CITROEN BERLINGO ELECTRIC 2017 Návod na použitie (in Slovak)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2017, Model line: BERLINGO ELECTRIC, Model: CITROEN BERLINGO ELECTRIC 2017Pages: 328, veľkosť PDF: 12.14 MB
Page 101 of 328

99
BERLINGO-2-VU_SK_CHAP05_SECURITE_ED01-2015
Činnosť
ak sa vozidlo príliš priblíži alebo sa
príliš rýchlo blíži k vozidlu, ktoré ide
pred ním, systém automaticky zapne
brzdenie, aby nedošlo k zrážke.
Na túto situáciu vás upozorní
zobrazená správa.
r
ozsvietia sa brzdové svetlá vášho
vozidla ako signál pre ostatných
účastníkov premávky.
Zrážke sa bude dať automaticky
zabrániť, ak rozdiel medzi rýchlosťou
vášho vozidla a vozidla, ktoré ide pred
vami, nepresiahne 15
km/h.
Po presiahnutí tejto prahovej hodnoty
systém urobí maximum pre to, aby
znížením rýchlosti nárazu zabránil
zrážke alebo ju zmiernil.
a
utomatické brzdenie môže viesť k
úplnému zastaveniu vozidla, ak si to
situácia bude vyžadovať.
v
takom prípade bude vozidlo dočasne
stáť (približne 1,5
sekundy), aby vodič
mohol nad ním prevziať kontrolu
stlačením brdzového pedálu.vypnutie systému môže spôsobiť
zablokovanie motora, pokiaľ vodič
počas automatického brzdenia
dostatočne rýchlo motor nevypne.
Pri automatickom brzdení má
vodič vždy možnosť zabezpečiť
spomalenie, ktoré bude rýchlejšie
než spomalenie riadené systémom, a
to tak, že prudko stlačí brzdový pedál.
Po náraze sa systém automaticky
pokazí: už nebude fungovať.
Budete sa musieť obrátiť na sieť
CI
tr OËN alebo na odborný servis,
kde vám systém nanovo sprevádzkujú.
Funkčné obmedzenia
Systém detekuje iba zastavené vozidlá
alebo vozidlá idúce v premávke
rovnakým smerom.
Nedetekuje malé vozidlá (bicykle,
motorky), chodcov alebo zvieratá,
ani nepohyblivé nereflexné
predmety.
Systém sa zazapne alebo sa vypne,
keď vodič:
-
silno stlačí akcelerátor alebo
-
náhle otočí volant (vyhnutie sa
prekážke).
v
náročných poveternostných
podmienkach (prudký lejak,
sneh, hmla, krúpy...) sa brzdná
vzdialenosť predĺži, čo môže mať za
následok zníženie schopnosti systému
zabrániť zrážke.
vodič musí byť teda mimoriadne
opatrný.
Nikdy nenechávajte sneh
hromadiť sa kapote motora a
žiadny predmet nenechávajte
prečnievať cez kapotu motora alebo zo
strechy v prednej časti vozidla: mohlo
by to spôsobiť obmedzenie zorného
uhla snímača a narúšať detekciu.
Bezpečnosť pri jazde
BeZPečNOSŤ
5
Page 102 of 328

100
BERLINGO-2-VU_SK_CHAP05_SECURITE_ED01-2015
Deaktivácia
Deaktivácia systému sa vykonáva
prostredníctvom menu konfigurácie
vozidla, ktoré je dostupné pri zapnutom
zapaľovaní.
Jeho stav sa uloží do pamäte po
vypnutí zapaľovania.
k
eď sa systém deaktivuje, pri
každom ďalšom použití vozidla sa
zobrazí správa, ktorá vás upozorní
na deaktiváciu. Čiernobiely displej C
F
Stlačte tlačidlo
MENU, čím sa
dostanete do hlavnej ponuky.
F
Zvoľ
te si "Personalizácia-
Konfigurácia".
F
Zvoľ
te si "Určenie parametrov
vozidla".
F
Zvoľ
te si "Asistenčný systém
vodiča".
F
Zvoľ
te si "Automatické
núdzové brzdenie: OFF" alebo
"Automatické núdzové brzdenie:
ON".
F
Stlačte tlačidlo "
7" alebo "8", čím
zaškrtnete alebo zrušíte zaškrtnutie
štvorčeka na aktiváciu alebo
deaktiváciu systému, v uvedenom
poradí.
F
Stlačte tlačidlo "
5" alebo "6",
potom tlačidlo OK, čím si zvolíte
štvorček "OK" a potvrďte alebo
tlačidlo Retour (Späť) na zrušenie
voľby. V prípade dotykového tabletu
F
Stlačte tlačidlo "MENU".
F Zvoľ te si ponuku " Driving "
(Riadenie).
F
Na vedľ
ajšej stránke si zvoľte
" Vehicle settings" ( Parametre
vozidla).
F
Zvoľ
te si záložku " Driving
assistance" ( Asistenčný systém
vodiča ).
F
Zaškrtnite alebo zrušte zaškrtnutie
štvorčeka
" Automatic emergency
braking", čím systém v
uvedenom poradí aktivujete alebo
deaktivujete.
F
Potvrďte.
Bezpečnosť pri jazde
Page 103 of 328

