reset CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2015 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2015, Model line: BERLINGO MULTISPACE, Model: CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2015Pages: 308, PDF Size: 14.43 MB
Page 21 of 308

19
Berlingo-2-VP_ro_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2015
Pentru o utilizare corecta
Aveţi grijă ca telecomanda să nu intre 
în contact cu grăsimi, praf, ploaie sau 
un mediu umed.
u
n obiect greu prins de cheie 
(breloc,
  ...) ce apasă pe axul cheii în 
contact poate duce la apariţia unei 
disfunctii.
TELECOMANDA
Resetarea 
 telecomenzii
După schimbarea bateriei sau 
debranşarea de la baterie, trebuie să 
resetaţi telecomanda.
Aşteptaţi cel puţin un minut înainte de 
folosirea telecomenzii.
Inseraţi cheia în contact cu butoanele 
(lacatele) telecomenzii îndreptate spre 
dumneavoastră.
Puneţi contactul.
În următoarele zece secunde, 
apăsaţi pe lacatul de blocare de 
pe telecomandă timp de cel puţin 
cinci
  secunde.
Taiati contactul.
Aşteptaţi cel puţin un minut înainte de 
folosirea telecomenzii.
Telecomanda este din nou funcţională.
Nu folosiţi decât baterii identice 
sau de tip echivalent celor 
preconizate de reţeaua CITROËN.
Nu aruncaţi bateriile de telecomanda la 
gunoi, ele conţin metale nocive pentru 
mediu.
Predati-le in reţeaua CITROËN, sau 
la orice punct de colectare special 
amenajat în acest scop.
Deplierea / plierea cheii
Inlocuirea bateriei
Reper baterie: CR1620 / 3 Volti.
Informaţia "baterie uzată” este data de 
un semnal sonor, însoţit de un mesaj 
pe ecran.
Pentru înlocuirea bateriei, desfaceţi 
cutia cu ajutorul unei monede la nivelul 
inelului.
Dacă telecomanda rămâne 
nefuncţională şi după schimbarea 
bateriei, efectuaţi o procedură de 
initializare.
Există risc de deteriorare dacă bateria 
de schimb nu este conformă cu cea 
înlocuită.
d
 aca nu apasati pe buton, 
puteti deteriora mecanismul 
cheii. 
deschideri
Gata de PleCare
3  
Page 45 of 308

Berlingo-2-VP_ro_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2015Berlingo-2-VP_ro_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2015
43
INDICATOR DE INTRETINERE
Acesta stabileşte periodicitatea 
reviziilor în funcţie de modul de 
utilizare a vehiculului.Termenul limita pana la următoarea 
revizie este de peste 1 000 km
Exemplu: vă mai rămân de parcurs 
4
  800 km până la următoarea revizie. 
La punerea contactului şi timp de 
câteva secunde, afişajul indică:
La câteva secunde după contact, se 
afişează nivelul uleiului in functie de 
versiune, apoi contorul kilometric îşi 
reia funcţionarea indicând kilometrajul 
total şi parţial.
Termenul limita pana la urmatoarea 
revizie este sub 1 000 km
De fiecare dată când se pune contactul şi 
timp de câteva secunde, cheia clipeşte şi 
se afişează numărul kilometrilor rămaşi: La câteva secunde după contact, se 
afişează nivelul uleiului in functie de 
versiune, apoi contorul kilometric îşi 
reia funcţionarea normală iar cheia 
rămâne aprinsă, arătându-ne că o 
revizie trebuie efectuată în curând.
Termenul reviziei este depasit
Functionare
De la punerea contactului şi timp 
de câteva secunde, cheia care 
simbolizează reviziile se aprinde; 
afişajul totalizatorului kilometric indică 
numărul de kilometri (rotunjit din setare 
initiala) rămasi până la următoarea 
revizie.
Termenele reviziilor se calculează 
pornind de la ultima resetare a 
indicatorului.
Aceste termene se stabilesc cu ajutorul 
a doi parametri:
-
 
