CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2017 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2017, Model line: BERLINGO MULTISPACE, Model: CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2017Pages: 292, PDF Size: 10.1 MB
Page 171 of 292

169
Remplir
Assurez-vous que le véhicule est
stationné sur une surface plane et
horizontale.
Versez le contenu du bidon / flacon
dans le réservoir dédié.
Après le remplissage du réservoir
d'AdBlue
®, respectez les règles
suivantes :
-
Mettez le contact sans démarrer
.
-
Attendez 10 secondes avant de
démarrer le moteur
.
Ne jetez pas le bidon / flacon
d'AdBlue
® vide avec les ordures
ménagères.
Déposez-le dans un container identifié
à cet usage ou rapportez-le dans votre
point de vente. Conservez l'AdBlue
® hors de
portée des enfants, dans son
flacon d'origine.
Ne transvasez jamais l'AdBlue
® dans
un autre récipient : il perdrait ses
qualités de pureté.
Ne diluez jamais le liquide avec de
l'eau.
Ne versez jamais le liquide dans le
réservoir de gazole.
Recommandations de stockage
Ne stockez pas les bidons / flacons
d'AdBlue® dans votre véhicule.
Gel de l'AdBlue
®
L'AdBlue® gèle en-deçà de -11°C
(12,2°F) environ et se dégrade à partir
de 25°C (77°F).
Il est recommandé de stocker les
bidons / flacons dans un endroit frais
et à l'abri d'une exposition directe au
rayonnement solaire.
Dans ces conditions, le liquide peut
être conservé au moins un an.
Le liquide qui a gelé peut être utilisé,
une fois dégelé, à l'air ambiant. Le système SCR comporte un
dispositif de réchauffage du
réservoir d'AdBlue
® vous assurant
le fonctionnement du véhicule
dans des conditions normales.
Dans des situations exceptionnelles
comme le maintien du véhicule à des
températures toujours inférieures à
-15°C (5°F) sur une longue période,
l'alerte de défaut d'antipollution peut
être liée au gel de l'AdBlue
®.
Garez votre véhicule dans un local
plus tempéré pendant quelques heures
jusqu'au retour à la matière liquide de
l'AdBlue
®.
L'extinction de l'alerte antipollution
n'est pas immédiate, elle interviendra
après plusieurs kilomètres de roulage.
VÉRIFICATIONS
7
AdBlue®
Page 172 of 292

170
BATTERIE
Avant de procéder au débranchement
de la batterie, vous devez attendre
2 minutes après la coupure du contact.
Ne débranchez pas les cosses quand
le moteur tourne.
Ne rechargez pas les batteries sans
avoir débranché les cosses.
Après tout rebranchement de la
batterie, mettez le contact et attendez
1 minute avant de démarrer, afin de
permettre l'initialisation des systèmes
électroniques. Toutefois, si après cette
manipulation de légères perturbations
subsistent, consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
Après un changement de lampes,
attendez environ 3 minutes pour
rebrancher la batterie.
Il est conseillé, lors d'un arrêt
prolongé de plus d'un mois, de
débrancher la batterie.
Pour recharger la batterie avec
un chargeur de batterie
- Débranchez la batterie.
-
Respectez les instructions
d'utilisation données par le
fabricant du chargeur
.
-
Rebranchez en commençant par la
borne (-).
-
Vérifiez la propreté des bornes et
des cosses. Si elles sont couvertes
de sulfate (dépôt blanchâtre
ou verdâtre), démontez-les et
nettoyez-les.
Pour démarrer à partir d'une
autre batterie
- Connectez le câble rouge aux
bornes (+) des deux batteries.
-
Connectez une extrémité du câble
vert ou noir à la borne (-) de la
batterie additionnelle.
-
Connectez l'autre extrémité du
câble vert ou noir sur un point de
masse du véhicule en panne, le
plus loin possible de la batterie.
-
Actionnez le démarreur
, laissez
tourner le moteur.
-
Attendez le retour au ralenti et
débranchez les câbles.
La présence de cette étiquette
indique l’utilis
ation d’une batterie
au plomb 12 V de technologie et
de caractéristiques spécifiques, qui
nécessite, en cas de débranchement
ou de remplacement, une intervention
du réseau CITROËN ou d’un atelier
qualifié.
Le non-respect de ces consignes
risque d’entraîner une usure
prématurée de la batterie.
Après le remontage de la batterie, le
Stop & Start ne sera actif qu’après une
durée de quelques heures, dépendant
des conditions climatiques et de l’état
de charge de la batterie (jusqu’à
environ 8 heures).
La recharge de la batterie du
Stop & Start ne nécessite pas de
débranchement.
Batterie
Page 173 of 292

