
Při vypínání motoru se automaticky zařadí po‐
loha převodovky P, ledaže je zařazena poloha
N a dálkové ovládání je zasunuto ve spínací
skříňce.
Vjezd do mycí linky se sportovní
samočinnou převodovkou
Aby vozidlo mohlo popojíždět v mycí lince,
dbejte pokynů v kapitole Mytí vozidla, viz
strana 253.
Funkční porucha
Komfortní přístup může být ve své funkci rušen
lokálními rádiovými vlnami, např. mobilním te‐
lefonem v bezprostřední blízkosti k dálkovému
ovládání nebo nabíjením mobilního telefonu ve
vozidle.
Potom otevřete nebo zavřete vozidlo přes zá‐
mek dveří pomocí tlačítek dálkového ovládání
nebo integrovaného klíče.
Kvůli pozdějšímu spuštění motoru zasuňte dál‐
kové ovládání do spínací skříňky.Varovné kontrolky
Varovná kontrolka na sdruženém
přístroji se při pokusu o spuštění mo‐
toru rozsvítí: Spuštění motoru není
možné.
Dálkové ovládání se nenachází ve vozidle nebo
je rušeno. Vezměte dálkové ovládání s sebou
do vozidla nebo ho nechte zkontrolovat.
Případně zasuňte do spínací skříňky jiné dál‐
kové ovládání.
Varovná kontrolka na sdruženém
přístroji svítí při běžícím motoru: Dál‐
kové ovládání se již nenachází ve vo‐
zidle.
Po vypnutí motoru je možné opětovné spu‐
štění motoru po dobu pouze cca 10 sekund.
Kontrolka na sdruženém přístroji svítí
a objeví se hlášení na kontrolním dis‐
pleji: Vyměňte baterii dálkového ovlá‐
dání.
Výměna baterie
V dálkovém ovládání pro komfortní přístup se
nachází baterie, kterou je popř. nutné vyměnit.1.Vyjmutí integrovaného klíče z dálkového
ovládání, viz strana 28.2.Sejmout kryt.3.Vložit dovnitř baterii stejného typu kladnou
stranou směrem nahoru.4.Přitlačit kryt.Seite 36ObsluhaOdemykání a zamykání36
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 097 - II/15
Page 54 of 284
Stisknutím spouštěcího/vypínacího tlačítka se
zapíná a vypíná rádiová pohotovost nebo zapa‐
lování.
Motor se spustí, pokud je při stisknutí spouště‐
cího/vypínacího tlačítka u manuální převodovky
sešlápnuta spojka nebo u samočinné převo‐
dovky brzda.
Rádiová pohotovostJednotlivé elektrické spotřebiče jsou připra‐
veny k provozu. Na sdruženém přístroji se zo‐
brazí hodiny a venkovní teplota.
Rádiová pohotovost se automaticky vypne:▷Pokud je dálkové ovládání vyjmuto ze spí‐
nací skříňky.▷U komfortního přístupu dotykem s plochou
nad zámkem dveří, Zablokování, viz
strana 35.
Zapnutí zapalování
Všechny elektrické spotřebiče jsou připraveny
k provozu. Na sdruženém přístroji se zobrazí
počítadlo kilometrů a denní počítadlo kilome‐
trů.
Při vypnutém motoru vypnout zapalování a ne‐
potřebné elektrické spotřebiče kvůli šetření
akumulátoru.
Vypnutá rádiová pohotovost a vypnuté
zapalování
Všechny kontrolky, varovné kontrolky a ukaza‐
tele na sdruženém přístroji zhasnou.
Samočinná převodovka V určitých situacích se automaticky zařadí po‐
loha převodovky P. Aby vozidlo mohlo popojíž‐
dět např. v mycí lince, dbejte pokynů v kapitole
Mytí vozidla, viz strana 253.
Spouštění motoru
Uzavřené prostory
Nenechávat motor běžet v uzavřených
prostorách, protože vdechnutí výfukových
plynů může vést ke ztrátě vědomí a smrti. Vý‐
fukové plyny obsahují jedovatý oxid uhelnatý
bez barvy a zápachu.◀
Nestřežené vozidlo
Nenechávat stát vozidlo s běžícím moto‐
rem bez dozoru, protože představuje nebez‐
pečí.
