audio CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2013 Manual do condutor (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2013, Model line: BERLINGO MULTISPACE, Model: CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2013Pages: 268, PDF Size: 9.21 MB
Page 232 of 268

9.60
QUESTÕES FREQUENTES
QUESTÃO RESPOSTASOLUÇÃO
Ao modifi car a regulaÁ„o
de agudos e graves, o ambiente deixa de estar seleccionado. A escolha de um ambiente impıe a regulaÁ„o dos agudos e dos graves.
… impossÌvel alterar um sem alterar o outro. Modi
fi que a regulaÁ„o dos agudos e dos graves
ou a regulaÁ„o do ambiente para obter o
ambiente sonoro
pretendido.
Ao modifi car o ambiente,as regulações de agudose graves são repostas a zero.
Ao modifi car a regulaÁ„o do balance, a repartiÁ„o deixa de estar seleccionada. A escolha de uma repartiÁ„o implica a regulaÁ„o do balance.
N„o
È possÌvel alterar um sem o outro. Modi
fi que a regulaÁ„o do balance ou a regulaÁ„o
da repartiÁ„o para obter o ambiente sonoro
pretendido.
Ao modifi car a repartiÁ„o,
as regulaÁıes dobalance deixam de estar seleccionadas.
Existe uma diferenÁa
acentuada na qualidade
sonora entre as diferentes fontes de
·udio (r·dio, CD...).Para permitir uma qualidade de som ideal, as regulaÁıes ·udio
(Volume ,Graves, Agudos, AmbiÍncia, Intensidade sonora) podem ser adaptadas ‡s diferentes fontes sonoras, o que pode provocar diferenÁas audÌveis quando se muda de fonte (r·dio, CD...). Verifi que se as regulações áudio Volume, Graves,
Agudos, Ambiência, Intensidade sonora estão
adaptadas às fontes em execução. Recomenda-se que regule as funções ÁUDIO Graves, Agudos,pç
Balanço Fr-Tr, Balanço Esq-Dir para a posição
intermédia, que seleccione o ambiente musical
"Linear", que regule a correcção loudness para
a posição "Activo" no modo CD e para a posição"Inactivo" em modo rádio.
Page 235 of 268

9.63
Auto-rádio
O seu Auto-rádio está codifi cado de forma a funcionar unicamente no veÌculo.
Por razıes de seguranÁa, o condutor deve realizar as
operaÁıes que necessitam de uma atenÁ„o cuidada
com o veÌculo parado.
Quando o motor estiver parado e para conservar
a carga da bateria, o auto-r·dio pode desligar-sepassados alguns minutos.
AUTO-RÁDIO/BLUETOOTH
01 Primeiros
passos
02 Comandos no volante
03 Menu
geral
04 Áudio
05 Leitor USB
06 Fun
ções Bluetooth
07 Confi
guração
08 Com
putador de bordo
ÍNDI
CE
09 Arborescênciasdo ecrã
Questões fre
quentes
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
9.64
9.65
9.
66
9.67
9.70
9.73
9.76
9.77
9.78
9.83
Page 236 of 268

9.64
01 PRIMEIROS PASSOS
Ejecção do CD.
Selecção da fonte:
rádio, CD de áudio / CD MP3,
USB, ligação Jack, Streaming,AUX.
Selecção da visualização do
ecrã entre os modos:
Data, funções de áudio,computador de bordo,
telefone.
B
usca automática dafrequência inferior/superior.
Selecção da faixa se CD, MP3 ou USB anterior/seguinte. Regulação das
opções de áudio:
equilíbrio à frente/
atrás, à esquerda/direita, baixos/agudos, loudness,ambientes sonoros.Visualização da lista
das estações locais.
Pressão longa:faixas do CD ou dos
directórios MP3(CD / USB).
Ligar
/ Desligar a função TA (Anúncios de Tráfego).
Pressão longa: acesso
ao modo PTY * (Tipos de
Programas de Rádio).
Visualização do
menu
geral. A tecla DARK modifi ca a apresentaÁ„o doecr„ para um melhor conforto de conduÁ„odurante a noite.
1™ press„o: iluminaÁ„o apenas da barra
superior.
2™ press„o: visualizaÁ„o de um ecr„ escuro.
3™ press„o: regresso ‡ visualizaÁ„o padr„o.
Ligar
/desligar, regulaÁ„o do
volume.
Teclas de 1 a 6:
SelecÁ„o da estaÁ„o de r·diomemorizada.
Press„o longa: memorizaÁ„o de
uma estaÁ„o.
SelecÁ„o da frequÍncia de r·dio
inferior/superior.
SelecÁ„o do directÛrio MP3 anterior/seguinte.
SelecÁ„o do directÛrio / gÈnero /
artista / playlist anterior / seguinte (USB).
ValidaÁ„o.
SelecÁ„o das gamas
de ondas FM1, FM2,
FMast e AM.
Abandonar aoperaÁ„o em curso.
*
DisponÌvel consoante a vers„o.
Page 238 of 268

