CITROEN BERLINGO ELECTRIC 2017 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2017, Model line: BERLINGO ELECTRIC, Model: CITROEN BERLINGO ELECTRIC 2017Pages: 328, PDF Size: 11.72 MB
Page 101 of 328

99
BERLINGO-2-VU_RO_CHAP05_SECURITE_ED01-2015
Functionare
Cand vehiculul se apropie prea mult
sau prea rapid de vehiculul din fata,
sistemul initiaza franarea automata
pentru a evita coliziunea.
Conducatorul este avertizat prin
afisarea unui mesaj de avertizare.
Luminile de stop ale vehiculului se
aprind pentru a-i atentiona pe ceilalti
participanti la trafic.
Coliziunea va putea fi evitata automat,
daca diferenta de viteza dintre
vehiculul personal si cel din fata nu
este mai mare de 15 km/h.
Peste acest prag, sistemul va face tot
posibilul pentru a evita sau a diminua
socul, reducand viteza de impact.
Franarea automata poate opri complet
vehiculul, daca este necesar.
In acest caz, vehiculul este oprit
temporar (timp de circa 1,5 secunde)
pentru a-i permite conducatorului
sa preia din nou controlul asupra
vehiculului apasand pe pedala de
frana. Declansarea sistemului poate
cauza o calare a motorului,
cu exceptia cazului in care
conducatorul debreiaza suficient
de rapid in timpul franarii
automate.
In timpul franarii automate,
conducatorul poate comanda in
orice moment o decelerare mai
mare decat cea pilotata de sistem,
apasand puternic pedala de frana.
Dupa un impact, sistemul trece
automat in modul defect si nu mai
functioneaza.
Pentru ca sistemul sa fie din nou
operational, consultati reteaua
CITROËN sau un Service autorizat.
Limite de functionare
Sistemul nu detecteaza decat vehicule
oprite sau care se deplaseaza in
acelasi sens.
Sistemul nu detecteaza vehicule
de mici dimensiuni (biciclete,
motociclete), pietoni sau
animale si nici obiecte imobile
nereflectante.
Sistemul nu se declanseaza sau se
intrerupe cand conducatorul:
-
apasa puternic pedala de
acceleratie,
-
sau roteste brusc volanul (manevra
de evitare). In cazul unor conditii meteo dificile
(ploaie torentiala, zapada, ceata,
grindina...), distantele de franare
se maresc, ceea de poate reduce
capacitatea sistemului de a evita o
coliziune.
Prin urmare, conducatorul trebuie sa
fie extrem de atent.
Nu lasati zapada sa se acumuleze
pe capota motorului sau un
alt obiect sa depaseasca
nivelul capotei sau a partii din fata
a acoperisului: acest lucru ar putea
obtura campul vizual al senzorului si
impiedica detectarea.
Siguranţa în conducere
SIGURANŢ
5
Page 102 of 328

100
BERLINGO-2-VU_RO_CHAP05_SECURITE_ED01-2015
Neutralizare
Neutralizarea sistemului se realizeaza
din meniul de configurare vehicul, care
poate fi accesat cu contactul pus.
Starea acestuia este memorata la
taierea contactului.Cand sistemul este neutralizat, un
mesaj este afisat la fiecare noua
utilizare a vehiculului, pentru a
semnala acest lucru. Cu ecran monocrom C
F
a pasati pe tasta MENIU pentru a
accesa meniul general.
F
Selectati "
Personalizare-
Configurare".
F
Selectati "
Definire parametri
vehicul".
F
Selectati "
Asistare la conducere".
F
Selectati "
Franare automata
de urgenta: OFF" sau "Franare
automata de urgenta: ON".
F
a pasati pe tasta "7" sau "8"
pentru a bifa sau a debifa casuta
si respectiv activa sau dezactiva
sistemul.
F
a pasati pe tasta "5" sau "6",
apoi pe tasta OK pentru a selecta
casuta "OK" si confirmati sau
pe tasta Inapoi pentru a anula
operatia. Cu tableta tactila
F
a pasati pe tasta MENIU.
F Selectati meniul " Driving"
(Conducere).
F
In pagina secundara, selectati
"
Vehicle settings" (Parametrare
vehicul).
F
Selectati "
Driving assistance"
(Asistare la conducere).
F
Bifati sau debifati casuta
"
Automatic emergency braking"
(Franare automata de urgenta),
pentru activarea sau neutralizarea
sistemului.
F
V
alidati.
Siguranţa în conducere
Page 103 of 328