101
BERLINGO-2-VU_SK_CHAP05_SECURITE_ED01-2015
Funkčné poruchy
Porucha snímača
č
innosť laserového snímača sa môže
narušiť nahromadením nečistôt alebo
pary na čelnom skle. Na túto situáciu
vás upozorní zobrazená správa.
Používajte systém odhmlievania
čelného skla a pravidelne čistite oblasť
čelného skla pred snímačom.
Na čelné sklo pred snímač
nelepte, ani nedávajte žiadny
predmet. Porucha systému
Na poruchu systému budete
upozornený zvukovým signálom
a zobrazením správy "Porucha
automatického systému brzdenia".
Dajte si systém skontrolovať v sieti
CI
tr OËN alebo v odbornom servise.v prípade nárazu do čelného
skla v mieste snímača deaktivuje
systém a obráťte sa na sieť
CI
tr OËN alebo na odborný
servis, kde vám čelné sklo
vymenia.
Nikdy nevykonávajte demontáž,
nastavenie alebo testy snímača.
tieto úkony môžu byť vykonané
len v sieti CI
tr OËN alebo v
odbornom servise.
Systém je nevyhnutné deaktivovať
v prípade ťahania prívesu alebo
ak je vozidlo ťahané.
Bezpečnosť pri jazde
BeZPečNOSŤ
5
Page 104 of 328

102
BERLINGO-2-VU_SK_CHAP05_SECURITE_ED01-2015BERLINGO-2-VU_SK_CHAP05_SECURITE_ED01-2015
BEZPEČNOSTNÉ PÁSY
Nastavenie
výšky
Chyťte ovládač s vodidlom pásu a
posuňte celok na strane sedadla
vodiča a na strane individuálneho
sedadla spolujazdca.
Zapnutie
Potiahnite popruh a následne vložte
jeho koniec do uzáveru.
Skontrolujte správne zapnutie popruhu
tak, že zaň potiahnete.
Kontrolka nezapnutého(-ých)
pásu(-ov)
Nezávisle na mieste, na ktorom sa
nachádzate, vo vozidle si vždy založte
bezpečnostný pás a to aj pri jazde na
krátku vzdialenosť.
Bezpečnostné pásy sú vybavené
navijakom, ktorý umožňuje
automatické nastavenie dĺžky pásu
vzhľadom na vašu telesnú stavbu.
Nepoužívajte pomôcky (štipce
na prádlo, spony, zatváracie
špendlíky,
...), ktoré by umožnili zväčšiť
vôlu bezpečnostných pásov.
Po použití pásu sa presvedčite, či bol
správne zvinutý.
Následne na sklopenie alebo
odstránenie zadného sedadla alebo
lavice sa presvedčite o správnom
zvinutí pásu a či je pripravený uzáver,
do ktorého sa vsunie koncovka pásu.
v
závislosti od druhu a sily nárazu
sa môže pyrotechnické zariadenie
uviesť do činnosti skôr a nezávisle na
rozvinutí sa airbagov. Okamžite napne
pásy a pritlačí ich k telám cestujúcich.
Spustenie napínačov je doprevádzané
miernym únikom neškodného plynu
a hlukom spôsobeným aktiváciou
pyrotechnickej nálože, integrovanej v
systéme.
Obmedzovač silového účinku
zmierni tlak pásov, vyvinutý na telách
cestujúcich.
Pásy s pyrotechnickým napínaním sú
aktívne pri zapnutom zapaľovaní.
Odopnutie
Stlačte červené tlačidlo.
a
k si používateľ vopred
nezapol pás, pri naštartovaní
vozidla sa rozsvieti táto
kontrolka.
Správne používanie
vodič je povinný sa presvedčiť, že
spolujazdci používajú bezpečnostné
pásy správnym spôsobom a že všetci
sú pripútaní, skôr ako sa vozidlo
rozbehne.
Pás prilie
hajúci strednému sedadlu
prednej lavice nie je výškovo
nastaviteľný.
Bezpečnostné pásy
Page 105 of 328