9.66
03
FUNÇÕES ÁUDIO
:rádio, CD, USB, opções.
> ECRÃ MONOCROMÁTICO C
Para ter uma visão global do detalhe dos menus a escolher, consulte a rubrica "Arborescência
do ecrã" deste capítulo.
TELEFONE
:kit mãos livres,
emparelhamento, gestão
de uma comunicação.
PERSONALIZAÇÃO- CONFIGURAÇÃOÇÇ: parâmetros do veículo,
visualização, idiomas. COMPUTADOR DE BORDO
:
introdução das distâncias,
alertas, estado das funções.
> ECRÃ MONOCROMÁTICO
A
Page 239 of 268

9.67
04 ÁUDIO
Efectue pressões sucessivas na
tecla SOURCE e seleccione a rádio.
Prima a tecla BAND A
ST paraseleccionar uma gama de ondasentre: FM1, FM2, FMast, AM.
Prima ligeiramente uma das
teclas para efectuar uma procura
automática das estações de rádio.
Prima uma das teclas para e
fectuar
uma procura manual de frequênciasuperior/inferior.
Prima a tecla LI
ST REFRESH para visualizar a lista das estações captadas localmente (30 estações nomáximo).
Para actualizar esta lista, prima
durante mais de dois se
gundos.
O ambiente exterior (colinas, prédios, túneis, parques de estacionamento subterrâneos...) pode bloquear a recepção, incluindo o modo de
acompanhamento RDS. Este fenómeno é normal na propagação dasondas de rádio e não constitui qualquer avaria do auto-rádio.
RDS RÁDIO
SELECCIONAR UMA ESTAÇÃO
Prima o botão MENU.
Seleccione FUNÇÕES DE ÁUDIO e
prima OK.
Seleccione a função PREFERÊNCIAS BANDA FM e, emç
seguida, prima OK.
Seleccione ACTIVARACOMPANHAMENTO DEFREQUÊNCIA (RDS) e prima OK. É
apresentada a mensagem RDS no ecrã.
Em modo rádio, carregue directamente em OK para activar/
desactivar o modo RDS.
O RDS, se apresentado, permite continuar a ouvir uma mesma estação graças ao acompanhamento de frequência. No entanto, em determinadas condições, oacompanhamento desta estação RDS não é garantido em todo o país, uma vez que as estações de rádio não abrangem 100% do território. Com uma recepção mais fraca, a frequência passa para uma estação regional.
Page 241 of 268

9.69
04
O formato MP3, abreviatura de MPEG 1,2 e 2.5 Audio Layer 3 é uma norma de compressão áudio que permite instalar váriasdezenas de fi cheiros musicais num mesmo disco.
Para poder ler um CDR ou um CDRW
gravado, seleccione,
aquando da gravaÁ„o, as normas ISO 9660 nÌvel 1,2 ou Joliet de preferÍncia.
Se o disco estiver gravado noutro formato, È possÌvel que a leituran„o se efectue correctamente.
Num mesmo disco, recomenda-se que utilize sempre a mesma
norma de gravaÁ„o, com a velocidade mais fraca possÌvel (4x nom·ximo), para garantir uma qualidade ac˙stica ideal.
No caso de um CD multi-sessıes, recomenda-se a norma Joliet.
O auto-r·dio apenas lÍ os fi cheiros com a extensão ".mp3" comuma taxa de amostragem de 22,05 KHz ou 44,1 KHz. Todos os
outros tipos de fi cheiros (.wma, .mp4, .m3u...) n„o podem ser lidos.
Recomenda-se
que escreva os nomes dos fi cheiros com menos de
20 caracteres, excluindo os caracteres especiais (ex: " " ? ; ù) paraevitar qualquer problema de leitura ou apresentação.
CD MP3
INFORMAÇÕES E RECOMENDAÇÕES
ÁUDIO
Os CDs vazios não são reconhecidos e podem danifi car o sistema.
Introduza uma compilação MP3 no leitor.
O auto-rádio pesquisa o conjunto das faixas musicais, o que pode
demorar desde alguns segundos até várias dezenas de segundos
antes que a leitura comece.
CD MP3
OUVIR UMA COMPILA
ÇÃO MP3
Num mesmo disco, o leitor de CD pode ler até 255 fi cheirosMP3 divididos por 8 nÌveis de directÛrio. No entanto, recomenda-se a utilizaÁ„o de apenas 2 nÌveis, a fi m de reduzir o tempo de
acesso à leitura do CD.
Aquando da leitura, a arborescência das pastas não é respeitada.
Todos os
fi cheiros s„o apresentados num mesmo nÌvel.
Para ouvir um disco
j· inserido,pressione sucessivamente o bot„o SOURCE e seleccione CD.
Prima um dos botıes para
seleccionar uma pasta no CD.
Prima o bot„o LI
ST REFRESH para apresentar a lista das pastas
da compilaÁ„o MP3.
M
antenha uma das teclaspressionadas para um avanÁo ou
retrocesso r·pido.
Prima uma das teclas paraseleccionar a faixa do CD.
Page 243 of 268