101
BERLINGO-2-VU_RO_CHAP05_SECURITE_ED01-2015
Anomalii de functionare
Anomalie senzor
Functionarea senzorului laser poate fi
perturbata de acumularea de murdarie
sau de aburirea parbrizul. In acest
caz, conducatorul este avertizat prin
afisarea unui mesaj.
Utilizati functia de dezaburire a
parbrizului si curatati in mod regulat
zona parbrizului din fata senzorului.Nu lipiti si nu fixati niciun obiect
pe parbriz, in zona din fata
senzorului. Anomalie sistem
In cazul unei disfunctii a sistemului,
conducatorul este avertizat printr-un
semnal sonor si afisarea mesajului
"Defect sistem de franare automata".
Asigurati verificarea sistemului in
reteaua CITROËN sau la un Service
autorizat.
In cazul unui impact pe parbriz,
la nivelul senzorului, neutralizati
sistemul si contactati reteaua
CITROËN sau un Service
autorizat pentru inlocuirea
parbrizului.
Nu demontati, reglati sau efectuati
teste asupra senzorului.
Interventiile asupra acestuia
pot fi efectuate doar de reteaua
CITROËN sau un Service
autorizat.
In cazul tractarii unei remorci sau
cand vehiculul este remorcat, este
necesara neutralizarea sistemului.
Siguranţa în conducere
SIGURANŢ
5
Page 104 of 328

102
BERLINGO-2-VU_RO_CHAP05_SECURITE_ED01-2015BERLINGO-2-VU_RO_CHAP05_SECURITE_ED01-2015
CENTURI DE SIGURANTA
Reglare
pe inaltime
Prindeţi comanda impreuna cu
ghidajul şi culisaţi ansamblul dinspre
partea conducatorului si pasagerului,
individual.
Cuplare
Trageţi de centură, apoi introduceţi
catarama in dispozitivul de cuplare.
Verificaţi prinderea trăgând de centură.
Martor de centura(i)
necuplata(e)
Oricare ar fi locul pe care-l ocupaţi în
vehicul, puneţi-vă întotdeauna centura
de siguranţă, chiar şi pe trasee de
scurtă durată.
Centurile de siguranţă sunt echipate
cu un dispozitiv de înfăşurare care
permite ajustarea automată a lungimii
centurii, adaptându-se profilului
dumneavoastră.
Nu utilizaţi accesorii (carlige de rufe,
broşe, ace de siguranta etc.) ce ar
putea fi atasate de centuri.
Asiguraţi-vă de faptul că centura este
corect înfăşurată după folosire.
După rabatarea sau deplasarea unui
scaun sau a unei banchete din spate,
asiguraţi-vă că centura este corect
înfăşurată şi că dispozitivul de fixare al
centurii este în bună stare.
În funcţie de natura şi importanţa
impactului, dispozitivul pirotehnic
poate să se declanşeze înainte şi
independent de deplierea airbagurilor.
Acesta întinde centurile instantaneu şi
le mulează pe corpurile ocupanţilor.
Declanşarea dispozitivelor de
pretensionare este însoţită de o uşoară
degajare de fum inofensiv şi de un
zgomot, datorat activării cartuşului
pirotehnic integrat în sistem.
Limitatorul de efort atenuează
presiunea centurii pe corpul
ocupanţilor.
Centurile cu pretensionare pirotehnică
sunt active din momentul punerii
contactului.
Decuplare
Apăsaţi pe butonul roşu.
La pornirea vehiculului, acest
martor luminos se aprinde
daca unul dintre ocupantii
locurilor din fata nu şi-a cuplat
centura de siguranta.
O utilizare corecta
Şoferul trebuie să se asigure că
pasagerii utilizează corect centurile
de siguranţă şi că acestea sunt bine
ataşate, înainte de a porni la drum.
Centura asociată scaunului central
din bancheta faţă nu este reglabilă pe
înălţime.
Centuri de siguranţă
Page 105 of 328

