alarm CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2013 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2013, Model line: BERLINGO MULTISPACE, Model: CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2013Pages: 268, PDF Size: 9.23 MB
Page 160 of 268

158
Wymiana bezpiecznika
BEZPIECZNIKI DESKI
ROZDZIELCZEJ
Odchylić pokrywę, aby uzyskać dostęp
do bezpieczników.
Bezpieczniki
F
Natężenie
A
Funkcja
1 15 Wycieraczka przedniej szyby
2 - Wolny
3 5 Poduszka powietrzna
4 10 Klimatyzacja, gniazdo diagnostyczne, sterowanie
lusterkami wstecznymi, wiązka światła refl ektorów
5 30 Podnośniki szyb
6 30 Zamki
7 5 Tylna lampka sufi towa, przednia lampka do czytania,
konsola pod dachem
8 20 Radioodtwarzacz, ekran, wykrywanie niskiego
ciśnienia w oponach, alarm i syrena
9 30 Gniazdo 12 V z przodu i z tyłu
10 15 Kolumna środkowa
11 15 Niskie napięcie stacyjki
12 15 Czujnik deszczu i natężenia oświetlenia, poduszka
powietrzna
13 5 Zestaw wskaźników
14 15 Pomoc przy parkowaniu, sterowanie automatyczną
klimatyzacją, zestaw głośnomówiący
15 30 Zamki
16 - Wolny
17 40 Odmrażanie tylnej szyby / lusterek wstecznych
Page 173 of 268

9.1
POŁĄCZENIE ALARMOWE LUB Z ASSISTANCE DROGOWYM
Page 174 of 268

9.2
POŁĄCZENIE ALARMOWE LUB Z ASSISTANCE DROGOWYM
CITROËN POŁĄCZENIE ALARMOWE Z LOKALIZACJĄ
W sytuacji awaryjnej nacisnąć na ponad 2 sekundy ten przycisk. Migająca zielona dioda i komunikat głosowy potwierdzają rozpoczęcie połączenia z platformą CITROËN Urgence * .pjąp
Ponowne szybkie naciśnięcie tego przycisku powoduje anulowanie
połączenia. Zielona dioda gaśnie.
Naciśnięcie
(w dowolnej chwili) na ponad 8 sekund tego przycisku anuluje
połączenie.
CITROËN POŁĄCZENIE Z ASSISTANCE DROGOWYM Z LOKALIZACJĄ
Po włączeniu zapłonu zapala się na 3 sekundy zielona kontrolka sygnalizując prawidłowe działanie systemu.
Pomarańczowa kontrolka mi
ga: system niedziała prawidłowo.
Pomarańczowa kontrolka zapalona na stałe:
należy wymienić baterię awaryjną.
W obu przypadkach skontaktować się z ASOsieci CITROËN.pyp
Ponowne szybkie naciśnięcie tego przycisku powoduje anulowanie połączenia.
Anulowanie połączenia potwierdzone jest komunikatem głosowym.
Nacisnąć na ponad 2 sekundy ten przycisk, aby poprosić
o pomoc
drogową w razie unieruchomienia pojazdu.
Komunikat głosowy potwierdza wykonanie połączenia
*
.
DZIAŁANIE SYSTEMU
Zielona dioda pozostaje zapalona (nie miga), jeżeli połączenie zostało ustanowione. Gaśnie po zakończeniu połączenia.
Połączenie obsługiwane jest przez platformę CITROËN Urgence,
która otrzymuje informacje o lokalizacji pojazdu i może zaalarmować
odpowiednie służby ratownicze. W krajach, w których platforma nieświadczy usług lub jeżeli usługa lokalizacji jest niedostępna, połączenie
przekazywane jest bezpośrednio na numer alarmowy (11 2) bez lokalizacji.
W razie zderzenia wykrytego przez kalkulator poduszki powietrznej, niezależnie od tego, czy poduszka została uruchomiona, połączenie alarmowe wykonywane jest automatycznie.
*
Usługi te zależą od warunków i dostępności.
Skontaktować się z ASO sieci CITROËN.W przypadku samochodu zakupionego poza siecią CITROËN prosimy
o sprawdzenie konfi guracji tych usług i ich ewentualną modyfi kację w
sieci serwisowej. W krajach wielojęzycznych konfi guracja jest możliwa wjednym z wybranych języków państwowych.
Ze względ
ów technicznych, szczególnie w celu zapewnienia klientowi
lepszej jakości usług telematycznych, producent zastrzega sobie prawo
do aktualizacji w dowolnej chwili pokładowego systemu telematycznego pojazdu.
Jeśli korzystają Państwo z usługi CITROËN eTouch, dysponują Państwo również usługami dodatkowymi w Państwa strefi e osobistej MyCITROEN poprzez stronęinternetową CITROËNA Państwa kraju, dostępną na www.citroen.com. gyjy ppy
Page 188 of 268

