CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2015 Instrukcja obsługi (in Polish)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2015, Model line: BERLINGO MULTISPACE, Model: CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2015Pages: 308, PDF Size: 14.29 MB
Page 271 of 308

 269
berlingo-2-VP_pl_chap10b_rD45_ed01-2015
Wejście dodatkowe (AuX)
Podłączyć urządzenie przenośne (odtwarzacz 
MP3…) do gniazda 
ja ck za pomocą przewodu 
audio (należy zakupić osobno).
na
ciskać przycisk SO
uRC
 E do 
momentu wybrania "A
uX
".
na
jpier w wyregulować głośność urządzenia 
przenośnego (poziom wysoki). 
n
a
 stępnie 
wyregulować głośność radioodtwarzacza. 
st
erowanie odbywa się z poziomu urządzenia 
przenośnego.
n
ie podłączać tego samego urządzenia 
jednocześnie do gniazda 
j
a
 ck i  usb
.
Odtwarzacz CD
Wkładać wyłącznie płyty o okrągłym kształcie.niektóre systemy zapobiegające kopiowaniu 
płyt, znajdujące się na oryginalnych lub 
wypalanych płytach 
c
D
 , mogą powodować 
zakłócenia niezależne od jakości odtwarzacza.
Włożyć płytę 
c
D d
 o odtwarzacza, następuje 
automatyczne odtwarzanie płyty.ab y posłuchać płyty, która znajduje 
się już w odtwarzaczu, należy 
naciskać przycisk SO
uRC
E i wybrać 
" CD ".
na
cisnąć jeden z przycisków w celu 
wybrania utworu na płycie 
c
D
 .
na
cisnąć przycisk LIST REFRES
h, 
a
by wyświetlić listę utworów na 
płycie 
c
D
 .
Przytrzymać wciśnięty jeden  
z przycisków, aby szybko przewinąć 
do przodu lub wstecz. 
Audio i Telematyka 
tEcHnoLogIa na PokłaDZIE
10  
Page 272 of 308

270
berlingo-2-VP_pl_chap10b_rD45_ed01-2015
radioodtwarzacz odczytuje wyłącznie pliki 
z rozszerzeniem ".mp3" przy częstotliwości 
próbkowania 22,05  kHz albo 44,1   kHz. 
Pozostałe pliki (.wma, .mp4, .m3u...) nie będą 
odtwarzane.
Zaleca się ograniczenie nazw plików do 
20
  znaków, bez używania znaków specjalnych 
(np.: " " ? ; ù), aby uniknąć problemów  
z odtwarzaniem lub wyświetlaniem.
ab
y móc odczytać płytę  c
Dr
  lub wypalaną 
płytę 
c
DrW
 , należy wybrać podczas 
nagrywania standardy I
s
o  9660   poziom 1, 
2
  lub  j
o
 liet (zalecane).
je
żeli płyta nagrana jest w innym formacie, 
może być odtwarzana niepoprawnie.
na j
ednej płycie zaleca się stosowanie takiego 
samego standardu nagrywania i najniższej 
prędkości zapisu (maks. 4x), aby uzyskać 
optymalną jakość akustyczną.
W przypadku wielosesyjnej płyty 
c
D z
 aleca się 
stosować standard 
j
o
 liet.
Informacje i zalecenia
aby posłuchać płyty, która znajduje 
się już w odtwarzaczu, nacisnąć kilka 
razy przycisk SO
uRC
 E i wybrać 
" CD ".
na
cisnąć jeden z przycisków w celu 
wybrania katalogu na płycie 
c
D
 .
na
cisnąć jeden z przycisków, aby 
wybrać utwór na płycie 
c
D
 .
na
cisnąć przycisk LIST REFRES
h
  
w celu wyświetlenia listy katalogów 
kompilacji MP3.
na
cisnąć i przytrzymać jeden 
z przycisków w celu szybkiego 
przewijania do przodu lub wstecz.
Odtwarzanie kompilacji CD 
MP3
Włożyć płytę z kompilacją MP3 do 
o dtwarzacza  cD .
ra
dioodtwarzacz analizuje wszystkie 
pliki muzyczne, może to tr wać od kilku do 
kilkudziesięciu sekund, a następnie rozpoczyna 
odtwarzanie.
na jednej płycie odtwarzacz  cD m oże 
odczytać do 255   plików MP3, znajdujących 
się na 8
  poziomach katalogowych. Zaleca 
się jednak ograniczyć drzewo katalogów 
do dwóch poziomów, aby zmniejszyć czas 
dostępu do płyty 
c
D
 .
Podczas odtwarzania struktura katalogów 
nie jest zachowana.
Wszystkie pliki są wyświetlane na tym 
samym poziomie. 
Audio i Telematyka  
Page 273 of 308

