sensor CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2015 Manual do condutor (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2015, Model line: BERLINGO MULTISPACE, Model: CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2015Pages: 308, PDF Size: 14.38 MB
Page 122 of 308

120
Berlingo-2-VP_pt_Chap05_securite_ed01-2015
Funcionamento
Quando o seu veículo se aproximar
demasiado ou muito rapidamente do
veículo que o antecede, o sistema
acciona automaticamente a travagem
para evitar a colisão.
É, então, informado através da
visualização de uma mensagem.
a
s luzes de travagem do seu veículo
acendem-se para informar os outros
condutores.
a colisão poderá ser evitada
automaticamente se a diferença de
velocidade entre o seu veículo e o que
o antecede não exceder os 15
km/h.
Para além deste limite, o sistema fará
os possíveis para evitar ou reduzir a
colisão, diminuindo a velocidade de
impacto.
a travagem automática pode dar
origem à paragem completa do
veículo, se a situação o exigir
.
n
este caso, é realizada uma
manutenção temporária do veículo
parado (durante cerca de 1,5
segundo)
para permitir que o condutor recupere
o controlo, pressionando o pedal de
travão. O accionamento do sistema
pode dar origem a um bloqueio
do motor, salvo se o condutor
desembraiar com rapidez suficiente
durante a travagem automática.
a
quando da travagem automática,
o condutor tem sempre a
possibilidade de comandar uma
desaceleração mais significativa que a
efectuada pelo sistema, pressionando
com força o pedal de travão.
a
pós uma colisão, o sistema é
colocado automaticamente em
defeito: deixa de funcionar.
d
everá visitar a rede C itr OË n ou
uma oficina qualificada para que o
sistema fique novamente operacional.
Limites de funcionamento
O sistema detecta apenas veículos
parados ou em movimento no mesmo
sentido de deslocação.
n
ão detecta pequenos veículos
(bicicletas, motas), peões ou
animais, nem objectos imóveis
que não sejam reflectores.
O sistema não é accionado ou é
interrompido quando o condutor:
-
pressionar o acelerador com força
-
ou virar bruscamente o volante
(manobra de desvio). Quando as condições
meteorológicas forem difíceis
(chuva extremamente forte, neve,
nevoeiro, granizo...), as distâncias
de travagem aumentam, o que pode
reduzir a capacidade do sistema para
evitar uma colisão.
O condutor deverá, então, permanecer
particularmente atento.
n
unca deixe neve acumular-
se sobre o capot do motor ou
nenhum objecto ultrapassar o
capot do motor ou a dianteira do
tejadilho: estes elementos poderiam
entrar no campo de visão do sensor e
perturbar a detecção.
segurança da condução
Page 124 of 308

122
Berlingo-2-VP_pt_Chap05_securite_ed01-2015
Anomalias de funcionamento
Anomalia do sensor
O funcionamento do sensor laser
pode ser perturbado pela acumulação
de sujidade ou aparecimento de
embaciamento no pára-brisas.
n
este caso, é informado através da
visualização de uma mensagem.
u
tilize o desembaciamento do pára-
brisas e limpe regularmente a zona do
pára-brisas em frente ao sensor.
Não cole, nem fixe nenhum
objecto no pára-brisas em frente
ao sensor. Anomalia do sistema
e
m caso de problema de
funcionamento do sistema, é
informado por um sinal sonoro e
pela visualização da mensagem
"
d efeito do sistema de travagem
automática".
Solicite a verificação do sistema pela
rede CITROËN ou por uma oficina
qualificada.e m caso de impacto no pára-
brisas, ao nível do sensor,
neutralize o sistema e contacte
a rede CITROËN ou uma oficina
qualificada para solicitar a
substituição do seu pára-brisas.
n
unca proceda a desmontagens,
regulações ou testes do sensor.
a
penas a rede C itr OË n ou uma
oficina qualificada podem efectuar
intervenções.
e
m caso de instalação de um
engate de reboque ou quando o
veículo for rebocado, é necessário
neutralizar o sistema.
segurança da condução
Page 177 of 308

175
Berlingo-2-VP_pt_Chap08_aide-rapide_ed01-2015Berlingo-2-VP_pt_Chap08_aide-rapide_ed01-2015
MONTAGEM dO TAMPÃO NA
JANTE
A válvula da roda deve ficar centrada
em relação ao entalhe do tampão.
e
sta posição é essencial para uma
boa instalação do tampão na jante em
chapa. (
e m caso do posicionamento
incorrecto da válvula em relação ao
entalhe, o sistema anti-rotação toca
nas cabeças dos parafusos e pode ser
danificado se o utilizador persistir em
montar o tampão nesta má posição).
-
a ssegurar-se do pré-encaixe
de todas as patilhas de fixação,
excepto a última (no lado oposto da
passagem da válvula).
-
d ar uma pancada seca com a
palma da mão na patilha oposta à
válvula (no local da última patilha
de fixação; sempre no sentido de
encaixe).
-
V
erificar se o rebordo do tampão
não fica embutido ou abaixo de
mais na jante.
●
Posição do rebordo do tampão
conforme
.
●
Posição do rebordo do tampão
não confome.
6. Montar a roda reparada
a montagem da roda é efectuada
do mesmo modo que a etapa 5 sem
esquecer de colocar o tampão da roda.
r
ubrica 3, parte "Posto de
condução", capítulo "
d etecção de
baixa pressão dos pneus" para
consultar as recomendações após
mudar uma roda equipada com um
sensor de detecção de pressão baixa
dos pneus.
r
ubrica 9, parte " e lementos de
identificação" para localizar a
etiqueta dos pneus.
a roda sobresselente não
foi concebida para efectuar
viagens de longa duração,
solicite uma rápida verificação do
aperto dos parafusos e a pressão
da roda sobresselente através da
rede CITROËN ou de uma oficina
qualificada.
s
olicite, igualmente, a reparação e
montagem da roda original o mais
rápido possível pela rede C
itr OË n ou
por uma oficina qualificada.
aJuda r