kilometrajul parcurs,
-
 
timpul scurs de la ultima revizie. Numărul de kilometri rămaşi 
de parcurs poate fi ponderat 
de factorul timp, în funcţie de 
obiceiurile de conducere ale 
şoferului. Când motorul este pornit, cheia se 
aprinde până la efectuarea reviziei.
Pentru versiunile 
d iesel Blue hd i, 
aceasta avertizare este insotita si 
de aprinderea continua a martorului 
luminos de Service, imediat dupa ce 
este pus contactul. De fiecare dată când se 
pune contactul şi timp de 
câteva secunde, cheia 
clipeşte şi se afişează 
numărul de kilometri cu 
care s-a depăşit termenul.
Pentru versiunile 
d iesel Blue hd i, 
simbolul cheii se poate aprinde 
si in mod anticipat, in functie de 
nivelul de degradare a uleiului de 
motor. Degradarea uleiului de motor 
depinde de conditiile de conducere a 
vehiculului. 
Postul de conducere 
GATA DE PLECARE
3  
Page 46 of 308

Berlingo-2-VP_ro_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2015
44
Buton de resetare a contorului 
kilometrajului zilnic
După această operaţie, dacă doriţi 
să debranşaţi bateria, încuiaţi 
autoturismul şi aşteptaţi cel puţin cinci 
minute, altfel resetarea nu mai este 
luată în considerare.
Indicator de nivel de ulei motor
in functie de motorizarea vehiculului 
dumneavoastra, la punerea contactului 
este indicat timp de câteva secunde 
nivelul uleiului de motor
, după 
informaţia despre întreţinere. Nivel de ulei corect
Lipsa de ulei
Clipirea lui "OIL", 
cuplat la martorul de 
service, însoţit de un 
semnal sonor şi de un 
mesaj pe ecran, indică o lipsă de ulei 
care poate deteriora motorul.
Dacă lipsa de ulei se verifică şi cu joja 
manuală, completaţi neapărat nivelul.
Anomalie la 
indicatorul de nivel 
de ulei
Clipirea lui "OIL--" 
indică o defecţiune a 
indicatorului de nivel de ulei de motor. 
Consultaţi reţeaua CITROËN sau un 
service autorizat.
Verificarea nivelului nu este 
valabilă decât dacă autoturismul 
se află pe un teren drept iar 
motorul este oprit de 30 minute. Joja manuala
A = maxim, nu depăşiţi 
niciodată acest nivel, 
deoarece un surplus de ulei 
poate duce la deteriorarea 
motorului.
Consultaţi de urgenta reţeaua 
C
itroën  sau un service 
autorizat.
B = minim, completaţi nivelul 
prin buşonul de alimentare cu 
ulei, cu tipul de ulei adaptat 
motorizării vehiculului.
Reostat iluminare
Când contactul este pus, 
apăsaţi pe buton până la 
apariţia zerourilor.
Cu farurile aprinse, apăsaţi 
pe buton pentru a varia 
intensitatea iluminării 
postului de conducere. 
Când iluminarea atinge 
punctul minim (sau 
maxim), eliberaţi butonul, apoi apăsaţi 
din nou, pentru a o creşte (sau 
diminua).
Când obţineţi intensitatea dorită, 
eliberaţi butonul.
Resetarea indicatorului de intretinere
Reţeaua CITROËN sau un service 
autorizat efectuează această operaţie 
după fiecare revizie.
Dacă aţi efectuat dumneavoastră 
singur revizia autoturismului, procedura 
de resetare este următoarea:
-
 
taiati contactul,
-
 
apăsaţi pe butonul de aducere 
la zero a kilometrajului curent şi 
apăsaţi-l continuu,
-
 
puneti contactul.
Afişajul kilometric începe o numărătoare
 
inversă.
Când afişajul indică "=0", eliberaţi butonul; 
cheia de întreţinere dispare. 
Postul de conducere  
Page 222 of 308

220
Berlingo-2-VP_ro_Chap10a_SMeGplus_ed01-2015
radio Media
Nivel 1Nivel 2
Lista de posturi radio FM
Preset 
Sistem audio si telematica  
Page 223 of 308

