bluetooth CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2013 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2013, Model line: BERLINGO MULTISPACE, Model: CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2013Pages: 268, PDF Size: 9.07 MB
Page 235 of 268

9.63
Autoradio
Votre Autoradio est codé de manière à fonctionner
uniquement sur votre véhicule.
Pour des raisons de s
écurité, le conducteur doit réaliser
les opérations nécessitant une attention soutenue
véhicule à l’arrêt.
Lorsque le moteur est arrêté et afi n de préserver la
batterie, l’autoradio peut se couper après quelques
minutes.
AUTORADIO / BLUETOOTH
01 Premiers
pas
02 Commandes au volant
03 Menu
général
04 Audio
05 Lecteur USB
06 Fonctions Bluetooth
07 Confi
guration
08 Ordinateur de bord
SOMMAIRE
09 Arborescence écran
Questions fré
quentes
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
9.64
9.65
9.
66
9.67
9.70
9.73
9.76
9.77
9.78
9.83
Page 245 of 268

9.73
06FONCTIONS BLUETOOTH
Pour des raisons de sécurité et parce qu’elles nécessitent une
attention soutenue de la part du conducteur, les opérations de
jumelage du téléphone mobile Bluetooth au système mains-libres
Bluetooth de votre autoradio, doivent être réalisées véhicule à
l’
arrêt et contact mis.
Appu
yez sur la touche MENU.
Une fenêtre s’affi che avec un messa
ge de recherche en cours.
Activer la
fonction Bluetooth du téléphone et s’assurer qu’il est «visible par tous» (confi guration
du tÈlÈphone).
SÈlectionner dans le menu :
- Bluetooth t
ÈlÈphonie - Audio
- Confi
guration Bluetooth
- Eff
ectuez une recherche
BluetoothLes services o
fferts sont dépendants du réseau, de la carte SIM et de lacompatibilité des appareils Bluetooth utilisés.
Véri
fi ez sur le manuel de votre tÈlÈphone et auprËs de votre opÈrateur, les
services auxquels vous avez accËs.
TÉLÉPHONE BLUETOOTH ÉCRAN C
Le menu TÉLÉPHONE permet d’accéder notamment aux
fonctions suivantes : Répertoire *
, Journal des appels, Gestion desjumelages.
Les 4 premiers téléphones reconnus s’a
ffi chent dans cette fenÍtre.
Un clavier virtuel síaffi che à l’écran : composer un code à 4 chiffres minimum.
Valider par
OK.
Un messa
ge avec le jumelage réussi, apparaît à l’écran.
Dans la liste, sélectionner le téléphone à connecter.
On ne peut connecter qu’un téléphone à la fois.
Un messa
ge s’affi che à l’écran du téléphone choisi.
Pour accepter le jumelage, tapez ce même code sur le téléphone, puis validez par OK.
La connexion automatique autorisée n
’est active qu’après avoir confi gurÈ le tÈlÈphone.
Le rÈpertoire et le journal des appels sont accessibles aprËs le
dÈlai de s
ynchronisation.
(Disponible selon modèle et version)
*
Si la compatibilité matérielle de votre téléphone est totale.
En
cas d’échec le nombre d’essai est illimité. Connectez-vous sur www.citroen.pa
ys pour plus d’informations(compatibilité, aide complémentaire, ...).
JUMELER UN TÉLÉPHONE / PREMIÈRE CONNEXION
Page 246 of 268

9.74
06
RECEVOIR UN APPEL
Un appel entrant est annoncé par une sonnerie et un affi cha
ge superposé sur l’écran du véhicule.
Sélectionner l’onglet OUI sur l’écran
à l’aide des touches et valider par OK.
Appuyer sur cette touche pour accepter l’appel.
PASSER UN APPEL
A partir du menu Bluetooth téléphonie - Audio, sélectionner «Gérer
l
’appel téléphonique» puis «Appeler», «Journal des appels» ou
«Répertoire».
Appu
yer plus de deux secondes sur cette touche pour accéder à votre répertoire, ensuite naviguer avec la molette.
Ou
Pour composer un numéro, utiliser le clavier de
votre téléphone, véhicule à l’arrêt.
Pendant un appel, appuyer plus de deux secondescette touche.
Valider par
OK pour raccrocher l’appel.
FONCTIONS BLUETOOTH
RACCROCHER UN APPEL
Page 247 of 268