 271
berlingo-2-VP_pl_chap10b_rD45_ed01-2015
używać wyłącznie pamięci usb  w formacie 
Fa t3 2   (File  al location  ta ble).
Zaleca się używanie firmowych 
przewodów 
apple®, aby zapewnić 
prawidłowe użytkowanie.
* 
 
W p
 ewnych przypadkach odtwarzanie plików 
audio należy zainicjować z klawiatury.
** 
j
e
 żeli telefon obsługuje funkcję.
Streaming audio Bluetooth®
Funkcja streaming umożliwia odsłuchiwanie 
plików muzycznych z telefonu przez głośniki 
samochodu.
Podłączyć telefon: patrz rubryka " Telefon  ".
W menu " Bluetooth  : 
t
e
 lefon – audio" wybrać 
telefon do podłączenia.
sy
stem audio łączy się automatycznie z nowo 
sparowanym telefonem.
st
erowanie odtwarzaniem utworów jest 
możliwe za pomocą przycisków na panelu 
audio i przyciskami na kierownicy**. Informacje 
kontekstowe mogą być wyświetlane na ekranie.
ua
ktywnić źródło streaming, 
naciskając przycisk SO
uRC
E*.
Podłączenie odtwarzaczy 
Apple®
Podłączyć odtwarzacz ap ple® do gniazda usb za 
p
omocą odpowiedniego kabla (zakupić osobno).
odtwarzanie rozpoczyna się automatycznie.
st
erowanie odbywa się z poziomu systemu 
audio.
Dostępne warianty sortowania są wariantami 
podłączonego odtwarzacza przenośnego (wykonawcy / 
albumy / rodzaje / listy odtwarzania / audiobook / podcast).
Wersja oprogramowania radioodtwarzacza 
może nie być kompatybilna z generacją 
Państwa odtwarzacza 
a
p
 ple
®. 
Audio i Telematyka 
tEcHnoLogIa na PokłaDZIE
10  
Page 274 of 308

272
berlingo-2-VP_pl_chap10b_rD45_ed01-2015
telefon
Parowanie telefonu Bluetooth
Ekran C
(Dostępny w zależności od modelu i wersji)
Ze względów bezpieczeństwa 
(konieczność zwiększonej uwagi 
kierowcy) operacje parowania 
telefonu komórkowego b
l
 uetooth 
z systemem głośnomówiącym 
bl
uetooth radioodtwarzacza należy 
przeprowadzać na postoju, przy 
włączonym zapłonie.
Dodatkowe informacje (kompatybilność, 
pomoc...) znajdują się na stronie  
www.citroen.pl.
Włączyć funkcję 
b
l
 uetooth w telefonie  
i upewnić się, że telefon jest "widoczny dla 
wszystkich" (konfiguracja telefonu).
na
cisnąć przycisk MEN u
.W
ybrać w menu:
-  "  Bluetooth : Telefon – audio"
-
 