9.16
05
USTAWIANIE ALARMÓW
DLA STREF NIEBEZPIECZNYCH
Można wówczas wybrać:
-
"Alarm wzrokowy"
- "Alarm dźwiękowy"
-
"Alarm wyłącznie podczas nawigacji"
- "Alarm wyłącznie przy przekroczeniu
prędkości".
W
yb
Page 227 of 268

9.55
12 ROZKŁAD FUNKCJI EKRANU
2
3
3
1
4
2
2
1
4
4
2
2
Tryb nocny
A
uto dzień/noc
Ustaw
jasność
Ustawienie dat
y i godziny
MENU "SETUP"
Konfi guracja wyświetlacza
W
ybierz kolor
Barwa dźwięku
Mapa
Tr
yb dzienny
Ustawienia s
yntezatora głosu
Głośność informacji głosowych
Głos męski / Głos żeński
2
Wybierz jednostki
2
3
3
2
Konfi guracja oświetlenia
Czu
jniki parkowania
Włączanie wycieraczki tylnej szyby po włączeniu biegu wstecznego
ąą
Czas oświetlenia towarzyszącego
1
Parametry pojazdu *
2
Działanie wycieraczek szyby
3
Refl ektory kierunkowe
3
Oświetlenie kameralne
3
Funkcja świateł dziennych
*
Parametry zależą od modelu pojazdu.
2Historia alarmów
1Komputer pokładowy
2Status funkcji
2
Français
1
Wybór języka
2
English
2
Italiano
2
Portuguese
2
Español
2
Deutsch
2
Nederlands
2
Türkçe
2
Polski
2
Русский
Night mode
Auto Day/Night
Adjust luminosity
Set date and time Display confi guration
Choose colour
Harmony
Cartography
Day mode
Speech synthesis setting
Guidance instructions volume
Select male voice / Select female voice
Select units
Lighting confi guration
Parking assistance
Engage rear wiper in REVERSE
Duration of guide-me home lighting
Defi ne vehicle
parameters *
O
peration of wipers
Directional headlamps
Mood lighting
Daytime running lamps
Alert log
Trip computer
Status of functions
Français
Select language
English
Italiano
Portu
guese
Español
Deutsch
Nederlands
Turkish
Polski
Р
усский
Page 228 of 268

9.56
Poniższa tabela zawiera odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania dotyczące Państwa radioodtwarzacza.
NAJCZĘŚCIEJ ZADAWANE PYTANIA
PYTANIE
ODPOWIEDŹ
ROZWIĄZANIE
Obliczenie trasy nie
udaje się.Kryteria nawigacji mogą być niezgodne z aktualną lokalizacją (wyłączenie
płatnych autostrad na płatnej autostradzie). Sprawdzić kryteria nawigacji w "Menu nawigacji"\"Opcje"\"Defi niowanie kryteriów obliczenia".
P
OI nie pojawiają się. POI nie zostały wybrane. Wybrać POI z listy POI.
P
OI nie zostały wprowadzone. Pobrać POI ze strony:
"http://citroen.navigation.com ".
Alarm dźwiękowy
ostrzegający o "strefach niebezpiecznych" nie działa. Alarm dźwiękowy nie jest włączony. Włączyć alarm dźwiękowy w menu "Nawigacja-
prowadzenie" \ "Opcje" \ "Określ parametry stref niebezp."
S
ystem nie proponuje
objazdu zdarzenia na
trasie. Kryteria nawigacji nie uwzględniają informacji TMC. Wybrać funkcję "Informacje o ruchu" z listy
kryteriów nawigacji.
Otrzymuję informację o "strefi e niebezpiecznej", yjęjęyjęję
kt
Page 238 of 268

