bluetooth CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2014 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2014, Model line: BERLINGO MULTISPACE, Model: CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2014Pages: 269, PDF Size: 13.45 MB
Page 229 of 269

9.59
Berlingo-2-VP-papier_pl_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
NAJCZĘŚCIEJ ZADAWANE PYTANIA
PYTANIE ODPOWIEDŹ ROZWIĄZANIE
Niektóre znaki z informacji na aktualnie odtwarzanym nośniku nie są wyświetlane prawidłowo.
System audio nie potrafi przetwarzać niektórych typów znaków. Używać standardowych znaków w nazwach utworów i folderów.
Odczyt plików w streaming nie rozpoczyna się.
Podłączone urządzenie nie pozwala na automatyczne rozpoczęcie odtwarzania. Uruchomić odtwarzanie z poziomu podłączonego urządzenia.
Nazwy utworów i czas odtwarzania nie są wyświetlane na ekranie w trybie streaming audio.
Profi l Bluetooth nie pozwala na przesyłanie tych informacji.
Jakość odbioru słuchanej stacji radiowej pogarsza się lub zapamiętane stacje radiowe nie działają (brak dźwięku, wyświetla się 87,5 Mhz).
Pojazd jest oddalony od nadajnika słuchanej stacji lub żaden nadajnik nie znajduje się w przemierzanym regionie. Włączyć funkcję "RDS" za pomocą skróconego menu, aby umożliwić systemowi sprawdzenie, czy silniejszy nadajnik nie znajduje się w przemierzanym regionie.
Środowisko naturalne (wzniesienia, budynki, tunele, parkingi, podziemia...) może uniemożliwić odbiór, również w trybie RDS. Jest to normalne zjawisko niewynikające z uszkodzenia radioodtwarzacza.
Brak lub uszkodzenie anteny (np.: po myjni automatycznej lub w podziemnym parkingu). Sprawdzić antenę w ASO sieci CITROËN.
Nie znajduję niektórych stacji na liście dostępnych stacji.
Stacja nie jest już dostępna albo zmieniła się jej nazwa na liście.
Niektóre stacje radiowe wysyłają inne informacje (np. tytuł piosenki) zamiast swojej nazwy.
System interpretuje te dane jako nazwę stacji. Nazwa stacji radiowej zmienia się.
Page 233 of 269

9.63
Berlingo-2-VP-papier_pl_Chap09c_RD45_ed01_2014
Radioodtwarzacz
Radioodtwarzacz został zakodowany w taki sposób, aby działał wyłącznie w danym samochodzie.
Ze względów bezpieczeństwa operacje wymagające większej uwagi powinny być wykonane po zatrzymaniu samochodu.
Po wyłączeniu silnika, aby nie rozładować akumulatora, radioodtwarzacz może wyłączyć się po kilku minutach.
RADIOODTWARZACZ BLUETOOTH
01 Wprowadzenie
02 Sterowanie przy kierownicy
03 Menu główne
04 Audio
05 Czytnik USB
06 Funkcje Bluetooth
07 Konfiguracja
08 Komputer pokładowy
SPIS TREŚCI
09 Rozkład funkcji ekranu
Najczęściej zadawane pytania
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
9.64
9.65
9.66
9.67
9.70
9.73
9.76
9.77
9.78
9.83
Page 243 of 269

