airbag CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2013 Návod na použitie (in Slovak)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2013, Model line: BERLINGO MULTISPACE, Model: CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2013Pages: 268, veľkosť PDF: 9.47 MB
Page 121 of 268

11 9
BEZPEČNOSŤ
4
11 9
Deti vo vozidle
Rubrika 4, časť „Airbagy“.
Účel detských sedačiek ako aj
funkcia neutralizácie airbagu
spolujazdca sú rovnaké pre všetky
triedy vozidiel CITROËN.
V prípade absencie neutralizácie
airbagu spolujazdca je inštalácia
detskej sedačky „chrbtom k smeru
jazdy“ na predné miesta prísne
zakázaná.
Airbag spolujazdca OFF
Štítok umiestnený z oboch strán
slnečnej clony spolujazdca
Page 122 of 268

AR
BGНИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. То в а можеда
причини СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM.
Hrozí nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DA Brug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan
forekomme.
DE Verwenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahrtrichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder
ERNSTHAFTE VERLETZUNGEN können die Folge sein.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε
μια θέση που
προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY
to the CHILD can occur
ES NO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PARA NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE
UN ASIENTO PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE
DEL BEBE O HERIRLO GRAVEMENTE.
ET Ärge kasutage kunagi lapse turvatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See
võib põhjustada lapsele RASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FI ÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY.
Sen laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
HR NIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM.
To bi moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEKAPCSOLT)
FRONTLÉGZSÁKKAL van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG
frontale ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
120 120
Deti vo vozidle
Page 123 of 268

LT NIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
LV NAV PIEĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais
DROŠĪBAS GAISA SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MT Qatt m’ghandek thalli tifel/tifl a marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/
tifl a
NL Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan
van de airbag kan het KIND ERNSTIG OF DODELIJK GEWOND raken.
NO Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT
KOLLISJONSPUTE, BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET.
PL NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji «tyłem do kierunku jazdy»na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ
PODUSZKĘ POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM.W przeciwnym razie dziecko narażone będzie na ŚMIERĆ lub BARDZO
POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁ
A w momenicie wyzwolenia poduszki powietrznej
PT NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada, num banco protegido por um AIRBAG frontal
ACTIVADO. Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RO Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu
AIRBAG frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
SK NIKDY nepoužívajte na prednom sedadle chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM detské zadržiavacie zariadenie umiestnené v proti
smere jazdy. Môže to spôsobiť SMRŤ, alebo VÁŽNE ZRANENIE DIEŤAŤA.
SL NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim
sedežem AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
SR NIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega,
jer mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SV Använd ALDRIG en bakåtvänd barnstol i ett säte skyddat av en AKTIV AIRBAG framför det. Det kan orsaka ALLVARLIGA eller
DÖDLIGA skador på barnet.
TR KESİNLKLE HAVA YASTI
ĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN
ÖLMESİNE veya ÇOK AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir.
121
BEZPEČNOS
Ť
4
121
Deti vo vozidle
Page 129 of 268

