brake CITROEN BERLINGO VAN 2021 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2021, Model line: BERLINGO VAN, Model: CITROEN BERLINGO VAN 2021Pages: 260, PDF Size: 7.76 MB
Page 5 of 260
3
Spis treści
bit.ly/helpPSA
Active Safety Brake z Alarm ryzyka kolizji i
układ inteligentnego wspomagania hamowania
awaryjnego
129
Aktywny alarm niezamierzonego przekroczenia
linii
132
System monitorowania martwych pól 136
System aktywnego monitorowania martwych
pól
138
Wykrywanie nieuwagi 138
Wspomaganie parkowania 139
Top Rear Vision 141
Park Assist 144
7Informacje praktyczne
Zgodne paliwa 149
Tankowanie paliwa 149
Urządzenie zapobiegające zatankowaniu
niewłaściwego paliwa (pojazd z silnikiem
Diesla)
150
Łańcuchy śniegowe 151
Hak holowniczy 152
Hak holowniczy z zaczepem kulowym
demontowanym bez narzędzi
153
Tryb oszczędzania energii 154
Relingi dachowe/bagażnik dachowy 155
Pokrywa komory silnika 156
Komora silnika 157
Kontrola poziomów płynów 157
Szybkie kontrole 159
AdBlue® (BlueHDi) 161
Wybieranie trybu swobodnego obracania
się kół
164
Zalecenia dotyczące mycia i pielęgnacji 164
8W razie awarii
Brak paliwa (silnik Diesla) 166
Narzędzia pokładowe 166
Zestaw do prowizorycznej naprawy opony 167
Koło zapasowe 169
Wymiana żarówki 173
Wymiana bezpiecznika 179
Akumulator 12
V 181
Holowanie 185
9Dane techniczne
Wymiary 188
Dane silników i masy przyczep 189
Elementy identyfikacyjne 194
10Radio Bluetooth®
Pierwsze kroki 195
Przełączniki przy kierownicy 196
Menu 197
Radio 197
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 198
Media 199
Telefon 202
Często zadawane pytania 205
11CITROËN Connect Radio
Pierwsze kroki 207
Przełączniki przy kierownicy 208
Menu 209
Aplikacje 210
Radio 2 11
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 212
Media 213
Telefon 214
Ustawienia 218
Często zadawane pytania 219
12CITROËN Connect Nav
Pierwsze kroki 221
Przełączniki przy kierownicy 222
Menu 223
Komendy głosowe 224
Nawigacja 228
Nawigacja on-line 230
Aplikacje 233
Radio 236
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 237
Media 238
Telefon 239
Ustawienia 242
Często zadawane pytania 244
■
Indeks alfabetyczny
Dostęp do dodatkowych filmów
Page 16 of 260
14
Przyrządy pokładowe
Układ zapobiegający blokowaniu się kół
(ABS)
Świeci w sposób ciągły.
Usterka układu zapobiegającego
blokowaniu się kół.
Standardowe działanie układu hamulcowego
zostaje zachowane.
Jechać ostrożnie z umiarkowaną prędkością, po
czym wykonać (3).
Alarm ryzyka kolizji/Active Safety BrakeŚwieci w sposób ciągły wraz z
wyświetlonym komunikatem.
Układ został wyłączony z poziomu menu
konfiguracji pojazdu.
Miga.
Układ działa.
Układ hamuje krótkimi impulsami, aby
zmniejszyć prędkość zderzenia czołowego z
poprzedzającym pojazdem.
Świeci w sposób ciągły, czemu
towarzyszy komunikat i sygnał
dźwiękowy.
Układ jest uszkodzony.
Wykonać (3).
Świeci w sposób ciągły.
W układzie wystąpiła usterka.
Jeżeli te kontrolki włączają się po wyłączeniu
silnika, a następnie jego ponownym
uruchomieniu, należy wykonać czynność (3).
Filtr cząstek stałych (silnik Diesla)Świeci w sposób ciągły, czemu
towarzyszy sygnał dźwiękowy i wyświetlanie komunikatu ostrzegającego o
ryzyku zapchania filtra cząstek stałych.
Filtr cząstek stałych zaczyna się zapychać.