103
BERLINGO-2-VU_RO_CHAP05_SECURITE_ED01-2015BERLINGO-2-VU_RO_CHAP05_SECURITE_ED01-2015
Dispozitivele de rulare sunt echipate
cu un sistem de blocare ce se
declanşează automat în caz de
coliziune, de frânare de urgenţă sau de
răsturnare a vehiculului.
Puteţi debloca centura apăsând pe
butonul roşu al fixării. Însoţiţi derularea
centurii după deblocare.
Martorul airbagului se aprinde dacă
dispozitivele de pretensionare
s-au declanşat. Consultaţi reţeaua
CITROËN sau un service autorizat.Recomandări cu privire la copii:
-
folosiţi un scaun omologat pentru
copii dacă pasagerul are mai puţin
de 12 ani sau măsoară mai puţin
de un metru şi jumătate,
-
nu transportaţi niciodată un copil
pe genunchi, chiar dacă centura de
siguranţă a scaunului pe care staţi
este pusă.Pentru informaţii privind scaunele
pentru copii, consultaţi rubrica 5,
partea "Copii la bord".
Curăţaţi benzile centurilor cu apă
cu săpun sau cu un produs de
curăţire pentru textile, vândut în
reţeaua CITROËN.
În funcţie de prescripţiile
în vigoare
privind siguranţa, reţeaua CITROËN
este garantul tuturor intervenţiilor
sau verificărilor, controalelor privind
întreţinerea şi echipamentelor
centurilor dumneavoastră de siguranţă.
Verificaţi periodic centurile (chiar după
un şoc minor) în reţeaua CITROËN
sau la un service autorizat: ele nu
trebuie să prezinte urme de uzură,
tăiere sau scămoşare, şi nici să fie
transformate sau modificate.Centuri pe locurile din faţă
Locurile din faţă sunt echipate
cu dispozitive de pretensionare
pirotehnică şi limitatoare de efort.
Centura asociată locului central al
banchetei din faţă nu este echipată cu
dispozitiv de pretensionare pirotehnică.
Pentru a fi eficientă, o centură de
siguranţă:
-
trebuie să mentina o singură
persoană adultă,
-
nu trebuie să fie răsucită; verificaţi
acest lucru derulând-o uşor
,
-
trebuie să fie întinsă, cât mai
aproape de corp.
Partea superioară a centurii trebuie să
fie poziţionată în dreptul umărului.
Partea de jos se va aşeza pe cât
posibil pe bazin.
Nu inversaţi fixările centurii, aceasta
nu-şi va mai îndeplini în totalitate rolul.
Dacă scaunele sunt dotate cu cotiere,
partea inferioară a centurii se va trece
pe sub acestea.
V
erificaţi buna blocare a centurii
trăgând centura cu o mişcare bruscă.
SIGURANŢ
5
Centuri de siguranţă
Page 106 of 328

104
BERLINGO-2-VU_RO_CHAP05_SECURITE_ED01-2015BERLINGO-2-VU_RO_CHAP05_SECURITE_ED01-2015
AIRBAGURI
Generalitati
Airbagurile au fost concepute pentru
a spori siguranţa pasagerilor în
cazul unor coliziuni violente; acestea
completează acţiunea centurilor de
siguranţă cu limitator de efort.În acest caz, detectoarele electronice
înregistrează şi analizează şocurile
frontale şi laterale suportate în zonele
de detectare a şocului:
-
în caz de şoc violent airbagurile
se declanşează instantaneu
şi contribuie la o cât mai
bună protecţie a ocupanţilor
autoturismului; imediat după impact,
airbagurile se dezumflă pentru a
nu împiedica nici vizibilitatea, nici
eventuala ieşire a pasagerilor, -
în cazul unui şoc puţin violent,
de impact pe partea din spate şi
în anumite condiţii de răsturnare,
airbagurile nu se declanşează; în
aceste cazuri centura de siguranţă
asigurură protecţia.
Intensitatea unui şoc depinde de
natura obstacolului şi de viteza
autoturismului în momentul coliziunii.
Airbag-uri
Page 107 of 328