Před opuštěním vozu s běžícím motorem za‐
brzděte parkovací brzdu a zařaďte polohu
převodovky P nebo neutrál, jinak by se vůz
mohl dát do pohybu.◀
Časté startování v krátkých intervalech
Vyhýbat se opakovaným pokusům o spu‐
štění, kdy motor nenaskočí, nebo častému
startování v krátkých intervalech. V opačném
případě dochází k nedostatečnému nebo žá‐
dnému spalování paliva a vzniká nebezpečí
přehřátí nebo poškození katalyzátoru.◀
Nezahřívat motor v klidovém stavu vozidla, ale
rozjet se při mírných otáčkách.
Manuální převodovka
Dálkové ovládání ve spínací skříňce nebo
s komfortním přístupem ve vozidle, viz
strana 35.
1.Sešlápněte brzdu.2.Sešlápněte pedál spojky.3.Stiskněte tlačítko spouštění/vypínání.Seite 54ObsluhaJízda54
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 097 - II/15
Page 58 of 284
KontrolkyPři uvolnění parkovací brzdy zhasne
kontrolka na sdruženém přístroji.
Funkční porucha
Při výpadku nebo poruše parkovací brzdy zaji‐
stit vozidlo v případě jeho opuštění proti roz‐ jezdu, např. klínem na zajištění kola.
Ukazatele směru, dálková
světla, světelná houkačka1Dálková světla2Světelná houkačka3Ukazatele směru
Ukazatele směru
Stiskněte pákový přepínač až za bod odporu.
Manuální vypínání probíhá stisknutím páko‐
vého přepínače až k bodu odporu.
Netypicky rychlé blikání kontrolky poukazuje
na výpadek žárovky ukazatele směru.
Krátká signalizace změny směru
Stiskněte pákový přepínač až k bodu odporu a
podržte po dobu, po jakou má probíhat signali‐
zace změny směru.
Impulzní blikání ukazatelů směru
Stiskněte pákový přepínač až k bodu odporu.
Ukazatele směru třikrát bliknou.
Je možné nastavit, zda má být při impulzním
blikání ukazatelů směru jednou nebo třikrát.1. Stiskněte tlačítko.2.„Einstellungen“3.„Licht“4.„Tippblinken 3-mal“
Nastavení se ukládá pro momentálně použí‐
vané dálkové ovládání.
Stěrače skel Pokyny Nezapínejte stěrače za mrazů
Nezapínejte stěrače, když jsou přimrzlé,
jinak mohou být poškozena stírátka stěračů a
motor stěračů čelního okna.◀
Nezapínejte stěrače, když je okno suché
Nezapínejte stěrače, když je okno suché,
protože by se stírátka rychleji opotřebila nebo
by se mohla poškodit.◀
Zapínání stěračů
Seite 58ObsluhaJízda58
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 097 - II/15
Page 79 of 284
4.„§ Fahrzeuguntersuchung“5.„Termin:“6.Provést nastavení.7.Potvrdit.
Datum je uloženo do paměti.
Automatické sdělování údajů servisu
Údaje o údržbě Vašeho vozidla nebo zákonem
předepsaných kontrolách se automaticky
přenáší před jejich termínem do servisu.
Je možné zkontrolovat, kdy byl autorizovaný
servis informován.
1.„Fahrzeuginfo“2.„Fahrzeugstatus“3.Vyvolejte „Optionen“.4.„Letzter Teleservice Call“
Kontrolní systém
Princip Kontrolní systém kontroluje funkce ve vozidle a
hlásí případnou poruchu kontrolovaného sy‐
stému.
Takové hlášení kontrolního panelu zahrnuje
kontrolky nebo varovné kontrolky na sdruže‐
ném přístroji, případně akustický signál a tex‐
tová hlášení dole na kontrolním displeji.
Kontrolky a varovné kontrolky
Kontrolky a varovné kontrolky se mohou roz‐
svítit v různých barvách a kombinacích.
Indikuje, že jsou hlášení kontrolního sy‐
stému uložena. Hlášení kontrolního systému
lze zobrazit dodatečně.
Vysvětlující textová hlášení
Textová hlášení na horním okraji kontrolního
displeje vysvětlují význam rozsvícených kon‐
trolek a varovných kontrolek.
K většině hlášení kontrolního systému můžete
dodatečně zobrazit další informace, např. k
příčině poruchy a k příslušnému opatření, viz v
dalším textu.