Gdy tylko warunki na drodze na to pozwolą,
należy przeprowadzić regenerację filtra podczas
jazdy z prędkością co najmniej 60 km/h. Koniec
regeneracji sygnalizowany jest zgaśnięciem
kontrolki.
Świeci w sposób ciągły, czemu
towarzyszy sygnał dźwiękowy i
wyświetlanie komunikatu ostrzegającego o zbyt
niskim poziomie dodatku do filtra cząstek
stałych.
Osiągnięto minimalny poziom dodatku w
zbiorniku.
Należy jak najszybciej uzupełnić poziom:
wykonać (3).
Poduszki powietrzneŚwieci w sposób ciągły.
Usterka jednej z poduszek powietrznych
lub jednego z napinaczy pirotechnicznych pasów
bezpieczeństwa.
Wykonać czynność (3).
Czołowa poduszka powietrzna pasażera
(ON)
Świeci w sposób ciągły.
Czołowa poduszka powietrzna pasażera
jest włączona.
Przełącznik znajduje się w pozycji „ ON”.
W tym przypadku NIE WOLNO instalować
fotelika dziecięcego tyłem do kierunku jazdy na przednim siedzeniu – grozi to poważnymi
obrażeniami!
Czołowa poduszka powietrzna pasażera
(OFF)
Świeci w sposób ciągły.
Czołowa poduszka powietrzna pasażera
jest wyłączona.
Przełącznik znajduje się w pozycji „ OFF”.
Można zamontować fotelik dziecięcy tyłem do
kierunku jazdy, chyba że występuje usterka
poduszek powietrznych (zapalona lampka
ostrzegawcza poduszek powietrznych).
Dynamiczna kontrola stabilności (DSC) i
układ zapobiegający poślizgowi kół (ASR)
Świeci w sposób ciągły.
Układ jest wyłączony.
Aby ponownie włączyć układ, nacisnąć przycisk.
Układ DSC/ASR włącza się automatycznie po
uruchomieniu samochodu i po przekroczeniu
prędkości około 50
km/h.
Miga.
Układ DSC/ASR włącza się w przypadku
problemów z przyczepnością lub torem jazdy.
Świeci w sposób ciągły.
Wystąpiła usterka układu DSC/ASR.
Wykonać czynność (3).
Wspomaganie ruszania na wzniesieniuŚwieci w sposób ciągły, czemu
towarzyszy komunikat „Usterka
wspomagania ruszania na wzniesieniu”.
W układzie wystąpiła usterka.
Wykonać czynność (3).
Page 82 of 260
80
Bezpieczeństwo
zarówno na biegu do przodu, jak i na biegu
wstecznym.
Pomaga kierowcy w prowadzeniu pojazdu ze
stałą prędkością podczas zjazdu, w zależności
od włączonego biegu, przy równoczesnym
stopniowym zwalnianiu hamulców.
Aby układ się włączył, nachylenie drogi musi być większe niż 5%.
Z układu można korzystać, gdy skrzynia
biegów jest w położeniu neutralnym.
W innym przypadku włączyć bieg
odpowiadający prędkości, aby uniknąć
zgaśnięcia silnika.
W przypadku automatycznej skrzyni biegów
z układu można korzystać po ustawieniu
dźwigni w położeniu N, D lub R.
Podczas działania układu funkcja Active
Safety Brake zostaje automatycznie
wyłączona.
Układ jest niedostępny:
– gdy prędkość pojazdu jest większa niż
70
km/h,
–
gdy
Tempomat adaptacyjny reguluje
prędkość pojazdu, w zależności od typu
skrzyni biegów.
Włączanie
Układ jest domyślnie wyłączony. Stan funkcji nie zostaje zapamiętany przy
wyłączaniu zapłonu.
Kierowca może włączyć układ przy pracującym
silniku, gdy pojazd stoi lub porusza się z
prędkością do około 50
km/h.
► W celu włączenia układu naciskać ten
przycisk przy prędkości poniżej 50 km/h
aż do zaświecenia się jego kontrolki. Kontrolka w
zestawie wskaźników będzie świecić w kolorze
zielonym.
Układ włącza się przy prędkości poniżej 30
km/h.
►
Gdy tylko samochód zacznie zjeżdżać
ze wzniesienia, można zwolnić pedały
przyspieszenia i hamulca. Układ będzie
regulować prędkość w następujący sposób.