B
 luetooth configuration 
(
k
o
 nfiguracja 
blu
 etooth)
-
 
P
 er form a Bluetooth search 
(Wyszukaj urządzenie 
b
l
 uetooth)
Wyświetla się okienko z komunikatem: 
wyszukiwanie w toku.
Dostępne usługi są uzależnione od 
sieci, karty 
s
I
 M oraz kompatybilności 
stosowanych urządzeń 
b
l
 uetooth.
na
leży zapoznać się z instrukcją 
obsługi telefonu lub skontaktować się  
z operatorem w celu uzyskania 
informacji na temat dostępnych usług.
* 
 j
e
żeli dany telefon jest w pełni kompatybilny 
sprzętowo. W okienku tym wyświetlają się 4
  pier wsze 
rozpoznane telefony.
Menu " Telefon " umożliwia dostęp zwłaszcza 
do następujących funkcji: " Consult the 
paired equipment",  " Directory"*, "Calls 
list  " (Zobacz sparowane urządzenia, 
k
s
 iążka 
telefoniczna, Dziennik połączeń). Wybrać z listy telefon do podłączenia. Można 
podłączyć tylko jeden telefon naraz.
na e
kranie wyświetla się wirtualna klawiatura: 
wprowadzić co najmniej 4-cyfrowy kod.
Zatwierdzić, naciskając OK.
komunikat na ekranie wskazuje wybrany telefon.  ab y 
zaakceptować parowanie, należy wpisać ten sam kod 
w telefonie, a potem zatwierdzić, naciskając OK.
W razie niepowodzenia liczba prób jest 
nieograniczona.
na ekranie ukazuje się komunikat: parowanie 
zakończone.
Dozwolone połączenie automatyczne jest 
aktywne dopiero po skonfigurowaniu telefonu.
ks
iążka telefoniczna i dziennik połączeń są 
dostępne po zakończeniu synchronizacji. 
Audio i Telematyka  
Page 275 of 308

 273
berlingo-2-VP_pl_chap10b_rD45_ed01-2015
Odbieranie połączenia
Połączenie przychodzące sygnalizowane 
jest dzwonkiem oraz wyświetleniem okna 
dialogowego na ekranie.Wybrać zakładkę "YES"  na ekranie 
za pomocą przycisków.
Zatwierdzić przez OK.
na
cisnąć ten przycisk sterowania 
przy kierownicy, aby odebrać 
połączenie.
Wykonywanie połączenia
Z poziomu menu " Bluetooth  : Telefon – 
audio" .
Wybrać " Manage the telephone call " (Zarządzanie połączeniami telefonicznymi)
Wybrać " Call  " (Połącz).
Albo
Wybrać " Calls list " (Dziennik połączeń).
Albo
Wybrać " Directory  " (
ks
iążka telefoniczna).
na
ciskać przez ponad dwie sekundy 
ten przycisk, aby otworzyć książkę 
telefoniczną, a następnie użyć 
pokrętła.
Albo
ab
y wybrać numer, użyć klawiatury telefonu 
podczas postoju samochodu.
Zakończenie połączenia
Podczas połączenia nacisnąć na 
ponad dwie sekundy ten przycisk.
Zatwierdzić OK , aby zakończyć połączenie.
sy
stem ma dostęp do książki 
telefonicznej telefonu w zależności od 
kompatybilności telefonu i podczas 
połączenia poprzez 
b
l
 uetooth.
W niektórych telefonach podłączonych 
przez 
b
l
 uetooth można importować 
kontakt do książki telefonicznej 
radioodtwarzacza.
W ten sposób zaimportowane kontakty 
są zapamiętywane w stałej książce 
telefonicznej, widocznej dla wszystkich 
bez względu na podłączony telefon.
Menu książki telefonicznej jest 
niedostępne, dopóki jest puste. 
Audio i Telematyka 
tEcHnoLogIa na PokłaDZIE
10  
Page 276 of 308

Radio-CD
REG mode
CD repeat
Shuf fle play
Vehicle config*
R wiper in revOptions
Diagnostic
RDS options
View
Abandon
Guide lightingu
nits
Temperature : °Celsius / °Fahrenheit
Fuel consumption : KM/L - L/100 - MPG
Display adjust
Month
Day
Hour
Minutes Ye a r
12 
h
/
 24  h  modeLanguage
Italiano
Nederlands
Portuguès
Português do Brasil Français
Deutsch
Čeština English
hr
vatski
Español
Magyar
274
berlingo-2-VP_pl_chap10b_rD45_ed01-2015
rozkład(y) funkcji ekranu(ów)
Radio – CD
Tr y b R E G
Pow tarzanie CD
Odtwarzanie losowe
Konfiguracja samochodu*
Włączanie tylnej w ycieraczki po włącz. wstecznego biegu
Opcje
Diagnostyka
Śledzenie RDS
Przeglądaj
re
 zygnuj1
2
3
3
1
2
2
2
2
1
2
Ekran A
*  Parametry mogą różnić się w zależności od poziomu gamy modelu.
Oświetlenie towarzyszące2
Jednostki
Temperatura: °Celsjusza / °Fahrenheita
Zużycie paliwa: km/l – l/100
  – mpg1
2
2
ustawienia wyświetlacza
Miesiąc
Dzień
Godzina
Minuty Rok
Tr yb 12
 h
/
 24  h
J
 ęzyki
Italiano
Nederlands
Portuguès
Português do Brasil Français
Deutsch
Čeština English
hr
vatski
Español
Magyar
1
2
2
2
2
2
2
2
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2 
Audio i Telematyka  
Page 277 of 308