103
BERLINGO-2-VU_SK_CHAP05_SECURITE_ED01-2015BERLINGO-2-VU_SK_CHAP05_SECURITE_ED01-2015
Navijaky sú vybavené automatickým
blokovacím zariadením, ktoré sa
aktivuje v prípade nárazu, prudkého
brzdenia alebo prevrátenia vozidla.
Pás môžete odopnúť zatlačením
červeného tlačidla na spone. Po
odopnutí sprevádzajte pás rukou.
v
prípade, ak sa napínače uviedli do
činnosti, rozsvieti sa kontrolka airbagu.
Obráťte sa na sieť CI
tr OËN alebo na
odborný servis. Odporúčania pre deti:
-
ak má dieťa menej ako 12
rokov
alebo meria menej ako jeden meter
päťdesiat, používajte adekvátne
detské sedačky,
-
nikdy neprevážajte dieťa na vašich
kolenách, ani v prípade, ak máte
zapnutý bezpečnostný pás.
viac informácií o detských
sedačkách nájdete v rubrike 5
v
časti "Deti vo vozidle".
Bezpečnostné pásy čistite
mydlovou vodou alebo čistiacim
prostriedkom na textil predávaným
v sieti CI
tr OËN.
Z dôvodov platných bezpečnostných
predpisov sa sieť CI
tr OËN zaručuje
za všetky zásahy a prehliadky,
kontroly pri údržbe a vybavenie vašich
bezpečnostných pásov.
Bezpečnostné pásy si nechajte
pravidelne kontrolovať (aj po miernom
náraze) v sieti CI
tr OËN alebo v
odbornom servise: nesmú byť na
nich známky poškodenia, roztrhnutia,
strapkania a nesmú byť zmenené ani
upravené.Pásy na predných miestach
Predné miesta sú vybavené
pyrotechnickými napínačmi a
obmedzovačmi silového účinku.
Pás, prislúchajúci strednému sedadlu
prednej lavice, nie je vybavený
pyrotechnickým napínačom.
Na to, aby bol bezpečnostný pás
účinný:
-
musí ním byť pripútaná len jedna
osoba,
-
nesmie byť prekrútený; skontrolujte
ho plynulým potiahnutím smerom
dopredu,
-
musí byť napnutý v tesnej blízkosti
tela.
Horná časť pásu musí prechádzať
priehlbinou ramena.
Brušná časť musí prechádzať cez
spodnú časť panvy
.
Nezamieňajte uzávery pásov,
nemuseli by úplne spĺňať svoju úlohu.
a
k sú sedadlá vybavené opierkami
lakťov, musí brušná časť pásu vždy
prechádzať pod touto opierkou.
Správne zapnutie pásu skontrolujete
tak, že za popruh krátko a rýchlo
zatiahnete.
BeZPečNOSŤ
5
Bezpečnostné pásy
Page 106 of 328

104
BERLINGO-2-VU_SK_CHAP05_SECURITE_ED01-2015BERLINGO-2-VU_SK_CHAP05_SECURITE_ED01-2015
AIRBAGY
Všeobecné
informácie
airbagy boli navrhnuté na účely
zvýšenia bezpečnosti cestujúcich
v prípade prudkého nárazu;
sú doplnkovým zariadením
bezpečnostných pásov s
obmedzovačom silového účinku. Pri náraze elektronické snímače
zaznamenávajú a analyzujú čelné
a bočné nárazy v detekčných
nárazových zónach:
-
v prípade prudkého nárazu sa
airbagy rozvinú okamžite, čím
prispievajú tak k lepšej ochrane
cestujúcich vo vozidle; hneď po
náraze sa airbagy rýchlo vyfúknu,
aby nenarúšali viditeľ
nosť a
prípadnú snahu cestujúcich opustiť
vozidlo, -
v prípade mierneho nárazu v
zadnej časti vozidla a v niektorých
prípadoch prevrátenia vozidla
sa airbagy nerozvinú; v týchto
situáciách prispieva k vašej
ochrane len bezpečnostný pás.
Intenzita nárazu závisí od druhu
prekážky a rýchlosti vozidla v okamihu
kolízie.
Airbagy
Page 107 of 328