– Kiedy jest włączony pierwszy lub drugi
bieg, prędkość maleje i kontrolka szybko
miga.
–
Kiedy skrzynia biegów jest w położeniu
neutralnym albo jest wciśnięty pedał sprzęgła,
prędkość maleje i kontrolka powoli miga. W
tym przypadku prędkość utrzymywana podczas
zjazdu jest mniejsza. Gdy pojazd stoi na pochyłości, a kierowca zwolni
pedały przyspieszenia i hamulca, układ zwolni
hamulce, aby stopniowo wprawić pojazd w ruch
W trakcie działania układu automatycznie
włączają się światła stop.
Gdy prędkość przekroczy 30
km/h, działanie
układu zostanie automatycznie wstrzymane.
Kontrolka w zestawie wskaźników zmieni
kolor na szary, a zielona kontrolka w przycisku
pozostanie zapalona.
Układ wznawia sterowanie w sposób
automatyczny, gdy prędkość spada poniżej
30 km/h i są spełnione warunki dotyczące
nachylenia terenu oraz zwolnienia pedałów.
W dowolnym momencie można wcisnąć
ponownie pedał przyspieszenia albo hamulca.
Wyłączanie
► Nacisnąć przycisk i przytrzymać go w tym
położeniu, aż zgaśnie kontrolka. Zgaśnie także
kontrolka w zestawie wskaźników
.
Przy prędkości powyżej 70
km/h układ wyłącza
się automatycznie. Kontrolka przycisku gaśnie.
Usterka
Ta kontrolka zapala się w przypadku usterki układu, a towarzyszy jej
wyświetlenie komunikatu w zestawie
wskaźników.
Należy wówczas przeprowadzić kontrolę w
ASO sieci CITROËN lub w wyspecjalizowanym
warsztacie.
Pasy bezpieczeństwa
Przednie pasy
bezpieczeństwa
Przednie pasy bezpieczeństwa są wyposażone
w pojedynczy układ napinaczy pirotechnicznych
(lub podwójny po stronie kierowcy, zależnie do
wyposażenia) oraz w ogranicznik siły naprężenia
(lub w ogranicznik progresywny po stronie
kierowcy, zależnie do wyposażenia).
Układ zwiększa bezpieczeństwo osób na
przednich siedzeniach w razie zderzenia
czołowego lub uderzenia bocznego.
W zależności od siły uderzenia pojedynczy
układ napinaczy pirotechnicznych w ułamku
sekundy napręża pas i dociska go do ciała.
Podwójny układ napinaczy pirotechnicznych
działa w analogiczny sposób, a od pojedynczego
różni się zastosowaniem dwóch punktów
mocowania zamiast jednego, co zapewnia
większą skuteczność.
Napinacze pirotechniczne pasów
bezpieczeństwa działają przy włączonym
zapłonie.
Ogranicznik siły naprężenia zmniejsza nacisk
pasa na klatkę piersiową, poprawiając w ten
sposób bezpieczeństwo.
Progresywny ogranicznik siły naprężenia
działa w analogiczny sposób. Od ogranicznika
standardowego różni się uwzględnieniem
budowy ciała kierowcy, co pozwala
Page 131 of 260
129
Conduite
6Należy zachować szczególną
ostrożność:
–
gdy w pobliżu są motocykle lub pojazdy
wjeżdżające na aktualnie zajmowany pas
ruchu,
–
podczas wjeżdżania do tunelu lub
przejeżdżania przez most.
Układu nie należy używać w przypadku
wystąpienia dowolnej z poniższych
usterek:
–
w razie uderzenia w szybę przednią w
pobliżu kamery
,
–
gdy nie działają światła stop.
Układu nie należy używać:
– w przypadku przewożenia długich
przedmiotów na relingach dachowych lub
bagażniku dachowym,
–
podczas holowania,
–
w razie zmodyfikowania przedniej części
pojazdu (np. zamontowania reflektorów
dalekiego zasięgu lub polakierowania
przedniego zderzaka).
Usterka
W przypadku usterki tempomatu zamiast
zaprogramowanej prędkości wyświetlane
są kreski.
Zapalenie się tej kontrolki, czemu
towarzyszy komunikat i sygnał
dźwiękowy, oznacza usterkę układu.
Zlecić sprawdzenie układu przez ASO sieci
CITROËN lub przez warsztat specjalistyczny.