105
BERLINGO-2-VU_RO_CHAP05_SECURITE_ED01-2015BERLINGO-2-VU_RO_CHAP05_SECURITE_ED01-2015
Pentru o bună utilizare
Adoptaţi o poziţie şezând normală şi
verticală.
Fixaţi-vă centura de siguranţă şi
poziţionaţi-o corect.
Nu lăsaţi nimic să se interpună între
pasageri şi airbag-uri (copii, animale,
obiecte...). Acest lucru ar putea afecta
funcţionarea airbagurilor sau răni
pasagerii.
După un accident sau când vehiculul a
fost obiectul unui furt, verificaţi sistemul
de airbaguri.
Orice intervenţie asupra sistemului de
airbag-uri trebuie să fie făcută doar
de personalul reţelei CITROËN sau al
unui service autorizat.
Chiar respectând toate precauţiile
evocate nu este exclus un risc de
rănire sau arsuri uşoare la cap, la bust
sau la braţe în momentul declanşării
airbagului. Sacul airbagului se umflă
aproape instantaneu (în câteva
milisecunde) apoi se dezumflă în
acelaşi timp evacuând gazul cald prin
orificiile prevăzute în acest scop.Airbagurile laterale
Nu acoperiţi scaunele decât cu huse
omologate. Acestea nu riscă să
împiedice declanşarea airbag-urilor
laterale. Consultaţi reţeaua CITROËN
sau un service autorizat.
Nu fixaţi sau lipiţi nimic pe spătarele
scaunelor; acest lucru ar putea
provoca răni la torace, braţe la
deschiderea airbagului lateral.
Nu apropiaţi mai mult decât este
necesar bustul de portieră.
Airbaguri frontale
Nu conduceţi ţinând volanul de braţe
sau lăsând mâinile pe partea centrală
a volanului.
Nu lăsaţi niciodată pasagerii să îşi ţină
picioarele pe planşa de bord, deoarece
există riscul producerii de răniri grave
în caz de declanşare a airbag-ului.
Nu fumaţi, în măsura în care este
posibil, deoarece declansarea
airbagului poate produce arsuri sau
apariţia unor riscuri de rănire datorate
ţigării sau pipei aprinse.
Nu demontaţi, nu găuriţi şi nu supuneţi
volanul la lovituri violente.
Airbagurile functioneaza numai
cand contactul este pus.
Acest echipament nu funcţionează
decât o singură dată. Dacă intervine
un al doilea şoc (în cadrul aceluiaşi
accident sau într-un alt accident)
airbagul nu va funcţiona.
Declanşarea airbagului sau a
airbagurilor este însoţită de o uşoară
degajare de fum şi de un zgomot,
datorate activării cartuşului pirotehnic
integrat în sistem.
Fumul nu este nociv, dar poate fi iritant
pentru persoanele sensibile.
Zgomotul detonării poate antrena o
uşoară scădere a capacitaţii auditive
pentru un foarte scurt interval de timp.
Este imperativ ca airbagul frontal
al pasagerului să fie dezactivat
dacă a fost instalat un scaun
pentru copii in pozitia "cu spatele
in direcţia de mers".
Rubrica 5, partea "Copii la bord".
SIGURANŢ
5
Airbag-uri
Page 108 of 328

106
BERLINGO-2-VU_RO_CHAP05_SECURITE_ED01-2015BERLINGO-2-VU_RO_CHAP05_SECURITE_ED01-2015
Airbaguri laterale
Acesta este un sistem care protejează,
în caz de impact lateral violent, şoferul
şi pasagerul din faţă, pentru a limita
riscurile de traumatism la nivelul
toracelui.
Fiecare airbag lateral este integrat în
spătarele scaunelor din faţă, pe partea
dinspre portieră.
Activare
Se declanşează unilateral, în caz de
şoc violent, aplicat partial sau pe toată
zona de impact lateral B, exercitându-
se perpendicular pe axul longitudinal
al vehiculului, într-un plan orizontal şi
de sens de la exterior spre interiorul
vehiculului.
Airbagul lateral se interpune între
ocupantul din faţă al vehiculului şi
panoul portierei corespunzătoare.Zone de detectare a impactului
A.
Zona de impact frontal.
B.
Zona de impact lateral.
În cazul unui şoc sau o agăţare
uşoară pe lateralul vehiculului sau
în caz de tonouri, este posibil ca
airbagul să nu se declanşeze. Anomalie airbaguri
Dacă acest martor se aprinde
pe panoul de bord, însoţit
fiind de un semnal sonor şi de
un mesaj pe ecran, consultaţi
reţeaua CITROËN sau un
Service autorizat, pentru verificarea
sistemului.
Airbagurile ar putea să
nu se mai declanşeze în caz de şoc
puternic.
Airbag-uri
Page 109 of 328