Při odpovídající naléhavosti se tyto informace
zobrazí ihned při rozsvícení příslušných kontro‐
lek.
Symboly
V rámci doplňujícího textového hlášení lze v zá‐ vislosti na hlášení kontrolního systému zvolit
tyto funkce.
▷ „Serviceanmeldung“
Kontaktujte servisního partnera.Seite 79UkazateleObsluha79
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 097 - II/15
Page 91 of 284
Systém byl aktivován nebo má poruchu.
Lze zvolna pokračovat v jízdě. Ihned jeďte do
nejbližšího servisu a nechte systém zkontrolo‐
vat a opravit.
Neotvírejte kapotu motoru
Po rozsvícení varovné kontrolky neotví‐
rejte kapotu motoru, jinak může dojít k poško‐
zení.◀
Pokyny Systém nedemontujte/neupravujte
Systém nedemontujte ani nijak neupra‐
vujte.
Neprovádět žádné úpravy jednotlivých kompo‐
nentů a kabelového rozvodu.◀
Při poruchách, odpojení nebo po aktivaci
Kontrolou, opravou nebo demontáží a lik‐
vidací systému pověřte pouze Váš servis. Ne‐
odborně provedené práce mohou způsobit vý‐
padek nebo nežádoucí aktivaci systému a vést
k poranění.◀
Indikace defektu pneumatik
RPA
Princip Systém rozpozná ztrátu tlaku v pneumatice na
základě porovnání otáček mezi jednotlivými
koly během jízdy.
Při poklesu tlaku se změní jízdní poloměr, a tím
i otáčky příslušného kola. Tato změna je rozpo‐
znána a hlášena jako defekt pneumatiky.
Funkční předpoklady
Systém musí být inicializován při správném
tlaku v pneumatikách, jinak není zaručeno spo‐
lehlivé hlášení defektu pneumatiky. Po každé
úpravě tlaku a po každé výměně pneumatiky
nebo kola systém nově inicializovat.Omezení systému
Náhlé poškození pneumatik
Značné neočekávané poškození pneu‐
matiky způsobené vnějšími vlivy nemůže být
ohlášeno.◀
Přirozený, rovnoměrný pokles tlaku ve všech
čtyřech pneumatikách není rozpoznán.
V následujících situacích by mohl systém pra‐
covat se zpožděním nebo chybně:▷Systém nebyl inicializován.▷Jízda po zasněžené nebo kluzké vozovce.▷Sportovní způsob jízdy: Prokluzování hna‐
cích kol, vysoké příčné zrychlení.▷Jízda se sněhovými řetězy.
Zobrazení stavu
Na kontrolním displeji může být zobrazen ak‐
tuální stav indikátoru defektu pneumatiky, např. zda je RPA aktivní.
1.„Fahrzeuginfo“2.„Fahrzeugstatus“3. „Reifen Pannen Anzeige“
Zobrazí se stav.
Inicializace Inicializací se přebírají nastavené hodnoty plni‐
cích tlaků jako referenční hodnoty pro rozpo‐
znání defektu pneumatiky. Inicializace se zahájí
potvrzením plnicích tlaků.
Při jízdě se sněhovými řetězy neprovádět ini‐ cializaci systému.
1.„Fahrzeuginfo“2.„Fahrzeugstatus“3. „Reifendruck bestätigen“4.Spustit motor, ale nerozjíždět se.5.Pomocí „Reifendruck initialisieren“ začněte
inicializaci.6.Rozjeďte se.Seite 91BezpečnostObsluha91
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 097 - II/15
Page 92 of 284
Ukončení inicializace probíhá během jízdy,
kdykoli může být přerušeno.
Při pokračování v jízdě bude inicializace auto‐
maticky pokračovat.
Hlášení defektu pneumatiky Varovné kontrolky se rozsvítí žlutě a
červeně. Na kontrolním displeji se ob‐
jeví hlášení. Navíc zazní akustický sig‐
nál.
Došlo k defektu pneumatiky nebo velkému po‐
klesu plnicího tlaku v pneumatikách.1.Snižte rychlost a opatrně zastavte. Vyhnout
se prudkému brzdění a náhlým pohybům
volantu.2.Zjistěte, zda je vůz vybaven normálními
pneumatikami nebo pneumatikami s mo‐
žností nouzové jízdy po defektu.