127
BEZPEČNOS
Ť
4
127
Deti vo vozidle
ODPORÚČANIA PRE DETSKÉ
SEDAČKY
Nesprávna inštalácia detskej sedačky vo
vozidle znižuje účinnosť ochrany dieťaťa v
prípade dopravnej kolízie.
Nezabúdajte na zapnutie
bezpečnostných pásov alebo popruhov
detskej sedačky takým spôsobom,
aby ste na maximum znížili ich vôľu
vzhľadom na telo dieťaťa i pri jazde na
krátke vzdialenosti.
Pre optimálnu inštaláciu detskej sedačky
„čelom k smeru jazdy“ skontrolujte správne
opretie operadla detskej sedačky o operadlo
sedadla vozidla a či opierka hlavy neprekáža.
Ak musíte opierku hlavy demontovať,
skontrolujte, či je opierka uložená alebo
prichytená na bezpečnom mieste, aby
sa nestala pri prudkom brzdení vozidla
nebezpečným predmetom.
Deti mladšie ako 10 rokov môžu byť
prevážané v polohe „čelom k smeru jazdy“ na
sedadle predného spolujazdca len v prípade,
ak sú zadné miesta už obsadené inými deťmi
alebo ak sú zadné sedadlá nepoužiteľné
poprípade neexistujúce.
V prípade inštalácie detskej sedačky „chrbtom
k smeru jazdy“ na prednom mieste ihneď
neutralizujte airbag predného spolujazdca.
V opačnom prípade je dieťa vystavené riziku
vážneho alebo smrteľného poranenia pri
rozvinutí airbagu.
Z bezpečnostných dôvodov nenechávajte:
- vo vozidle jedno alebo viacero detí
bez dozoru,
- dieťa alebo zviera vo vozidle
vystavenom slnku a s uzatvorenými
oknami,
- vo vnútri vozidla kľúče v dosahu detí.
Inštalácia detskej sedačky typu
vyvýšené sedadlo
Hrudníková časť bezpečnostného pásu
musí byť umiestnená na pleci dieťaťa tak,
aby sa nedotýkala jeho krku.
Skontrolujte, či je bedrová časť
bezpečnostného pásu správne vedená
ponad stehná dieťaťa.
CITROËN vám odporúča používať
detské sedačky typu vyvýšené sedadlo s
operadlom, ktoré sú vybavené vodidlom
bezpečnostného pásu v úrovni pleca.
DETSKÁ BEZPEČNOSTNÁ POISTKA
Znemožňuje otvorenie bočných dverí z
interiéru vozidla.
Manuálny režim
Štítok vám udáva umiestnenie
bezpečnostnej poistky.
- Dvere úplne otvorte až za
prekročenie bodu odporu.
- Sklopte páčku, nachádzajúcu sa na
zadnej úzkej strane dverí.
Elektrický režim
Po zapnutí zapaľovania
zatlačte na toto tlačidlo.
Rozsvieti sa dióda,
doprevádzaná správou na
displeji.
Pozor: toto zariadenie je nezávislé na
ovládaní centrálneho zamykania.
Keď opúšťate vozidlo, čo i len na
krátku dobu, vždy vytiahnite kľúč zo
spínacej skrinky zapaľovania.
Pri každom zapnutí zapaľovania sa
doporučuje skontrolovať aktiváciu
detskej bezpečnostnej poistky.
V prípade prudkého nárazu sa detská
bezpečnostná poistka automaticky
deaktivuje.
Pre zabránenie náhodného otvorenia
dverí použite zariadenie „Detská
bezpečnostná poistka“.
Dbajte na to, aby ste zadné okná
neotvorili na viac ako jednu tretinu.
Z dôvodu ochrany malých detí pred
slnečným žiarením nainštalujte na
zadné okná bočné clony.
Page 133 of 268

131
PRÍSLUŠENSTVO
5
Výbava
ĎALŠIE PRÍSLUŠENSTVO
Toto príslušenstvo a náhradné diely,
ktoré boli testované a schválené v
oblasti životnosti a bezpečnosti, sú
prispôsobené na vaše vozidlo. V
ponuke je široký výber odporúčaných
originálnych dielov.
K dispozícii máte taktiež ďalšiu sadu
príslušenstva, rozdelenú do skupín so
zameraním na komfort, voľný čas a
údržbu:
Alarm proti násilnému vniknutiu do
vozidla, pieskovanie okien, lekárnička,
refl exná bezpečnostná vesta, predný
a zadný parkovací asistent, výstražný
trojuholník, hliníkové zaisťovacie
skrutky kolies...
Poťahy sedadiel kompatibilné s
airbagmi pre predné sedadlá, lavica,
gumený koberec, textilný koberec,
snehové reťaze, clony, nosič bicykla na
zadných vyklápacích dverách, ...
Aby ste sa vyhli akémukoľvek riziku v
oblasti pedálov:
- dbajte na správne položenie
koberca a jeho uchytenie na
podlahe,
- nikdy neukladajte viacero kobercov
na seba.
Autorádiá, sada hands free,
reproduktory, CD menič, navigácia,
USB Box, video súprava, ...
Bez ohľadu na trhu ponúkaný audio
materiál a telematiku si vyžadujú
technické nároky na montáž výbavy
týchto skupín produktov zohľadnenie
špecifi ckých vlastností materiálov a
ich kompatibility s kapacitami sériovej
výbavy vášho vozidla. Vopred sa
informujte v sieti CITROËN.
Maximálne zaťaženie na nosičoch
- Priečne nosiče na pozdĺžnych
nosičoch: 75 kg (tieto nosiče nie sú
kompatibilné so strechou Modutop).
Inštalácia rádiokomunikačných vysielačov
Skôr ako na vaše vozidlo nainštalujete
rádiokomunikačné vysielače ako
doplnkovú výbavu s vonkajšou
anténou, vám odporúčame sa
skontaktovať so zástupcom spoločnosti
CITROËN.
Sieť CITROËN vám poskytne
charakteristiky vysielačov (frekvenčné
pásmo, maximálny výstupný výkon,
poloha antény, špecifi cké podmienky
inštalácie), ktoré môžu byť montované
na vozidlo, v súlade s Nariadením o
elektromagnetickej kompatibilite
v automobilovom priemysle
(2004/104/CE).
Predné lapače nečistôt, zadné lapače
nečistôt, 15/17 palcové hliníkové disky,
povrchová úprava podbehu kolies,
volant v koženom prevedení, ...
Kvapalina ostrekovača skla,
prostriedky na čistenie a údržbu
interiéru a exteriéru vozidla, náhradné
žiarovky, ...
Page 160 of 268