107
BERLINGO-2-VU_RO_CHAP05_SECURITE_ED01-2015BERLINGO-2-VU_RO_CHAP05_SECURITE_ED01-2015
Airbaguri frontale
Activare
Ele se declanşează, exceptând
airbagul frontal al pasagerului daca
acesta a fost neutralizat, în caz de
impact frontal violent, aplicat pe
întreaga zonă sau numai parţial pe
zona de impact frontal A, după axa
longitudinala a vehiculului, în plan
orizontal şi în sensul dinspre înainte
spre înapoi al vehiculului.
Airbagul frontal se interpune între
ocupantul locului din faţă al vehiculului
şi planşa de bord, pentru a amortiza
proiectarea pasagerului catre inainte.Neutralizare airbag frontal de
pasager
Numai airbagul frontal al pasagerului
poate fi neutralizat.
-
Cu
contactul taiat, introduceţi
cheia în comanda de neutralizare a
airbagului frontal al pasagerului.
- Rotiţi-o în poziţia "OFF".
-
Scoateţi cheia menţinând această
poziţie.
Martorul de airbag frontal
pasager din tabloul de bord
este aprins pe toată durata
neutralizării.
In cazul aprinderii permanente
a celor doi martori de airbaguri,
nu instalaţi un scaun pentru copii
dispus cu spatele in directia de
mers, consultati reteaua CITROËN
sau un Service autorizat.
Anomalie la airbagul frontal
Pentru siguranţa copilului
dumneavoastră, este imperios
necesar sa neutralizaţi airbagul
frontal al pasagerului dacă instalaţi un
scaun pentru copii amplasat cu spatele
direcţia de mers pe locul pasagerului
din fata. În caz contrar, copilul riscă să
fie omorât sau rănit grav în momentul
deplierii airbagului. Reactivare
În poziţia "OFF", airbagul frontal al
pasagerului nu se declanşează în
cazul unui impact.
De îndată ce aţi demontat scaunul
pentru copii, rotiţi comanda airbagului
frontal al pasagerului în poziţia "ON",
pentru a activa din nou airbagul, pentru
siguranţa pasagerului dumneavoastră
în cazul unui impact.
Dacă acest martor se
aprinde, însoţit de un mesaj
pe ecran, consultaţi reţeaua
CITROËN sau un Service
autorizat, pentru verificarea
sistemului.
Acestea sunt integrate în centrul
volanului, pentru conducator, şi în
plansa de bord, pentru pasagerul sau
pasagerii din faţă.
SIGURANŢ
5
Airbag-uri
Page 110 of 328

108
BERLINGO-2-VU_RO_CHAP05_SECURITE_ED01-2015BERLINGO-2-VU_RO_CHAP05_SECURITE_ED01-2015
TRANSPORTAREA COPIILOR
Generalitati
privind scaunele
pentru copii
Preocupare constantă pentru CITROËN
din momentul proiectării vehiculului,
siguranţa copiilor depinde în aceeaşi
măsură şi de dumneavoastră.
*
Reglementarea referitoare la
transportul copiilo
r este specifica
fiecărei ţări. Consultaţi legislaţia în
vigoare din ţara dumneavoastră.
Pentru a asigura o siguranţă optimă
respectaţi sfaturile următoare:
-
conform reglementărilor europene,
toţi copiii cu vârsta mai mică
de 12 ani sau cu înălţime mai
mică de un metru cincizeci
trebuie transportaţi în scaune
pentru copii omologate, adaptate
greutăţii lor
, pe locurile echipate
cu centură de siguranţă sau cu
sistem de prindere ISOFIX*,
-
statistic, locurile cele mai sigure
pentru transportul copiilor sunt
cele din spatele vehiculului,
-
copilul care are mai puţin de 9 kg
trebuie obligatoriu transportat în
poziţia "cu spatele in direcţia de
mers", atât pe locurile din faţă
cât şi pe cele din spate.
Copii la bord