Tempomat adaptacyjny zostaje automatycznie wyłączony po wykryciu
dojazdowego koła zapasowego lub w
przypadku wykrycia usterki świateł stop lub
świateł stop przyczepy (w zatwierdzonych
przyczepach).
Zapamiętywanie
prędkości
Funkcja ta, która jest powiązana z
ogranicznikiem prędkości i programowalnym
tempomatem, umożliwia zapamiętanie prędkości
granicznych, które będą następnie proponowane
jako ustawienia dla tych dwóch układów.
Można zapamiętać kilka ustawień prędkości dla
każdego z tych układów.
Prędkości graniczne zostały już zapamiętane
domyślnie.
Z uwagi na bezpieczeństwo kierowca
musi bezwzględnie wykonywać
czynności związane ze zmianą wartości
granicznych na postoju.
Zapamiętywanie prędkości
W menu Jazda/Samochód ekranu
dotykowego wybrać zakładkę „ Funkcje jazdy”, a następnie „Zapamiętane ustawienia
prędkości”.
Przycisk „MEM”
Ten przycisk umożliwia wybranie prędkości
zapisanej w pamięci w celu jej zastosowania
przez ogranicznik prędkości lub programowalny
tempomat.
Więcej informacji ma temat ogranicznika
prędkości i tempomatu programowalnego
zawierają odpowiednie punkty.
Active Safety Brake z Alarm ryzyka kolizji i
układ inteligentnego
wspomagania hamowania
awaryjnego
Należy stosować się do ogólnych zaleceń
dotyczących korzystania z układów
wspomagania jazdy i manewrów.
Page 132 of 260
130
Conduite
Układ umożliwia:
– ostrzeganie kierowcy , że jego pojazd może
zderzyć się z pojazdem jadącym przed nim;
–
zapobieganie kolizji lub ograniczanie jej
skutków poprzez zmniejszenie prędkości
pojazdu.
T
en układ obejmuje trzy funkcje:
–
Alarm ryzyka kolizji,
–
inteligentne wspomaganie hamowania
awaryjnego,
–
Active Safety Brake (automatyczne
hamowanie awaryjne).
Pojazd jest wyposażony w kamerę w górnej
części przedniej szyby .
Układ nie zastępuje czujności kierowcy.
Układ zaprojektowano w celu pomocy
kierowcy i poprawy bezpieczeństwa jazdy.
Obowiązkiem kierowcy jest stałe
monitorowanie sytuacji na drodze i
przestrzeganie kodeksu drogowego.
Gdy tylko układ wykryje potencjalną
przeszkodę, przygotowuje obwód
hamulcowy na wypadek konieczności
hamowania awaryjnego. Może temu
towarzyszyć cichy odgłos i wrażenie
zwalniania.
Warunki działania i
ograniczenia
Układ ESC nie może być uszkodzony.
Układy DSC/ASR muszą działać.
Pasy bezpieczeństwa wszystkich pasażerów
muszą być zapięte.
Wymagana jest jazda z równą prędkością na
niezbyt krętej drodze.
W następujących przypadkach zaleca się
wyłączenie układu w menu konfiguracji pojazdu:
–
holowanie przyczepy;
–
w przypadku transportu długich przedmiotów
na relingach dachowych lub bagażniku
dachowym;
–
jazda z łańcuchami śniegowymi;
–
przed przejazdem przez myjnię automatyczną
z pracującym silnikiem;
–
przed wjechaniem na stanowisko z rolkami w
warsztacie;
–
pojazd jest holowany
, a silnik pracuje;
–
w przypadku uderzenia w przednią szybę w
pobliżu kamery
.
Układ zostaje automatycznie wyłączony
po wykryciu koła zapasowego typu
dojazdowego (o mniejszej średnicy).
Układ zostaje automatycznie wyłączony w
przypadku wykrycia usterki stycznika pedału
hamowania albo co najmniej dwóch świateł
stop.
Może się zdarzyć, że ostrzeżenia nie
będą emitowane, będą emitowane zbyt
późno albo wydadzą się nieuzasadnione.
Dlatego kierowca zawsze musi zachowywać
kontrolę nad pojazdem oraz gotowość do
zareagowania w dowolnym momencie w celu
uniknięcia wypadku.