activate / deactivate RDS
activate / deactivate REG mode
activate / deactivate radiotextactivate / deactivate Intro
activate / deactivate track repeat 
(the entire current 
cD f
or  c
D
 , the entire current folder for MP3  c
D
 )
activate / deactivate random play (the entire current 
cD f
or  c
D
 , the entire current folder for MP3  c
D
 )activate / deactivate track repeat (of the current 
folder / ar tist / genre / playlist)
activate / deactivate random play (of the current 
folder / ar tist / genre / playlist)
 275
berlingo-2-VP_pl_chap10b_rD45_ed01-2015
Ekran C
naciśnięcie pokrętła 
ok  umożliwia 
dostęp do menu skrótów  
w zależności od wyświetlania na 
ekranie.
włącz / w yłącz RDS
włącz / w yłącz tr yb REG
włącz / w yłącz radiotekst
Radio
włącz / w yłącz Intro
CD / CD MP3
włącz / w yłącz pow tarzanie utworów (cała bieżąca 
pł yta  cD w p rzypadku  cD , cał y folder w przypadku 
cD M
P3)
włącz / w yłącz losowe odtwarzanie utworów (cała 
bieżąca pł yta 
c
D w p
 rzypadku  c
D
 , cał y bieżący 
folder w przypadku 
c
D M
 P3) włącz / w yłącz pow tarzanie utworów (bieżącego 
folderu / ar tysty / gatunku / listy odtwarzania)
uSB
włącz / w yłącz odtwarzanie losowe (bieżącego 
folderu / ar tysty / gatunku / listy odtwarzania)
1
1
1
1
1
1
1
1 
Audio i Telematyka 
TEChNOLOGIA NA POKŁADZIE
10  
Page 278 of 308

Audio functions
al
ternative frequencies (
rDs)
ac
tivate / deactivate
FM
 preferences
re
gional mode (
rEg)
ac
tivate / deactivate
ra
dio-text information (
rD
 t
Xt)
ac
tivate / deactivate Play modes
al
bum repeat (
rPt)
ac
tivate / deactivate
tr
ack random play (
rD
 M)
ac
tivate / deactivateEnter distance to destination
Trip computer
Distance: x miles
Vehicle diagnosis Warning log
Systems activated or deactivated State of systems
276
berlingo-2-VP_pl_chap10b_rD45_ed01-2015
Ekran C
Funkcje audio
Śledzenie częstotliwości (
rDs)
W
łącz / wyłącz
Preferowane ustawienia fal FM
tr
yb regionalny (
rEg)
W
łącz / wyłącz
Wyświetlanie radiotekstu (
rD
t
Xt)
W
łącz / wyłącz1
2
3
4
3
4
3
4
Tr yby odtwarzaniaPowtórzenie albumu (
rPt)
W
łącz / wyłącz
Losowe odtwarzanie utworów (
rD
M)
Włącz / wyłącz2
3
4
3
4
Wprowadzić odległość do miejsca docelowego1
1
1
2
2
2
naciśnięcie przycisku MEn u  
umożliwia wyświetlenie:
Funkcje audio
Odległość: x km
Diagnostyka pojazdu Dziennik alarmów
Funkcje włączone lub w yłączone Stan funkcji 
Audio i Telematyka  
Page 279 of 308