Pneumatiky s možností nouzové jízdy po
defektu, viz strana 230, jsou na boku ozna‐
čeny kruhovým symbolem s písmeny RSC.
Nepokračovat v jízdě, pokud na vozidle nejsou pneumatiky s vlastnostmi pro
nouzovou jízdu
Nepokračovat v jízdě, pokud vozidlo není vyba‐
veno pneumatikami s vlastnostmi pro nouzo‐
vou jízdu, jinak může při další jízdě dojít k vážné
nehodě.◀
Při hlášení o defektu pneumatiky se případně
zapne dynamický stabilizační systém DSC.
Při defektu pneumatiky
Normální pneumatiky
1.Identifikujte poškozenou pneumatiku.
K tomu zkontrolujte tlak vzduchu ve všech
čtyřech pneumatikách.
Je-li tlak vzduchu ve všech čtyřech pneu‐
matikách správný, nebyl inicializován indi‐
kátor defektu pneumatiky. Systém poté ini‐
cializovat.Pokud není možná identifikace, kontaktujte
autorizovaný servis.2.Odstraňte defekt poškozené pneumatiky.
Pneumatiky s možností nouzové jízdy
po defektu
Je možné pokračování v jízdě s poškozenou
pneumatikou rychlostí max. 80 km/h.
Pokračování v jízdě s defektem
pneumatiky
Při pokračování v jízdě s poškozenou pneuma‐
tikou:
1.Vyhnout se prudkému brzdění a náhlým
pohybům volantu.2.Nepřekračujte rychlost 80 km/h.3.Při nejbližší příležitosti zkontrolovat tlak
vzduchu ve všech čtyřech pneumatikách.
Je-li tlak vzduchu ve všech čtyřech pneu‐
matikách správný, nebyl inicializován indi‐
kátor defektu pneumatiky. Systém poté ini‐
cializovat.
Možný dojezd při úplné ztrátě plnicího tlaku
v pneumatikách:
Možný dojezd s defektem pneumatiky závisí na
zatížení a namáhání vozidla během jízdy.
Při středním zatížení můžete ujet ještě vzdále‐
nost cca 80 km.
Při jízdě s poškozenou pneumatikou se mění
jízdní vlastnosti, např. náhlé vybočení vozidla
při brzdění, prodloužená brzdná dráha nebo
změněné chování vozidla ohledně samořízení.
Přizpůsobte odpovídajícím způsobem styl
jízdy. Vyhýbejte se nerovnoměrnému řízení
nebo jízdě přes překážky, např. obrubníky, vý‐
moly atd.
Možný dojezd podstatně závisí na zatížení
vozidla během jízdy, a proto se může podle ry‐
chlosti, vlastností vozovky, venkovní teploty,
zatížení atd., zkrátit, nebo při šetrném způsobu
jízdy i prodloužit.
Seite 92ObsluhaBezpečnost92
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 097 - II/15
Page 94 of 284
Všechna kola šedá
Systém nemůže rozpoznat defekt pneumatiky.
Možné důvody:▷RDC je resetován.▷Přechodná porucha vlivem systémů nebo
přístrojů se stejnou frekvencí.▷Funkční porucha.
Doplňující informace
V indikaci stavu se doplňkově zobrazují ak‐
tuální tlaky vzduchu v pneumatikách. Zobra‐
zené údaje jsou aktuální hodnoty měření a mo‐
hou se jízdním provozem nebo povětrnostními
vlivy změnit.
Resetování systému Po úpravě tlaku vzduchu v pneumatikách na
novou hodnotu a po každé výměně pneuma‐
tiky nebo kola je nutné provést reset systému.
1. Stiskněte tlačítko. Je vyvoláno úvodní
menu.2.„Fahrzeuginfo“3.„Fahrzeugstatus“4.„Reifendruck initialisieren“5.Nastartujte motor, ale nerozjíždějte se.6.Resetování systému spusťte pomocí
„Reifendruck initialisieren“.7.Rozjeďte se. Pneumatiky budou zobrazeny
šedě a zobrazí se „RDC wird initialisiert...“.
Po krátké době jízdy rychlostí vyšší než
30 km/h budou nastavené hodnoty tlaku vzdu‐
chu v pneumatikách převzaty jako požadované
hodnoty. Resetování systému bude ukončeno
během jízdy, která může být kdykoli přerušena.