158
Výmena poistky
POISTKY PRÍSTROJOVEJ
DOSKY
Vyklopte kryt a získate prístup k
poistkám. Poistky
F
Ampéry
A
Určenie
1 15 Zadný stierač skla
2 - Voľné
3 5 Airbag
4 10 Klimatizácia, diagnostická zásuvka, ovládanie
spätného zrkadla, nastavenia sklonu svetlometov
5 30 Ovládanie otvárania okien
6 30 Zámky
7 5 Stropné osvetlenie, predné bodové osvetlenie,
strecha
8 20 Autorádio, displej, detekcia podhustenia pneumatík,
alarm a siréna
9 30 Predná a zadná 12 V zásuvka
10 15 Centrálny stĺpik
11 15 Slaboprúdový zámok riadenia
12 15 Snímač dažďa a slnečného žiarenia, airbag
13 5 Združený prístroj
14 15 Parkovací asistent, ovládanie automatickej
klimatizácie, Sada hands-free
15 30 Zámky
16 - Voľné
17 40 Rozmrazovanie zadného okna/spätných zrkadiel
Page 174 of 268

9.2
NÚDZOVÝ ALEBO ASISTENČNÝ HOVOR
CITROËN LOKALIZOVANÝ URGENTNÝ HOVOR
V núdzovom prípade stlačte toto tlačidlo a pridržte ho
dlhšie ako 2 sekundy. Blikanie zelenej diódy a hlasováspráva potvrdia, že hovor s platformou CITROËN Urgenceyjy
bol aktivovaný * .
Ďalším okamžit
ý stlačením tohto tlačidla sa žiadosť zruší. Zelená diódazhasne.
Jedin
ým stlačením (v ktoromkoľvek okamihu) tohto tlačidla a jeho
pridržaním po dobu viac ako 8 sekúnd sa žiadosť zruší.
CITROËN LOKALIZOVANÝ URGENTNÝ HOVOR
Pri zapnutí zapaľovania sa zelená svetelná
kontrolka rozsvieti na 3 sekundy, čím signalizuje správnu činnosť systému.
Oranžová svetelná kontrolka bliká: signalizujeporuchu systému.
Oranžová svetelná kontrolka je trvalo rozsvietená: je potrebné vymeniť rezervnú jj
batériu.
V oboch prípadoch sa obráťte na sieť CITROËN.
Ďalším okamžitým stlačením tohto tlačidla sa žiadosť zruší.
Zrušenie
je potvrdené hlasovou správou.
V prípade imobilizácie vozidla môžete požiadať o pomoc
tak, že stlačíte toto tlačidlo a pridržíte ho dlhšie ako
2 sekundy.
Hlasová správa potvrdí, že hovor bol aktivovaný
* .
ČINNOSŤ SYSTÉMU
Zelená dióda ostane rozsvietená (bez blikania) v prípade, ak bolo spojenie uskutočnené. Zhasne po ukončení komunikácie.
Tento hovor
je riadený platformou CITROËN Urgence, ktorá prijíma
informácie o lokalizácii vozidla a môže postúpiť výstražnú správukompetentnej záchrannej službe. V krajinách, v ktorých nie je výkonná
platforma alebo v prípade, ak bola lokalizačná služba jasne odmietnutá,je hovor riadený priamo prostredníctvom záchrannej služby (11 2) bezlokalizácie.
V prípade nárazu, ktor
ý bol zaznamenaný počítačom airbagu anezávisle od prípadných rozvinutí airbagov, sa núdzový hovor
aktivuje automaticky.
*
Tieto služb
y podliehajú určitým podmienkam a disponibilite.Obráťte sa na sieť CITROËN.Pokiaľ ste si vaše vozidlo zakúpili mimo siete CITROËN, pozývame vás,
aby ste si skontrolovali konfi gur·ciu t˝chto sluûieb a mÙûete poûiadať o úpravu vo vašej sieti. Vo viacjazyčných krajinách je možná konfi gur·cia v
ofi ciálnom jazyku podľa vášho výberu.
Z technick
ých dôvodov a zvlášť pre zlepšenie kvality telematických služieb poskytovaných zákazníkovi, si výrobca vyhradzuje právo kedykoľvek
vykonať aktualizácie telematického systému zabudovaného vo vozidle. Pokiaľ ste v
yužili ponuku CITROËN eTouch, máte tak isto k dispozícii doplnkové služby vo vašom osobnom priestore MyCITROEN cez internetovústránku CITROËN vašej krajiny, prístupnej na www.citroen.com. py pyy
Page 259 of 268