Po zderzeniu funkcja automatycznie
przestaje działać. Skontaktować się z
ASO sieci CITROËN lub warsztatem
specjalistycznym w celu sprawdzenia układu.
Alarm ryzyka kolizji
Funkcja ostrzega kierowcę o niebezpieczeństwie
kolizji z pojazdem poprzedzającym lub z pieszym
na pasie ruchu.
Działanie
W zależności od ryzyka zderzenia wykrytego
przez układ i wybranego przez kierowcę
progu alarmu możliwe jest generowanie wielu
poziomów alarmów i wyświetlanie ich w zestawie
wskaźników.
Page 133 of 260
131
Conduite
6Uwzględniają one dynamikę pojazdu, prędkość
pojazdu własnego i pojazdu poprzedzającego,
warunki otoczenia oraz aktualną sytuację
(zakręt, naciskanie pedałów itp.), aby włączyć
alarm w najbardziej odpowiedniej chwili.
Poziom 1 (pomarańczowy): tylko alarm
wizualny sygnalizujący , że poprzedzający
pojazd jest bardzo blisko.
Wyświetla się komunikat „ Pojazd blisko”.
Poziom 2 (czerwony): alarm wizualny i
dźwiękowy sygnalizujący , że zderzenie
jest nieuchronne.
Zostaje wyświetlony komunikat „ Hamuj!”.
Poziom 3: w niektórych przypadkach ryzyko
kolizji może być potwierdzone alarmem
wyczuwalnym w formie bardzo lekkiego
hamowania.
Gdy prędkość jazdy jest zbyt duża przy
zbliżaniu się do innego pojazdu, alarm
pierwszego poziomu może się nie wyświetlić:
może pojawić się bezpośrednio alarm
poziomu 2.
Ważne: alarm poziomu
1 nigdy nie będzie
wyświetlany w przypadku nieruchomej
przeszkody lub po wybraniu progu włączania
„Blisko”.
Zmiana progu włączania alarmu
Próg włączania alarmu określa sposób, w jaki
kierowca chce być ostrzegany o obecności
pojazdu poprzedzającego (jadącego lub
stojącego) albo pieszego na swoim pasie ruchu.
Bieżący próg można
zmienić w menu konfiguracji
pojazdu.
Można wybrać jeden z trzech progów:
–
„
Daleko”,
–
„
Normalnie”,
–
„
Blisko”.
Ostatni przyjęty próg zostaje zapamiętany po
wyłączeniu zapłonu.
Inteligentne wspomaganie
hamowania awaryjnego
Jeśli hamowanie realizowane przez kierowcę
będzie niewystarczające do uniknięcia kolizji,
ta funkcja wspomaga hamowanie w granicach
praw fizyki.
Wspomaganie występuje tylko wtedy, gdy
kierowca naciśnie pedał hamulca.
Active Safety Brake
Ta funkcja, zwana również automatycznym
hamowaniem awaryjnym, interweniuje w
sytuacji, gdy włączy się alarm, a kierowca nie
zareaguje odpowiednio szybko i nie włączy
hamulców.
Funkcja ma na celu zmniejszenie prędkości
uderzenia albo uniknięcie zderzenia w
przypadku braku reakcji ze strony kierowcy.
Działanie
Układ działa w następujących warunkach:
– Prędkość jazdy nie może przekraczać 60
km/h, żeby został wykryty pieszy
.
–
Prędkość jazdy nie może przekraczać 80
km/h, żeby został wykryty stojący pojazd.
Page 174 of 260
172
W razie awarii
► Unieść podnośnik 6 , aż jego główka zetknie
się z punktem A lub B (w zależności od tego,
który z nich jest używany). Strefa podparcia w
punkcie A lub B pojazdu musi być prawidłowo
wsunięta w środkową część główki podnośnika.
►
Podnosić samochód do momentu uzyskania
przestrzeni między kołem a podłożem
wystarczającej do łatwego założenia koła
zapasowego (nieprzebitego).
Ryzyko odniesienia obrażeń!
Zwracać uwagę na stabilne ustawienie
podnośnika. Jeżeli podłoże będzie śliskie lub
miękkie, podnośnik może ześliznąć się albo
osiąść.