105
BERLINGO-2-VU_SK_CHAP05_SECURITE_ED01-2015BERLINGO-2-VU_SK_CHAP05_SECURITE_ED01-2015
Správne použitie
Seďte v prirodzenej a vertikálnej
polohe.
Na sedadle sa pripútajte a správne
nastavte bezpečnostný pás.
Nenechávajte nič medzi cestujúcimi
a airbagmi (dieťa, zviera, predmet,..).
Mohli by brániť činnosti airbagov alebo
poraniť cestujúcich.
Po nehode, alebo ak bolo vozidlo
predmetom krádeže, si nechajte
systém airbagov prekontrolovať.
k
aždý zásah na systéme airbagov
je striktne zakázaný s výnimkou
personálu siete CI
tr OËN alebo
odborného servisu.
a
j napriek dodržiavaniu všetkých
uvedených opatrení hrozí určité riziko
a teda nie je vylúčené, pri rozvinutí
airbagu, drobné poranenie alebo
popálenie hlavy, hrudníka alebo rúk.
a
irbag sa nafúkne takmer okamžite
(niekoľko milisekúnd) a následne sa
vypustí, pričom súčasne dochádza k
úniku teplého plynu z otvorov určených
na tento účel. Bočné airbagy
Sedadlá pokrývajte len odporúčanými
poťahmi. Nehrozí tak riziko, že by tieto
poťahy mohli brániť rozvinutiu bočných
airbagov. Obráťte sa na sieť CI
tr OËN
alebo odborný servis.
Nič neupevňujte alebo nenaliepajte
na operadlá sedadiel, môže dôjsť k
zraneniam hrudníka, ramena alebo
ruky nafúknutím bočného airbagu.
Nenakláňajte sa k dverám viac než je
to nevyhnutné.
Čelné airbagy
Pri riadení vozidla nedržte volant za
ramená volantu a nenechávajte ruky
položené na stredovom paneli volantu.
Nedovoľte prednému spolujazdcovi
vykladať si nohy na prístrojovú dosku,
v opačnom prípade hrozí pri rozvinutí
airbagov riziko vážneho poranenia.
v
rámci možností sa zdržte fajčenia,
nafúknutie airbagov by mohlo zapríčiniť
popáleniny alebo zranenia súvisiace s
cigaretou alebo fajkou.
volant nikdy nedemontujte,
neprederavujte alebo nepodrobujte
silným úderom.
Airbagy sú v aktívnom stave len
po zapnutí zapaľovania.
t
áto výbava je funkčná len jedenkrát.
v
prípade ďalšieho nárazu (v rámci
tej istej alebo inej nehody) je airbag
nefunkčný.
r
ozvinutie jedného alebo viacerých
airbagov je sprevádzané miernym
únikom plynu a hlukom, ktoré sú
spôsobené aktiváciou pyrotechnickej
nálože zabudovanej v systéme.
tento únik plynu nie je zdraviu
škodlivý, ale v prípade citlivých osôb
môže mať mierne dráždivé účinky
.
Hluk detonácie môže na krátky čas
zapríčiniť mierny pokles sluchovej
kapacity.
a
k je na prednom sedadle
spolujazdca inštalovaná detská
sedačka chrbtom k smeru jazdy,
musí byť čelný airbag spolujazdca
bezpodmienečne deaktivovaný.
r
ubrika 5, časť "Deti vo vozidle".
BeZPečNOSŤ
5
Airbagy
Page 108 of 328

106
BERLINGO-2-VU_SK_CHAP05_SECURITE_ED01-2015BERLINGO-2-VU_SK_CHAP05_SECURITE_ED01-2015
Airbagy bočné
Je to systém, ktorý chráni vodiča
a predného spolujazdca v prípade
prudkého bočného nárazu tak, aby sa
obmedzilo riziko poranenia hrudníka.
Bočné airbagy sú vsadené vo výstuži
operadla predného sedadla na strane
dverí.
Aktivácia
a
irbag sa rozvinie len na jednej
strane pri prudkom bočnom náraze,
pôsobiacom kolmo na pozdĺžnu
os vozidla, v celej zóne alebo v
časti bočnej nárazovej zóny B, v
horizontálnej rovine a smerom z
vonkajšej do vnútornej časti vozidla.
Bočný airbag sa rozvinie medzi
predným cestujúcim a panelom
príslušných dverí. Detekčné nárazové zóny
A.
č elná nárazová zóna.
B.
Bočná nárazová zóna.
v
prípade mierneho nárazu alebo
zachytenia boku vozidla alebo v
niektorých prípadoch prevrátenia
vozidla sa airbag nemusí rozvinúť. Porucha činnosti
a
k sa táto kontrolka rozsvieti
na združenom prístroji,
sprevádzaná zvukovým
signálom a správou na
displeji, obráťte sa na sieť
CI tr OËN alebo na odborný servis,
kde vám systém skontrolujú. v prípade
prudkého nárazu by sa airbagy
nemuseli rozvinúť.
Airbagy
Page 109 of 328