 221
Berlingo-2-VP_ro_Chap10a_SMeGplus_ed01-2015
Nivel 1Nivel 2 Comentarii
Radio Media
List Listă posturi radio FM
Apăsaţi un post de radio pentru selecţie.
Radio Media Source FM Radio
Selectaţi schimbarea sursei sonore.
DAB Radio
AM Radio
Jukebox
USB
Mirrorlink
iPod
Bluetooth
AU
x
R
adio MediaPreset Apăsaţi un loc liber si apoi pe "Preset". 
Sistem audio si telematica 
tehnoloGie la Bord
10  
Page 225 of 308

 223
Berlingo-2-VP_ro_Chap10a_SMeGplus_ed01-2015
Nivel 1Nivel 2 Nivel 3 Comentarii
Radio Media
Pagina secundara Radio list Preset
Apăsaţi pe un post de radio pentru selectarea acestuia.
Update list
Actualizati lista cu posturi recepţionate.
Frequency Alegeţi frecvenţa postului de radio dorit.
Validate Salvaţi parametrii aleşi.
Radio Media
Pagina secundara Photos Home screen
Afişare fotografie selectată pe ecranul de pornire.
Rotate Rotire cu 90° a imaginii.
Select all Selectataţi toate imaginile din listă.
Apasati a doua oara pentru deselectare.
Slideshow Fotografie precedentă.
Afişaţi fotografiile în succesiune pe întrg ecranul.
Sistemul este compatibil cu imagini in format: .gif, 
.jpg, .bmp, .png.
Pauză / Afişare.
Fotografie următoare.
Full screen Afisarea fotografiei selectate pe tot ecranul.
Radio Media
Pagina secundara Manage Jukebox Triere dupa fisier
Alegeţi un mod de selectare.
Triere după album
Select all
Copy Copiati fisierele in Jukebox.
Lupa Create folder
Alegeţi functia dorita.
re
name
de
lete
Select all
Validate Salvaţi parametrii. 
Sistem audio si telematica 
tehnoloGie la Bord
10  
Page 228 of 308

226
Berlingo-2-VP_ro_Chap10a_SMeGplus_ed01-2015
Apăsaţi pe "Radio Media " pentru 
afişarea paginii iniţiale.
Apăsaţi  Radio Media  pentru a afişa 
pagina iniţială. Selectati "
Preset".
Dacă este necesar, selectaţi 
schimbarea sursei audio.ap asati pe Radio Media
 pentru a 
afisa pagina initiala.
Selectaţi schimbarea sursei audio.
"
AM Radio ". Prin cautarea automata a frecventelor
Selectaţi " FM Radio".
" AM Radio ".
Apasati pe pagina secundara.
Selectaţi un post radio afişat 
în listă.
Selectaţi modul radio " FM Radio".
Selectaţi postul radio din 
lista afişată.
Selectaţi " Update list " pentru o 
actualizare a listei. Selectaţi " List" din pagina iniţială.
Sau Apăsaţi  Radio Media  pentru afişarea 
paginii iniţiale.
radio
Modificarea unei frecvente
Selectarea unui post de radio
SAU APOI
re
ceptia radio poate fi perturbata de 
utilizarea unor echipamente electrice 
neomologate de C
i
 troën
, c
 um ar fi 
un incarcator cu priza  u
S
 B bransat la 
priza de 12 V.
Mediul exterior (coline, imobile, tunele, 
parcare subterană...) poate bloca 
recepţia, inclusiv în modul de urmărire 
RDS. Acest fenomen este normal 
în propagarea undelor radio şi nu 
constituie în nici un fel o defecţiune a 
sistemului audio.
Sau
Selectaţi "
Radio list " din pagina 
secundară. Sau
Apăsaţi pe 3 sau 4 sau deplasati cursorul 
pentru cautare automată a postului radio avand 
o frecventa inferioara sau superioara.
Sau 
Sistem audio si telematica  
Page 229 of 308