9.73
06
Berlingo-2-VP-papier_pl_Chap09c_RD45_ed01_2014
FUNKCJE BLUETOOTH
Ze względów bezpieczeństwa (konieczność zwiększonej uwagi kierowcy), operacje parowania telefonu komórkowego Bluetooth z systemem głośnomówiącym radioodtwarzacza należy przeprowadzać na postoju, przy włączonym zapłonie.
Nacisnąć przycisk MENU.
Wyświetla się okienko z komunikatem: wyszukiwanie w toku.
Włączyć funkcję Bluetooth w telefonie i upewnić się czy jest "widoczny dla wszystkich" (konfi guracja telefonu).
Wybrać w menu:
- Bluetooth: - telefon - audio
- Konfi guracja Bluetooth
- Wykonać wyszukiwanie przy użyciu Bluetooth
Oferowane usługi są uzależnione od sieci, karty SIM oraz kompatybilności stosowanych urządzeń Bluetooth.
Prosimy sprawdzić w instrukcji obsługi telefonu lub skontaktować się z operatorem w celu uzyskania informacji na temat dostępnych usług.
TELEFON BLUETOOTH EKRAN C
Menu "TELEFON" umożliwia dostęp zwłaszcza do następujących funkcji: książka telefoniczna * , dziennik połączeń, zarządzanie parowaniem.
W okienku tym wyświetlają się 4 pierwsze rozpoznane telefony.
Na ekranie wyświetla się wirtualna klawiatura: wprowadzić kod co najmniej 4-cyfrowy.
Zatwierdzić naciskając OK.
Na ekranie ukazuje się komunikat: parowanie zakończone.
Wybrać z listy telefon do podłączenia. Można podłączyć tylko jeden telefon naraz.
Na ekranie wybranego telefonu ukazuje się komunikat. Aby zaakceptować parowanie, należy wpisać ten sam kod w telefonie, a potem zatwierdzić naciskając OK.
Dozwolone połączenie automatyczne jest aktywne dopiero po skonfi gurowaniu telefonu.
Książka telefoniczna i dziennik połączeń są dostępne po zakończeniu synchronizacji.
(Dostępny w zależności od modelu i wersji)
* Jeżeli dany telefon jest w pełni kompatybilny sprzętowo.
W razie niepowodzenia liczba prób jest nieograniczona.
Dodatkowe informacje (kompatybilność, pomoc, ...) znajdują się na stronie www.citroen.pl.
PAROWANIE TELEFONU / PODŁĄCZANIE PIERWSZY RAZ
Page 244 of 269

9.74
06
Berlingo-2-VP-papier_pl_Chap09c_RD45_ed01_2014
ODBIERANIE POŁĄCZENIA
Połączenie przychodzące sygnalizowane jest dzwonkiem oraz wyświetleniem okna dialogowego na ekranie pojazdu.
Wybrać zakładkę YES na ekranie za pomocą przycisków i zatwierdzić przez OK.
Nacisnąć ten przycisk, aby odebrać połączenie.
WYKONYWANIE POŁĄCZENIA
Z poziomu menu telefonii audio Bluetooth wybrać opcję "Obsługa połączeń telefonicznych", a potem "Połącz", "Rejestr połączeń" lub "Książka telefoniczna".
Naciskać przez ponad dwie sekundy ten przycisk, aby otworzyć książkę telefoniczną, a następnie użyć pokrętła.
Albo
Aby wybrać numer, użyć klawiatury telefonu podczas postoju samochodu.
Podczas połączenia, nacisnąć na ponad dwie sekundy ten przycisk.
Zatwierdzić OK, aby zakończyć połączenie.
FUNKCJE BLUETOOTH
ZAKOŃCZENIE POŁĄCZENIA
Page 245 of 269

9.75
06
Berlingo-2-VP-papier_pl_Chap09c_RD45_ed01_2014
Zainicjować parowanie pomiędzy telefonem i samochodem. Parowanie to można zainicjować z menu telefonicznego samochodu albo z klawiatury telefonu. Patrz etapy 1 do 9 na poprzednich stronach. Podczas fazy parowania, samochód powinien pozostawać na postoju z włączonym zapłonem.
Wybrać w menu telefonicznym telefon do podłączenia.
System audio łączy się automatycznie z nowo sparowanym telefonem.
STREAMING AUDIO BLUETOOTH *
Bezprzewodowe odtwarzanie plików muzycznych telefonu poprzez sprzęt audio. Telefon powinien móc obsługiwać odpowiednie profi le Bluetooth (Profi le A2DP / AVRCP).
* Zależnie od kampatybilności telefonu.
** W pewnych przypadkach, odtwarzanie plików audio należy zainicjować z klawiatury.
*** Jeżeli telefon obsługuje funkcję.
Uaktywnić źródło streaming naciskając przycisk SOURCE ** . Sterowanie odtwarzaniem utworów jest możliwe za pomocą przycisków na panelu audio i przyciskami na kierownicy *** . Informacje kontekstowe mogą być wyświetlane na ekranie.
FUNKCJE BLUETOOTH
Page 252 of 269