107
BERLINGO-2-VU_SK_CHAP05_SECURITE_ED01-2015BERLINGO-2-VU_SK_CHAP05_SECURITE_ED01-2015
Čelné airbagy
Aktivácia
a
ktivujú sa súčasne, pokiaľ čelný
airbag spolujazdca nebol deaktivovaný,
v prípade prudkého čelného nárazu
v celej zóne alebo len časti čelnej
nárazovej zóny A, v pozdĺžnej osi
vozidla v horizontálnej rovine a v
smere z prednej k zadnej časti vozidla.
č
elný airbag sa rozvinie medzi
predným cestujúcim a prístrojovou
doskou, čím zmierni jeho náraz
smerom dopredu. Deaktivácia čelného airbagu
spolujazdca
Deaktivovaný môže byť len čelný
airbag spolujazdca.
-
Pri vypnutom zapaľovaní
vsuňte
kľúč do ovládania deaktivácie
čelného airbagu na strane
spolujazdca.
-
Otočte ním do polohy
" OFF".
-
v
ytiahnite a pridržte ho v tejto
polohe.
Na prístrojovej doske sa rozsvieti
a bude svietiť kontrolka čelného
airbagu spolujazdca počas celej doby
deaktivácie airbagu spolujazdca.
v prípade stáleho svietenia oboch
kontroliek airbagov neinštalujte
detskú sedačku do polohy
chrbtom k smeru jazdy
, poraďte
sa v sieti CI
tr OËN alebo v
odbornom servise. Porucha čelného airbagu
v
záujme zaistenia bezpečnosti
vášho dieťaťa bezpodmienečne
deaktivujte čelný airbag
spolujazdca v prípade, ak nainštalujete
detskú sedačku do polohy chrbtom
k smeru jazdy na sedadlo predného
spolujazdca.
v
opačnom prípade hrozí
dieťaťu vážne až smrteľné poranenie
následkom rozvinutia airbagu. Opätovná aktivácia
v
polohe "OFF" sa čelný airbag
spolujazdca v prípade čelného nárazu
neuvoľní.
Hneď po demontáži detskej sedačky
zo sedadla predného spolujazdca
otočte ovládač do polohy "ON", čím
čelný airbag spolujazdca aktivujete a
zabezpečíte tak maximálnu ochranu
spolujazdca v prípade čelného nárazu.
a
k sa rozsvieti táto kontrolka
sprevádzaná zvukovým
signálom a správou na
displeji, obráťte sa na sieť
CI tr OËN alebo na odborný
servis, kde vám systém
skontrolujú.
Sú integrované v strede volantu na
strane vodiča a v prístrojovej doske
na strane predného alebo predných
spolujazdcov.
BeZPečNOSŤ
5
Airbagy
Page 110 of 328

108
BERLINGO-2-VU_SK_CHAP05_SECURITE_ED01-2015BERLINGO-2-VU_SK_CHAP05_SECURITE_ED01-2015
PREPRAVA DETÍ
Všeobecné
informácie o
detských sedačkách
už pri navrhovaní vášho vozidla
bolo základnou snahou spoločnosti
CI
tr OËN zaistiť vám bezpečnosť, ale
bezpečnosť vašich detí závisí do značnej
miery aj od vás.
*
Pravidlá prepravy detí sú špecifické
pre každú krajinu. Oboznámte sa s
legislatívou platnou vo vašej krajine.
Z dôvodu zachovania maximálnej
bezpečnosti dodržiavajte nasledujúce
odporúčania:
-
v súlade s európskym nariadením
musia byť všetky deti do
12
rokov alebo deti menšie
ako jeden meter päťdesiat
prepravované v homologizovanej
detskej sedačke, ktorá
zodpovedá hmotnosti dieťaťa,
na miestach vybavených
bezpečnostnými pásmi alebo
uchytením ISOFIX*,
-
štatisticky je dokázané, že
najbezpečnejšie miesta pre vaše
deti sú na zadných sedadlách
vášho vozidla,
-
dieťa s hmotnosťou nižšou
ako 9
kg musí byť povinne
prepravované v polohe "chrbtom
k smeru jazdy" vpredu aj vzadu.
Deti vo vozidle