 227
Berlingo-2-VP_ro_Chap10a_SMeGplus_ed01-2015
Selectaţi un post radio sau o frecvenţă 
(consultaţi rubrica corespunzatoare).Apăsaţi 
Radio Media  pentru afişarea 
paginii iniţiale.
Apasati pe pagina secundara.
Selectaţi " Settings".
Selectaţi " Radio".
Activati / Dezactivati " RDS 
options ".
ap
asati pe Radio Media  pentru a 
afisa pagina initiala.
Apasati pe pagina secundara. Apăsaţi tasta "
Preset".
Selectaţi din listă numărul pe care doriţi să 
memoraţi postul radio selectat /reglat anterior.
O apasare lunga pe un numar memorează 
postul.
ap
asati pe " Frequency "
Introduceti frecventa completa (ex.: 
92.10 MHz) cu ajutorul tastaturii,  
apoi " Confirm " (Validati).
Schimbarea postului de radio
o
 apasare a numelui postului de radio in curs 
de redare determina afisarea unei liste.
Pentru a schimba postul de radio apasati pe 
numele nou selectat. Sau
ap
asati pe Radio Media  pentru 
afisarea paginii initiale.
Selectati " Save".
Memorarea unui post de radioActivare / Dezactivare RDS
SAU
APOI
O apăsare pe această tastă memorează 
posturile radio în ordine crescătoare a 
frecvenţei, unul dupa altul.
Apelare posturi de radio memorate
Dacă este activat, sistemul RDS 
permite ascultarea aceluiaşi post 
datorită urmăririi frecvenţei. Totuşi, în 
anumite condiţii, urmărirea postului 
RDS nu este asigurată în întreaga ţară, 
posturile radio neacoperind 100 % din 
teritoriu. Aceasta explică pierderea 
recepţiei unui post în momentul 
parcurgerii unui traseu. 
Sistem audio si telematica 
tehnoloGie la Bord
10  
Page 247 of 308

 245
Berlingo-2-VP_ro_Chap10a_SMeGplus_ed01-2015
Nivel 1Nivel 2 Nivel 3 Comentarii
Internet
Pagina secundara Bluetooth 
Connection Search
la
nsati cautarea unui echipament periferic ce 
trebuie conectat.
Connect / Disconnect
la
nsati sau opriti conectarea Bluetooth a 
echipamentului periferic selectat.
Update
im
portati contactele din telefonul selectat pentru 
a le memora in cadrul sistemului audio.
Delete Delete (stergere) telefon selectat.
Validate Salvare parametrii.
Internet
Pagina secundara Transfer rate Reset
re
initializati monitorizarea consumului si apoi 
validati.
Validate
Internet
Pagina secundara Wi-Fi connection All
Afisarea tuturor retelelor Wi-Fi.
Secure Afisarea retelelor Wi-Fi securizate.
Stored Salvarea retelei sau a retelelor Wi-Fi selectata 
(selectate).
Add Adaugarea unei retele Wi-Fi noi.
Activate / Deactivate Activarea sau dezactivarea unei retele Wi-Fi.
Connect Selectati o retea Wi-Fi gasita de sistem si 
conectati-va la aceasta. 
Sistem audio si telematica 
tehnoloGie la Bord
10  
Page 262 of 308

260
Berlingo-2-VP_ro_Chap10a_SMeGplus_ed01-2015
INTREBARERASPUNS SOLUTIE
Schimbând reglajul 
înaltelor şi gravelor, 
presetările de ambianţă 
sunt deselectate. Alegerea unei ambianţe impune reglajul înaltelor şi joaselor.
Este imposibilă modificarea uneia fără a o modifica pe cealaltă.
Modificaţi reglajele înaltelor şi joaselor sau 
alegeţi ambianţa, pentru a obţine mediul sonor 
dorit.
Schimbând presetările 
de ambianţă, reglajele 
înaltelor şi joaselor revin 
la zero.
Modificând setările de 
balans, repartiţia este 
deselectată. Alegerea unei repartiţii impune reglarea balansurilor.
Este imposibilă modificarea uneia fără a o modifica pe cealaltă.
Modificaţi balansurile sau regalrea repartiţiei 
pentru a obţine mediul sonor dorit.
Modificând repartiţia, 
reglajul de balans este 
deselectat.
Settings (Setari) 
Sistem audio si telematica