9.71
05
UTILIZAR A TOMADA USB
Prima brevemente LIST para apresentar
a classifi cação escolhida anteriormente.
Navegue na lista com as teclas deesquerda/direita e alto/baixo.
Valide a selecção premindo
OK. As listas disponíveis são Artista, Género e Pla
ylist (tal como se encontram defi nidas nos leitores Apple®). ®
As funções de Selecção e Navegação encontram-se descritas nas etapas 1 a 4 anteriores.
Não ligue um disco rígido ou aparelhos de ligação USB que não
sejam equipamentos de áudio de tomada USB. Se o fi zer, corre o
risco de danifi car a sua instalação.
LIGAÇÃO DOS LEITORES APPLE ®
ATRAVÉS DA TOMADA USB ®
Prima uma destas teclas para
aceder à faixa anterior / seguinte da lista de classifi cação em leitura.
Mantenha uma das teclas premidas para um avanço ou retrocessorápido.
Prima uma destas teclas para
aceder ao
Género, Pasta, Artista ou
Playlist anterior / seguinte da lista de classifi cação em leitura.
Efectue uma pressão contínua em LIST
para apresentar as diferentes classifi cações.
Escolha por Pasta
/ Artista / Género / Playlist, pressione OK para seleccionar
a ordenação pretendida e, em seguida,
novamente OK para validar.
- por Pasta: inte
gralidade das pastas com fi cheiros áudio reconhecidas no
periférico.
- por Artista: integralidade dos nomes
dos artistas de
fi nidos nas ID3 Tag,ordenados alfabeticamente.
- por GÈnero: inte
gralidade dos gÈneros defi nidos nas ID3 Tag.
- por Pla
ylist: consoante as playlistsregistadas no periférico USB.
LEITOR USB
Page 246 of 268

9.74
06
RECEBER UMA CHAMADA
A che
gada de uma chamada é anunciada por um sinal sonoro e por
uma visualização sobreposta no ecrã do veículo.
Seleccione o separador SIM noecrã através das teclas e validecom OK.
Prima esta tecla
para aceitar a chamada.
PASSAR UMA CHAMAD
A
A partir do menu Bluetooth telefonia - Áudio, seleccione "Gerir a
chamada telefónica" e, em seguida, "Efectuar chamada", "Registo de chamadas" ou "Lista".
Prima , durante mais de dois se
gundos, esta tecla para aceder à sua lista e, em seguida, navegar com o botão rotativo.
Ou
Para marcar um número, utilize o teclado do
tele
fone, com o veículo parado.
Durante uma chamada, prima durante mais de doissegundos esta tecla.
Valide com
OK para terminar a chamada.
FUNÇÕES BLUETOOTH
TERMINAR UMA CHAMADA
Page 247 of 268

9.75
06
Inicie o emparelhamento entre o telefone e o
veículo. Este emparelhamento pode ser iniciado
a partir do menu telefonia do veículo ou através
do teclado do tele
fone. Consulte etapas 1 a 9 das páginas anteriores. Durante a fase deemparelhamento, o veículo deverá encontrar-separado e com a chave na ignição.
Seleccione, no menu de telefonia, o telefone a li
gar.
O sistema de áudio liga-se automaticamente a um novo telefone
emparelhado.
STREAMING AUDIO BLUETOOTH *
Difusão sem fi os de fi cheiros musicais do telefone atravÈs do equipamento de ·udio. O telefone dever· saber gerir os perfi s
bluetooth adequados (Perfi s A2DP / AVRCP).
*
Em função da compatibilidade do telefone.
**
Em determinados casos, a leitura dos fi cheiros de Áudio deverá ser
iniciada a partir do teclado.
***
Se o telefone suportar a função.
Active a fonte streamin
g através do
botão SOURCE ** . A pilotagem das faixas habituais é possível através das teclas da fachada de áudio e dos comandos no volante ***
. As
informações contextuais podem ser apresentadas no ecrã.
FUNÇÕES BLUETOOTH
Page 253 of 268

9.81
09 ARBORESCÊNCIA DO ECRÃ
MONOCROMÁTICO C
FUNÇÕES DE ÁUDIO
seguimento de frequência (RDS)
activar / desactivar
PREFERÊNCIA
S DA BANDA FM
modo regional (REG)
activar / desactivar
visualização do rádio-texto (RDTXT)
activar / desactivar
1
2
3
4
3
4
3
4
MODOS DE LEITURA
repetição do álbum (RPT)
activar / desactivar
leitura aleatória faixas (RDM)
activar / desactivar
2
3
4
3
4
COMPUTADOR DE BORDO
Distância: x km OBTER DI
STÂNCIA ATÉ AO DESTINO
Diagnóstico
DIÁRIO DOS ALERTAS
Fun
ções activadas ou desactivadas
ESTADO DAS FUNÇÕES *
1
2
3
3
2
3
2
Uma pressão na tecla MENU permite visualizar:
*
Os parâmetros variam consoante o veículo.