171
MODE ÉCONOMIE
Après l'arrêt du moteur, clé en position
contact, certaines fonctions (essuie-
vitre, lève-vitres, plafonniers, autoradio,
etc...) ne sont utilisables que pendant
une durée cumulée de trente minutes,
afin de ne pas décharger la batterie.
Une fois ces trente minutes passées,
les fonctions actives sont mises en
veille et le témoin batterie clignote
accompagné d'un message sur l'écran.
Pour retrouver l'usage immédiat de
ces fonctions, il faut procéder au
démarrage du moteur et le laisser
tourner quelques instants.
Le temps dont vous disposerez alors
sera le double du temps de mise en
route du moteur. Néanmoins, ce temps
sera toujours compris entre cinq et
trente minutes.Une batterie déchargée ne permet
pas le démarrage du moteur.
Batterie
AIDE RAPIDE
8
Page 174 of 292

172
Le kit de dépannage provisoire de
pneumatique est composé d’un
compresseur et d’un flacon (contenant
un produit de colmatage).
Utilisation du kit
- Cochez sur l’autocollant de
limitation de vitesse, la roue
dégonflée, puis collez-le sur le
volant du véhicule pour vous
rappeler qu’une roue est en usage
temporaire.
-
Clippez le flacon
1 sur le
compresseur 2.
-
Raccordez le flacon
1 à la valve du
pneu à réparer.
-
V
eillez à bien dérouler le tuyau du
compresseur, avant de le raccorder
au flacon.
-
Connectez le fil électrique à l’une
des prises 12V du véhicule.
-
Mettez en route le compresseur en
appuyant sur le bouton
A jusqu’à
ce que la pression de pneumatique
atteigne 2,0 bars. Si vous ne
parvenez pas à atteindre cette
pression, le pneumatique n’est pas
réparable.
-
Retirez et rangez le compresseur
.
-
Roulez immédiatement, pendant
quelques kilomètres, à vitesse
réduite, afin de colmater la
crevaison.
-
Ajustez la pression à l’aide
du compresseur suivant la
préconisation du véhicule et vérifiez
que la fuite est bien colmatée (plus
aucune perte de pression).
-
Roulez à vitesse réduite (80 km/h).
Le pneu doit être examiné et réparé
par un professionnel dès que
possible. Après utilisation, le flacon peut être
rangé dans un sachet plastique, fourni
dans le kit, pour ne pas salir votre
véhicule avec des traces de liquide.
Attention, le produit de colmatage
est nocif en cas d’ingestion et
irritant pour les yeux.
À tenir hors de portée des
enfants.
Après utilisation, ne jetez pas le flacon
dans la nature, rapportez-le dans le
réseau CITROËN ou à un organisme
chargé de sa récupération.
Le flacon est disponible dans le réseau
CITROËN.
KIT DE DÉPANNAGE DE
PNEUMA
TIQUE
L'outillage se situe dans un rangement
sous siège avant.
Le véhicule, livré avec le kit de
dépannage provisoire de pneumatique,
n'est pas équipé de roue de secours ni
de son outillage (cric, manivelle, ...).
Changer une roue
Page 175 of 292

173
1. Stationnement du véhicule
- Assurez-vous impérativement
que les occupants sont sortis du
véhicule et situés dans une zone
garantissant leur sécurité.
-
Dans la mesure du possible,
immobilisez le véhicule sur un sol
horizontal, stable et non glissant.
-
Serrez le frein de stationnement,
coupez le contact et engagez la
première ou la marche arrière. -
Placez la cale sous la roue
diagonalement opposée à celle à
remplacer
.
CHANGER UNE ROUE
l'anneau de remorquage est situé
dans le rangement sous les pieds du
passager derrière le siège conducteur.
-
Si nécessaire, avancez le siège
pour accéder au rangement par
l'arrière.
-
Retirez la trappe, puis sortez le cric
et le support d'outilla
ge.
-
Extrayez les outils nécessaires du
support.
1.
Cric.
2.
Manivelle démonte-roue.
3.
Cale.
4.
Clé pour barres de
Toit Modutop et
feux arrière.
5.
Démonte-enjoliveur de roues
aluminium.
6.
Anneau de remorquage.
Lorsque le véhicule est équipé d'un
attelage ; il est parfois nécessaire
de lever légèrement le véhicule pour
faciliter la sortie de la roue de secours
de son panier
.
2. Outils
L'outillage se situe dans un rangement
fermé par une trappe sous un siège
avant.
Cependant lorsque le véhicule n'est
pas équipé de roue de secours, Dans certaines conditions de terrain
et/ou de charges transportées
importantes, faites appel au réseau
CITROËN ou à un atelier qualifié.
Le cric et l'ensemble de l'outillage sont
spécifiques à votre véhicule. Ne les
utilisez pas pour d'autres usages.
AIDE RAPIDE
8
Changer une roue
Page 176 of 292

174
3. Roue de secours
- Dévissez la vis avec la manivelle
démonte-roue jusqu'à descendre le
panier au maximum.
-
Ouvrez les portes arrière pour
accéder à la roue de secours. -
Dégagez le panier du crochet et
placez la roue de secours près de
la roue à remplacer
.
Changer une roue
Page 177 of 292