Ustawiać podnośnik wyłącznie w punktach
A
lub B pod samochodem, zwracając
uwagę, aby punkt podparcia samochodu
był prawidłowo wycentrowany na główce
podnośnika. W przeciwnym razie można
uszkodzić samochód i/lub podnośnik może
opaść.
► Wykręcić śruby i odłożyć je w czyste miejsce.
► Zdjąć koło.
Montaż koła
► Założyć koło na piastę.
► Wkręcić śruby ręką do oporu.
►
Dokręcić wstępnie śrubę antykradzieżową
za pomocą klucza do demontażu kół 5
wyposażonego w nasadkę antykradzieżową 8.►
Dokręcić wstępnie pozostałe śruby za
pomocą samego klucza do demontażu kół 5
.
►
Opuścić całkowicie samochód.
►
Złożyć podnośnik
6
i wyciągnąć go spod
samochodu.
► Dokręcić śrubę antykradzieżową za pomocą
klucza do demontażu śrub 5
wyposażonego w
nasadkę antykradzieżową 8 (w zależności od
wyposażenia).
►
Dokręcić pozostałe śruby za pomocą samego
klucza do demontażu kół 5
.
►
Schować narzędzia.
Montaż koła zapasowego z felgą
stalową albo koła typu „dojazdowego”
Jeżeli pojazd jest wyposażony w koła z
felgami aluminiowymi, podkładki nie dotykają
felgi stalowej albo typu „dojazdowego”.
Przytrzymanie koła odbywa się poprzez
stożkową powierzchnię dociskową każdej
śruby.
Po zmianie koła
Umieścić prawidłowo koło w koszu.
Jak najszybciej skontaktować się z ASO sieci
CITROËN albo z warsztat specjalistyczny.
Sprawdzić przebitą oponę. Po wykonaniu
diagnostyki mechanik poinformuje, czy
opona może być naprawiona, czy musi być
wymieniona.
Należy wyłączyć niektóre funkcje
wspomagania jazdy, np. Active Safety
Brake.
Jeżeli pojazd wyposażony jest w układ
wykrywania niskiego ciśnienia w
oponach, sprawdzić ciśnienie i ponownie
zainicjować układ.
Więcej informacji na temat wykrywania
niskiego ciśnienia w oponach znajduje się
we właściwym rozdziale.
Page 175 of 260
173
W razie awarii
8Montaż koła zapasowego z felgą
stalową albo koła typu „dojazdowego”
Jeżeli pojazd jest wyposażony w koła z
felgami aluminiowymi, podkładki nie dotykają
felgi stalowej albo typu „dojazdowego”.
Przytrzymanie koła odbywa się poprzez
stożkową powierzchnię dociskową każdej
śruby.
Po zmianie koła
Umieścić prawidłowo koło w koszu.
Jak najszybciej skontaktować się z ASO sieci
CITROËN albo z warsztat specjalistyczny.
Sprawdzić przebitą oponę. Po wykonaniu
diagnostyki mechanik poinformuje, czy
opona może być naprawiona, czy musi być
wymieniona.
Należy wyłączyć niektóre funkcje
wspomagania jazdy, np. Active Safety
Brake.
Jeżeli pojazd wyposażony jest w układ
wykrywania niskiego ciśnienia w
oponach, sprawdzić ciśnienie i ponownie
zainicjować układ.
Więcej informacji na temat wykrywania
niskiego ciśnienia w oponach znajduje się
we właściwym rozdziale.
Koło z kołpakiem
Podczas zakładania koła założyć
kołpak, rozpoczynając od ustawienia wcięcia
względem zaworu, a następnie docisnąć z
każdej strony wewnętrzną częścią dłoni.
Na tej etykiecie podano wartości
ciśnienia w ogumieniu.
Wymiana żarówki
W określonych warunkach
atmosferycznych (takich jak niska
temperatura lub wilgotność) na wewnętrznej
powierzchni kloszy reflektorów i świateł
tylnych może pojawić się zaparowanie, co jest
normalnym zjawiskiem. Zaparowanie ustąpi w
ciągu kilku minut od włączenia świateł.
Reflektory są wyposażone w klosze z
poliwęglanu pokryte warstwą ochronną:
►
Nie czyścić reflektorów suchą lub trącą
ściereczką ani środkami czyszczącymi lub
rozpuszczalnikami.