Normal video
Brightness-video adjustment Display configuration Define the vehicle parameters*
Inverse video
br
 ightness (- +) adjustment
Date and time adjustment
se
tting the day/month/year
se
tting the hour/minute
ch
oice of 12 h / 24 h mode
Choice of units
l/100 km - mpg - km/l °
ce
lsius / °Fahrenheit
Choice of language
 277
berlingo-2-VP_pl_chap10b_rD45_ed01-2015
Bluetooth configuration 
Konfiguracja Bluetooth11
1
22
22
2
3
3
3
2
3
normalny tr yb wideo
Regulacja jaskrawości – wideo Konfiguracja wyświetlacza Określ parametry samochodu*
od
wrotny tr yb wideo
re
gulacja jasności (- +)
Regulacja daty i godziny
us
tawienie dzień/miesiąc/rok
u
stawienie godzina/minuta
Wybór tr ybu 12h/24h
Wybór jednostek
l/100
  km – mpg – km/l
°
ce
lsjusza / °Fahrenheita
1
1
3
3
2
3
2
3
3
2
3
3
3
Personalizacja – 
Konfiguracja Bluetooth: Telefon – audio
Telephone function 
Funkcje telefonu
Delete a paired equipment 
u
suń urządzenie sparowane
Connect /Disconnect an equipment 
Podłącz/Odłącz urządzenie
Audio Streaming function 
Funkcja Audio Streaming
co
nsult the paired equipment 
Zobacz urządzenia sparowane
Per form a 
b
l
 uetooth search 
Wyszukaj 
b
l
 uetooth
Calls list 
Dziennik połączeń Call 
Połącz Directory 
k
siążka telefoniczna Terminate the current call 
Zakończ bieżące połączenie
Manage the telephone call 
Zarządzanie połączeniami telefonicznymi
Activate secret mode 
Włącz tr yb sekretny
*  Parametry mogą się różnić w zależności od  samochodu.Wybór wersji język.1 
Audio i Telematyka 
TEChNOLOGIA NA POKŁADZIE
10  
Page 280 of 308

278
berlingo-2-VP_pl_chap10b_rD45_ed01-2015
Poniższa tabela zawiera odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania (FaQ) dotyczące Państwa radioodtwarzacza.
PY TA N I E ODPOWIED
źR
OZWI
ąZ
 ANIE
Po zgaszeniu silnika 
radioodtwarzacz wyłącza 
się po kilku minutach 
używania.
je
żeli silnik jest wyłączony, czas działania radioodtwarzacza zależy 
od poziomu naładowania akumulatora.
Wyłączenie jest zjawiskiem normalnym: radioodtwarzacz 
przechodzi w tryb ekonomiczny i wyłącza się, aby chronić 
akumulator samochodu.
ur
uchomić silnik samochodu, aby zwiększyć 
poziom naładowania akumulatora.
na e
kranie pojawia się 
komunikat "system audio 
jest przegrzany".
ab
y ochronić instalację w przypadku wysokiej temperatury 
powietrza, radioodtwarzacz przełącza się w automatyczny tryb 
bezpieczeństwa termicznego, objawiający się zmniejszeniem 
natężenia dźwięku lub wyłączeniem 
c
D
 .Wyłączyć system audio na kilka minut, aby 
system ostygł.
najczęściej zadawane pytania
PY TA N I E
ODPOWIEDźR OZWIąZ ANIE
ró
żnica w jakości dźwięku 
między poszczególnymi 
źródłami audio (radio, 
cD
...).
ab
 y zoptymalizować jakość dźwięku, istnieje możliwość regulacji 
audio (
na
tężenie dźwięku,  n
i
 skie tony, Wysokie tony,  b
a
 r wa 
dźwięku, Loudness) odrębnie dla każdego źródła dźwięku  
(radio, 
cD
...).
sp
 rawdzić, czy ustawienia audio (
na
 tężenie 
dźwięku, 
n
i
 skie tony, Wysokie tony,  b
a
 r wa dźwięku, 
Loudness) są dostosowane do poszczególnych 
źródeł dźwięku. Zaleca się ustawić funkcje audio 
(
ni
skie tony, Wysokie tony,  b
a
 lans  t
y
 ł/Przód,  b
a
 lans 
Lewo/Prawo) w położeniu środkowym, wybrać 
bar wę dźwięku "Linear", ustawić korektę loudness   
w położeniu "
ac
tive" w trybie  c
D
 , a w trybie radio – 
w położeniu "Inactive".
Radio 
Audio i Telematyka