9.75
06
Initier le jumelage entre le téléphone et le
véhicule. Ce jumelage peut être initié à partir du menu téléphonie du véhicule ou via le clavier du
téléphone. Cf. étapes 1 à 9, pages précédentes.
Lors de la phase de jumelage, le véhicule doit êtreà l’arrêt et la clé sur le contact.
Sélectionner dans le menu de téléphonie le téléphone à connecter.
Le s
ystème audio se connecte automatiquement à un téléphone
nouvellement jumelé.
STREAMING AUDIO BLUETOOTH *
Diffusion sans fi l des fi chiers musicaux du tÈlÈphone via
líÈquipement audio. Le tÈlÈphone doit savoir gÈrer les profi ls
bluetooth adéquats (Profi ls A2DP / AVRCP).
*
Selon la compatibilité du téléphone.
**
Dans certains cas, la lecture des fi chiers Audio doit Ítre initiÈe ‡ partir du clavier.
***
Si le tÈlÈ
phone supporte la fonction.
Activer la source streaming en
appuyant sur le bouton SOURCE **
.Le pilotage des morceaux
díÈcoute usuels est possible via les touches de la faÁade audio et les commandes au volant *** . Les
informations contextuelles peuvent
Ítre affi chÈes ‡ líÈcran.
FONCTIONS BLUETOOTH
Page 254 of 268

9.82
09ARBORESCENCE ÉCRAN
TÉLÉPHONE BLUETOOTH
Connecter/Déconnecter un appareil
Consulter les appareils jumelés CONFIGURATION BLUETOOT
H
Fonction téléphone
Fonction Streaming audio
Supprimer un appareil
jumelé
E
ffectuer une recherche Bluetooth
Journal des appels
APPELER
Répertoire
Raccrocher l’a
ppel en cours
GÉRER L’APPEL TÉLÉPHONIQUE
Activer le mode secret
1
2
3
3
3
4
4
4
2
3
4
2
3
3
réglage luminosité-vidéo
CONFIGURATION AFFICHEUR DÉFINIR LES PARAMÈTRES VÉHICULE *
PERSONNALISATION - CONFIGURATION
vidéo normale
vi
déo inverse
ré
glage luminosité (- +)
réglage date et heure
réglage jour/mois/année
ré
glage heure/minute
choix mode 12h / 24h
choix des unités
l/100 km - mpg - km/l
°
Celsius / °Fahrenheit
CHOIX DE LA LANGUE
1
2
4
3
2
4
4
3
4
4
2
3
4
4
4
* Les paramètres varient suivant le véhicule.
Page 255 of 268

9.83
QUESTIONS FRÉQUENTES
QUESTION
RÉPONSE
SOLUTION
Il y a un écart de qualité sonore entre les différentes sources audio (radio, CD...).
Pour permettre une qualité d’écoute optimum, les réglages audio(Volume, Grave, Aigus, Ambiance, Loudness) peuvent être adaptés auxdifférentes sources sonores, ce qui peut générer des écarts audibles lors d’un changement de source (radio, CD...).
Vérifi er que les réglages audio (Volume, Grave, Aigus, Ambiance, Loudness) sont adaptés auxsources écoutées. Il est conseillé de régler les fonctions AUDIO (Grave, Aigus, BalanceAr-Av, Balance Ga-Dr) sur la position milieu, de sélectionner l’ambiance musicale «Aucune», de régler la correction loudness sur la position«Active» en mode CD et sur la position «Inactive» en mode radio.
Le CD est éjectésystématiquement ou n’est pas lu par le lecteur.
Le CD est placé à l’envers, illisible, ne contient pas de données audio oucontient un format audio illisible par l’autoradio.
Le CD est protégé par un système de protection anti-piratage nonreconnu par l’autoradio.
- Vérifi er le sens de l’insertion du CD dans le lecteur.
- Vérifi er l’état du CD : le CD ne pourra pas être lu s’il est trop endommagé.
- Vérifi er le contenu síil síagit díun CD gravÈ : consultez les conseils du chapitre ´Audioª.
- Le lecteur CD de líautoradio ne lit pas lesDVD.
- Du fait díune qualitÈ insuffi sante, certains CD gravés ne seront pas lus par le système audio.
Le message «Erreur périphérique USB»s’affi che ‡ líÈcran.
La connexion Bluetoothse coupe.
Le niveau de charge batterie du pÈriphÈrique peut Ítre insuffi sant.
Recharger la batterie de líÈquipement pÈriphÈrique.
La clÈ USB níest pas reconnue.
La clÈ est peut Ítre corrompue.
Reformater la clÈ.
Le son du lecteur CD estdÈgradÈ.Le CD utilisÈ est rayÈ ou de mauvaise qualitÈ.
InsÈrer des CD de bonne qualitÈ et les conserver dans de bonnes conditions.
Les rÈglages de líautoradio (graves, aigus, ambiances) sont inadaptÈs.
Ramener le niveau díaigus ou de graves ‡ 0, sanssÈlectionner díambiance.