►
Używać gąbki i wody z mydłem lub środka
o obojętnym pH.
►
W przypadku korzystania z myjki
ciśnieniowej w celu usunięcia silnych
zabrudzeń nie należy zbyt długo kierować
strumienia wody na lampy oraz ich oprawy,
aby nie uszkodzić ich warstw ochronnych ani
uszczelek.
Wymianę żarówek wykonywać po
wyłączeniu zapłonu i kilka minut po
wyłączeniu reflektorów – ryzyko poważnego
poparzenia!
Nie dotykać żarówki bezpośrednio palcami:
używać ściereczek niepozostawiających
włókien.
Aby nie uszkodzić reflektora, koniecznie
trzeba stosować wyłącznie żarówki z filtrem
U V.
Wymieniać uszkodzoną żarówkę na nową
tego samego typu i o takich samych
parametrach.
Otwieranie pokrywy komory silnika /
dostęp do żarówek
Silnik jest gorący. Należy uważać, aby się nie
oparzyć!
Należy uważać na przedmioty i części
ubrania, które mogłyby zostać pochwycone
przez łopatki wentylatora silnika. Istnieje
ryzyko uduszenia!
Page 249 of 260
247
Indeks alfabetyczny
A
ABS 76
Active Safety Brake
129–131
Adaptacyjny regulator prędkości z
funkcją Stop
119
AdBlue®
161
Advanced Grip Control
78–79
Akcesoria
72, 101
Aktualizacja daty
219, 243
Aktualizacja godziny
219, 243
Aktywny system monitorowania martwego
pola
138
Akumulator
154–155, 181, 184–185
Akumulator 12 V
160, 181–183
Alarm
34–36
Alarm nieuwagi kierowcy
138
Alarm niezamierzonego przekroczenia
linii
132, 138
Alarm ryzyka zderzenia
129–130
Aplikacje
234
Automatyczna praca wycieraczek
69, 71
Automatyczna skrzynia
biegów
102, 106–110, 112, 160
Automatyczne przełączanie świateł
drogowych
67, 136
Automatyczne zapalanie świateł
65–67
Awaryjne hamowanie automatyczne
129–131
B
Bateria pilota zdalnego sterowania 30–31, 62
Bezpieczeństwo
dzieci
84, 87–90, 93–94, 95, 96
Bezpieczniki
179–181
BlueHDi
159, 166
Bluetooth (telefon)
216–217, 239–240
Bluetooth (zestaw
głośnomówiący)
202–203, 216, 239–240
Boczne czujniki układu wspomagania
parkowania
140
Brak paliwa (diesel)
166
Brzęczyk pozostawienia klucza
w stacyjce
101
Brzęczyk pozostawienia włączonych
świateł
65
C
CD 200, 213
CD MP3
201, 213
Ciśnienie w ogumieniu
161, 169, 173, 194
Częstotliwość (radio)
237
Czujniki (ostrzeżenia)
116
Czujnik nasłonecznienia
55
Czuwanie (funkcja) ~ Odciążenie (tryb)
155
Czyszczenie (porady) ~ Czyszczenie
(zalecenia)
164–165
Czytnik USB
199, 213, 238
D
DAB (Digital Audio Broadcasting) - Radio
cyfrowe
198–199, 212, 237
Dach
48
Dane techniczne
189–193
Data (ustawienia)
219, 243
Demontaż dywanika
48
Demontaż koła
171–173
Diody elektroluminescencyjne -
LED
66, 174, 176
Dodatek do oleju napędowego
159–160
Dostęp do 3 rzędu ~ Dostęp do 3. rzędu
45
Dostęp do koła zapasowego
170
Drzwi boczne
33
Drzwi boczne przesuwne sterowane
elektrycznie
27–28, 34
Drzwi skrzydłowe
27–29
Dynamiczna kontrola stabilności
(CDS)
77, 79
Dynamiczne hamowanie awaryjne
103–105
Dywanik
48, 116
Dzieci
83, 90, 93–94, 95
Dzieci (bezpieczeństwo)
96
Dźwignia automatycznej
skrzyni biegów
107–110
Dźwignia awaryjna bagażnika
30
Dźwignia awaryjna drzwi
24, 29
Dźwignia manualnej skrzyni biegów ~
Dźwignia manualnej skrzyni biegów
106–107