175
4. Démontage de la roue crevée
- Positionnez la semelle du cric au
sol et assurez-vous que celle-ci
est à l'aplomb de l'emplacement
avant ou arrière prévu sur le
soubassement, le plus proche de la
roue à changer.
-
Déployez le cric jusqu'à ce que
sa tête vienne en contact de
l'emplacement utilisé ; la zone
d'appui
A du véhicule doit bien
s'insérer dans la partie centrale de
la tête du cric.
-
Levez le véhicule, jusqu'à laisser
un espace suffisant entre la roue
et le sol, pour mettre facilement
ensuite la roue de secours (non
crevée).
-
Reprenez le dévissage complet de
la roue.
-
Retirez les vis et déposez la roue.
-
Dégagez l'enjoliveur
.
-
Débloquez les vis de roue et
amorcez le dévissage. V
eillez à ce que le cric soit bien stable,
la semelle doit être bien en contact
avec le sol, et bien à l'aplomb.
Si le sol est glissant ou meuble, le cric
risque de déraper ou de s'affaisser -
Risque de blessure !
Veillez à positionner le cric uniquement
aux emplacements prévus sous le
véhicule, en vous assurant que la zone
d'appui du véhicule est bien centrée
sur la tête du cric.
Sinon, le véhicule risque d'être
endommagé et/ ou le cric de s'affaisser
- Risque de blessure !
Ne déployez le cric qu'après avoir
amorcé le dévissage de la roue à
changer, et une fois la cale en place
sous la roue diagonalement opposée.
AIDE RAPIDE
8
Changer une roue
Page 178 of 292

176
En utilisant la roue de secours non
homogène, ne dépassez pas la
vitesse de 80 km/h.
La roue de secours n'est pas conçue
pour faire du roulage sur de longues
distances, faites rapidement contrôler
le serrage des vis et la pression de
la roue de secours par le réseau
CITROËN ou par un atelier qualifié.
Faites également réparer et remonter
la roue d'origine au plus vite par le
réseau CITROËN ou par un atelier
qualifié.
5. Montage de la roue de
secours
- Mettez la roue en place sur le
moyeu et amorcez le vissage à la
main.
-
Ef
fectuez un premier serrage à
l'aide de la manivelle démonte-
roue. -
Redescendre complètement le
véhicule en repliant le cric, puis
dégagez-le.
-
Serrez à nouveau les vis de roue
avec la manivelle ; bloquez-les
sans forcer
.
-
Replacez la roue à réparer dans le
panier
.
-
Raccrochez le panier au crochet,
puis remontez le panier en
revissant la vis avec la manivelle.
-
Serrez à fond la vis, puis vérifiez
que la roue est bien plaquée
horizontalement contre le plancher
.
Dans le cas contraire, renouvelez
l'opération.
Ne vous engagez jamais sous un
véhicule levé par un cric (utilisez
une chandelle).
N'utilisez jamais de visseuse à la place
de la manivelle démonte-roue.
Changer une roue
Page 179 of 292

177
MONTAGE DE L'ENJOLIVEUR
SUR
LA
JANTE
La valve de la roue doit être centrée
par rapport à l'encoche de l'enjoliveur.
Cette position est essentielle pour la
bonne mise en place de l'enjoliveur
sur la jante tôle. (En cas de mauvais
indexage de la valve par rapport à
l'encoche, le système anti-rotation
sera en butée sur les têtes de vis et
risque d’être abimé si l'usager persiste
à monter l'enjoliveur dans cette
mauvaise position).
-
S'assurer du pré-clippage de
toutes les pattes de fixation sauf la
dernière (à l'opposé du passage de
valve).
-
Donner un coup sec avec la paume
de la main sur la patte opposée à
la valve (à l'endroit de la dernière
patte de fixation ; toujours dans le
sens de clippage).
-
S'assurer que le bord en périphérie
de l'enjoliveur ne se trouve pas
enfoncé ou descendu dans la
jante
:
●
Position du bord enjoliveur
conforme
.
●
Position du bord enjoliveur
non
conforme.
Rubrique 3, partie "Poste de
conduite", chapitre "Détection
de sous-gonflage" pour
les recommandations après un
changement d'une roue comprenant un
capteur de détection de sous-gonflage. Rubrique 9, partie "Eléments
d'identification" pour localiser
l'étiquette des pneumatiques.
6. Remontage de la roue
réparée
Le remontage de la roue est le même
que celui de l'étape 5 en n'oubliant pas
de replacer l'enjoliveur de roue.
AIDE RAPIDE
8
Changer une roue
Page 180 of 292

178
Vérifier la position de la valve
de roue par rapport à l'anneau
de l'enjoliveur de roue.
Position non conforme de la valve :
au dessous de l’anneau. Respecter le mode opératoire
de montage de l'enjoliveur, afin
d'éviter la cassure de la patte
de fixation et la déformation sur la
périphérie de l'enjoliveur de roue.
Déformation du bord de l'enjoliveur
au niveau de la valve, à cause du
mauvais montage.
Position conforme de la valve : au
dessus de l'anneau.
Changer une roue