9.66
03
AUDIO FUNCTIONS(FUNKCJE AUDIO ):radio, CD , USB , opcje.
> EKRAN MONOCHROMATYCZNY C
Szczegółowy wykaz elementów
menu znajduje się w rubryce
"Rozkład funkcji ekranów" w
bieżącym rozdziale.
TELEPHONE( TELEFON): zestawgłośnomówiący,())
parowanie, obsługa gąyąy
połączenia. p
PERSONNALISATION-
CONFIGURATION(PERSONALIZACJA-KONFIGURACJA): parametry samochodu,
wyświetlacz, języki.
TRIP COMPUTER(KOMPUTER POKŁADOWY
):Ywprowadzenie odległości,
alarmy, stan funkcji.
> EKRAN MONOCHROMATYCZNY A
Page 253 of 268

9.81
09 ROZKŁAD FUNKCJI EKRANU
MONOCHROMATYCZNY C
FUNKCJE AUDIO
śledzenie częstotliwości (RDS)
włącz / wyłącz
PREFEROWANE USTAWIENIA FAL FM
tryb regionalny (REG)
włącz / wyłącz
wyświetlanie komunikatów (RDTXT)
włącz / wyłącz
1
2
3
4
3
4
3
4
TRYBY ODTWARZANIA
powtórzenie albumu
(RPT)
włącz / wyłącz
losowe odtwarzanie utworów (RDM)
włącz
/ wyłącz
2
3
4
3
4
KOMPUTER POKŁADOWY
Odległość: x km ODLEGŁO
ŚĆ DO MIEJSCA DOCELOWEGO
Diagnostyka
DZIENNIK ALARMÓW
Funkcje włączone lub wyłączone
STAN FUNKCJI *
1
2
3
3
2
3
2
Naciśnięcie przycisku MENU umożliwia
wyświetlenie:
*
Parametry mogą się różnić w zależności od samochodu.
AUDIO FUNCTIONS
alternative frequencies (RDS)
activate / deactivate
FM BAND PREFERENCES
regional mode (REG)
activate / deactivate
radio-text information (RDTXT)
activate / deactivate
PLAY MODES
album repeat (RPT)
activate / deactivate
track random play (RDM)
activate / deactivate
TRIP COMPUTER
Distance: x miles
ENTER DISTANCE TO DESTINATION
Diagnostics
ALERT LOG
Functions activated or deactivated STATUS OF THE FUNCTIONS
*
Page 259 of 268

173
Stanowisko kierowcy
LOKALIZOWANIE
10
Wewnętrzne lusterko wsteczne 102
Miejsce na opłaty autostradowe,
parkingowe 102
Lusterko do obserwacji dzieci 102
Technologia na
pokładzie Rozdział 9
- eMyWay
- Radioodtwarzacz
Przełączniki
- centralny zamek 28
- elektryczny mechanizm
bezpieczeństwa dzieci 127
- podnośniki szyb 103
- światła awaryjne 104
Połączenie alarmowe lub z
assistance drogowym Rozdział 9
Manualna sterowana skrzynia
biegów 42-44
Ogrzewanie, wentylacja
- ogrzewanie 61
- klimatyzacja A/C 62
Klimatyzacja automatyczna 63-64
Odmrażanie-osuszanie 65-66
Wyłączenie poduszki
powietrznej pasażera 117
Lampki sufi towe 94, 154
Wyposażenie z przodu 84-86
- schowek przedni,
- wnęka podsufi
towa,
- konsola,
- osłona przeciwsłoneczna,
- uchwyt na butelkę,
- haczyk na torbę,
- szufl ady,
- schowki.
Ekrany,
wyświetlacz 29, Rozdział 9
Regulacja zegara na
ekranie Rozdział 9
"Grip control" 109-110