Při pokračování v jízdě bude resetování auto‐
maticky pokračovat. Pneumatiky budou zobra‐
zeny na kontrolním displeji šedě a znovu se zo‐
brazí „Reifen Druck Control aktiv“.
Je-li během resetování a přebírání hodnot tlaku
vzduchu v pneumatikách rozpoznán defekt
pneumatiky, budou všechny pneumatiky zo‐
brazeny na kontrolním displeji žlutě. Zobrazí se
hlášení „Reifendruckverlust!“.
Hlášení při nízkém tlaku vzduchu
v pneumatikách
Varovné kontrolky se rozsvítí žlutě a
červeně. Na kontrolním displeji se
objeví hlášení. Navíc zazní akustický
signál.▷Došlo k defektu pneumatiky nebo velkému
poklesu plnicího tlaku v pneumatikách.▷Systém nebyl resetován. Systém tudíž va‐
ruje při odchylkách od naposledy ulože‐
ných hodnot tlaku vzduchu v pneumati‐
kách.1.Snižte rychlost a opatrně zastavte. Vyhnout
se prudkému brzdění a náhlým pohybům
volantu.2.Zjistěte, zda je vozidlo vybaven normálními
pneumatikami nebo pneumatikami s mo‐
žností nouzové jízdy po defektu.
Pneumatiky s možností nouzové jízdy po
defektu, viz strana 95, jsou na boku ozna‐
čeny kruhovým symbolem s písmeny RSC.
Nepokračovat v jízdě, pokud na vozidle nejsou pneumatiky s vlastnostmi pro
nouzovou jízdu
Nepokračovat v jízdě, pokud vozidlo není vyba‐
veno pneumatikami s vlastnostmi pro nouzo‐
vou jízdu, jinak může při další jízdě dojít k vážné
nehodě.◀
Při hlášení o defektu pneumatiky se případně
zapne dynamický stabilizační systém DSC.
Při defektu pneumatiky
Normální pneumatiky
1.Identifikujte poškozenou pneumatiku.
K tomu zkontrolujte tlak vzduchu ve všech
čtyřech pneumatikách.
Je-li tlak vzduchu ve všech čtyřech pneu‐
matikách správný, nebyla resetována kon‐Seite 94ObsluhaBezpečnost94
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 097 - II/15
Page 98 of 284
Systém zaručuje při zvláštním stavu vozovky,
např. na neodklizených zasněžených vozov‐
kách, maximální přenos hnací síly při omezené
jízdní stabilitě.
Proto je nutné jet opatrně.
V následujících výjimečných situacích může
být výhodné krátkodobě aktivovat DTC:▷Jízda v rozbředlém sněhu nebo na neodkli‐
zených zasněžených vozovkách.▷Vyprošťování vozu nebo rozjezd v hlubo‐
kém sněhu nebo na nezpevněném pod‐
kladu.▷Jízda se sněhovými řetězy.
Aktivace/deaktivace dynamického
trakčního systému DTC
Systém a program lze aktivovat/deaktivovat
přes řízení jízdní dynamiky, viz strana 99.
Řízení jízdní dynamiky
Princip S řízením jízdní dynamiky můžete přizpůsobit
charakteristiku jízdní dynamiky vozidla. K di‐
spozici máte různé programy, tlačítky řízení
jízdní dynamiky lze aktivovat vždy jeden pro‐
gram.
Ovládání programů
TlačítkoProgramDSC OFF
TRACTIONSPORT+
SPORT
COMFORT
DSC OFF
Jízdní stabilita je při akceleraci a při průjezdu
zatáčkou omezena.
Kvůli podpoře jízdní stability co nejdříve DSC
opět aktivovat.
Deaktivace DSC: DSC OFF Držet stisknuté tlačítko tak dlouho, ale
ne déle než cca 10 sekund, až se na
sdruženém přístroji rozsvítí kontrolka pro DSC
OFF a na sdruženém přístroji se objeví DSC
OFF.
Systém DSC je vypnuté.
Aktivace DSC Stisknout tlačítko.
DSC OFF a kontrolka pro DSC OFF
zhasnou.
Kontrolky a varovné kontrolky
U deaktivovaného DSC se na sdruženém přís‐
troji objeví DSC OFF.
Seite 98ObsluhaSystémy jízdní stability98
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 097 - II/15