9.82
09
Berlingo-2-VP-papier_pl_Chap09c_RD45_ed01_2014
ROZKŁAD FUNKCJI EKRANU
TELEFON BLUETOOTH
Connecting/DisconnectingPodłączenie/Rozłączenie aparatu
Consult the paired equipment Sprawdź urządzenia sprzężone
CONFIGURATION BLUETOOTH KONFIGURACJA BLUETOOTH
Telephone function Funkcja telefonu
Audio Streaming function Funkcja audio streaming
Delete a paired equipment Usuń urządzenie sprzężone
Perform a Bluetooth search Wyszukaj Bluetooth
Calls list Lista połączeń
CALLPOŁĄCZENIE TELEFONICZNE
DirectorySkorowidz
Terminate the current call Rozłączenie bieżącego połączenia
MANAGE THE TELEPHONE CALLOBSŁUGA POŁĄCZENIA TELEFONICZNEGO
Activate secret mode Włączenie trybu "secret"
1
2
3
3
3
4
4
4
2
3
4
2
3
3
regulacja jasności-wideo
KONFIGURACJA WYŚWIETLACZA
OKREŚLENIE PARAMETRÓW SAMOCHODU *
PERSONALIZACJA-KONFIGURACJA
normalny tryb wideo
odwrotny tryb wideo
regulacja jasności (- +)
ustawianie daty i godziny
ustawienie dzień/miesiąc/rok
ustawienie godzina/minuta
wybór trybu 12h/24h
wybór jednostek
l/100 km - mpg - km/l
°Celsjusza / °Fahrenheita
WYBÓR JĘZYKA
1
2
4
3
2
4
4
3
4
4
2
3
4
4
4
* Parametry mogą się różnić w zależności od samochodu.
BLUETOOTH TELEPHONE
video brightness adjustment
DISPLAY CONFIGURATION
DEFINE THE VEHICLE PARAMETERS *
PERSONALISATION-CONFIGURATION
normal video
inverse video
brightness (- +) adjustment
date and time adjustment
day/month/year adjustment
hour/minute adjustment
choice of 12 h / 24 h mode
choice of units
l/100 km - mpg - km/l
°Celsius / °Fahrenheit
CHOICE OF LANGUAGE
Page 253 of 269

9.83
Berlingo-2-VP-papier_pl_Chap09c_RD45_ed01_2014
NAJCZĘŚCIEJ ZADAWANE PYTANIA
PYTANIE ODPOWIEDŹ ROZWIĄZANIE
Różnica w jakości dźwięku między poszczególnymi źródłami audio (radio, CD...).
Aby zoptymalizować jakość dźwięku, istnieje możliwość regulacji audio (Natężenie dźwięku, Niskie tony, Wysokie tony, Barwa dźwięku, Loudness) odrębnie dla każdego źródła dźwięku (radio, CD...).
Sprawdzić, czy ustawienia audio (Natężenie dźwięku, Niskie tony, Wysokie tony, Barwa dźwięku, Loudness) są dostosowane do poszczególnych źródeł dźwięku. Zaleca się ustawić funkcje AUDIO (Niskie tony, Wysokie tony, Balans Tył-Przód, Balans Lewo-Prawo) w położeniu środkowym, wybrać barwę dźwięku "Linear", ustawić korektę loudness w położeniu "Active" w trybie CD, a w trybie radio, w położeniu "Inactive".
Płyta CD wysuwa się bez przerwy lub nie jest rozpoznawana przez odtwarzacz.
Płyta CD umieszczona jest odwrotnie, nieczytelna, nie zawiera danych audio lub posiada format audio nieodtwarzany przez radioodtwarzacz.
Płyta CD jest zabezpieczona systemem zapobiegającym powielaniu, nierozpoznawanym przez radioodtwarzacz.
- Sprawdzić stronę wkładania płyty CD do odtwarzacza.
- Sprawdzić stan płyty CD: mocno porysowana płyta CD nie będzie odtwarzana.
- Sprawdzić zawartość wypalanej płyty CD: zapoznać się z poradami w rozdziale Audio.
- Odtwarzacz CD nie odczytuje płyt DVD.
- Ze względu na niską jakość, niektóre wypalane płyty CD nie będą rozpoznawane przez system audio.
Komunikat "Błąd urządzenia peryferyjnego USB" wyświetla się na ekranie.
Połączenie Bluetooth zostaje przerwane.
Poziom naładowania akumulatora urządzenia peryferyjnego może być niewystarczający. Naładować akumulator urządzenia peryferyjnego.
Moduł pamięci USB nie został rozpoznany.
Dane w tej pamięci mogą być uszkodzone.
Sformatować ponownie pamięć.
Niska jakość dźwięku odtwarzacza CD. Płyta CD jest porysowana lub uszkodzona. Wkładać płyty CD dobrej jakości i przechowywać je w odpowiednich warunkach.
Regulacja radioodtwarzacza (niskie tony, wysokie tony, barwa dźwięku) nie jest przeprowadzona. Ustawić poziom wysokich lub niskich tonów na 0, nie wybierając barwy dźwięku.