173
Miesto vodiča
LOKALIZÁCI
A
10
Vnútorné spätné zrkadlo 102
Teleplatba, parkovanie 102
Zrkadlo pre dozor detí 102
Technológia počas
jazdy Rubrika 9
- eMyWay
- Autorádio
Ovládače
- centrálne zamykanie 28
- detská elektrická
bezpečnostná poistka 127
- otváranie okien 103
- výstražná signalizácia/
svetlá, warning 104
Núdzový alebo
asistenčný hovor Rubrika 9
Automatizovaná manuálna
prevodovka 42-44
Kúrenie, vetranie
- kúrenie 61
- klimatizácia A/C 62
Klimatizácia automatická 63-64
Rozmrazovanie-
odrosovanie 65-66
Neutralizácia airbagu
spolujazdca 117
Stropné osvetlenie 94, 154
Výbava predná 84-86
- príručná skrinka,
- odkladací priestor v hornej časti
kabíny,
- konzola,
- slnečná clona,
- držiak na fľaše,
- držiak na tašky,
- zásuvky,
- úložný priestor.
Displeje, zobrazenie 29, Rubrika 9
Nastavenie času na
displeji, Rubrika 9
„Grip control“ 109-110
Page 260 of 268

174
Interiér
Vnútorné spätné zrkadlo 102
Teleplatba, parkovanie 102
Predné stropné osvetlenie 94
Výmena žiaroviek stropného
osvetlenia 154
Airbagy čelné, bočné,
roletové 114-117
Neutralizácia airbagu
spolujazdca 117
Batéria, dobíjanie, štartovanie 143
Otvorenie kapoty 134
Zadné okná 102
Predné sedadlá, nastavenia,
opierka hlavy 67-68
Bezpečnostné pásy 98, 111-113
Príslušenstvo 131
INTERIÉR
Zadná lavica 69-71
Zadné sedadlá
(5-miestne) 72-74, 82
Konfi gurácia sedadiel,
lavice 82-83
Zadné stropné osvetlenie 94
Výmena žiaroviek stropného
osvetlenia 154
Zadná výbava 87
- kontajnery v podlahe,
- bočné clony,
- stolík lietadlového typu,
Strecha Modutop 88-89
Osviežovač vzduchu 90-91
Kryt batožiny (5-miestne) 95
Kryt batožiny (7-miestne) 99-100
Detské sedačky 118-123, 127
Uchytenia isofi x 124-126
Parkovacia brzda,
ručná brzda 104
Zadné sedadlá
(7-miestne) 75-81, 83
Vybavenie
(7-miestne) 97-98
- oká na rozloženie nákladu,
- držiak nápojov,
- zásuvka 12 V,
- dvierka uložného priestoru.
Vlečenie, zdvíhanie 129-130, 162
Záťaž vlečeného nákladu 168
Rezervné koleso, zdvihák,
výmena kolesa, náradie 146-150