stop start CITROEN BERLINGO VAN 2021 Návod na použitie (in Slovak)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2021, Model line: BERLINGO VAN, Model: CITROEN BERLINGO VAN 2021Pages: 260, veľkosť PDF: 7.82 MB
Page 101 of 260

99
Jazda
6► Na vozidle s manuálnou prevodovkou
umiestnite radiacu páku najlepšie do polohy
neutrál.
►
Na vozidle s automatickou prevodovkou je
najvhodnejšie vybrať polohu
P
.
S jednoduchým kľúčom/kľúčom
diaľkového ovládania
► Otočte kľúčom úplne do polohy 1 (Stop)
a potom ho vyberte zo zapaľovania.
►
Na zaistenie stĺpika riadenia otáčajte
volantom, až kým sa nezablokuje.
Pre uľahčenie odomknutia stĺpika
riadenia sa odporúča natočiť predné
kolesá v smere osi vozidla ešte pred
vypnutím motora.
►
Uistite sa, či je parkovacia brzda správne
zatiahnutá, predovšetkým ak vozidlo stojí na
svahu.
Nikdy nevypínajte zapaľovanie pred
úplným znehybnením vozidla. Pri vypnutí
motora sú funkcie brzdového asistenta
a
posilňovača riadenia taktiež vypnuté: riziko
straty kontroly nad vozidlom.
Z bezpečnostných dôvodov nikdy
neopúšťajte vozidlo bez diaľkového
ovládania, dokonca ani v
prípade, ak vozidlo
opúšťate len na krátky čas.
Na kľúč alebo diaľkové ovládanie
nepripevňujte ťažké predmety, ktoré by
mohli príliš zaťažiť jeho os v spínacej skrinke
a mohli by zapríčiniť prípadnú poruchu.
Zabudnutý kľúč v polohe „zapnuté
zapaľovanie“
Pri otvorení dverí vodiča sa zobrazí
výstražná správa, sprevádzaná
zvukovým signálom, aby vás upozornila, že
ste zabudli kľúč v zapaľovaní v polohe 1
(stop).
V prípade zabudnutého kľúča v polohe 2
(zapaľovanie) sa zapaľovanie automaticky
preruší po uplynutí jednej hodiny.
Pre opätovné zapnutie zapaľovania otočte
kľúčom do polohy 1 (stop) a následne späť
do polohy 2 (zapaľovanie).
So systémom Bezkľúčový prístup
a
štartovanie
► S diaľkovým ovládaním v identifikačnej zóne,
stlačte tlačidlo „ ST
ART/STOP“.
Na vozidle s manuálnou prevodovkou sa vypne
motor a zablokuje sa stĺpik riadenia.
Na vozidle s automatickou prevodovkou EAT8 sa
vypne motor.
Ak vozidlo nie je zastavené, motor sa nevypne.
Zapnutie zapaľovania
s Bezkľúčový prístup a
štartovanie
Ak sa elektronický kľúč systému Bezkľúčový prístup a štartovanie
nachádza vo vozidle, môžete stlačením tlačidla
„START/STOP“ bez použitia pedálov zapnúť
zapaľovanie.
►
Opätovným
stlačením tohto tlačidla vypnete
zapaľovanie a
umožníte uzamknutie vozidla.
Núdzové naštartovanie
pomocou systému
Bezkľúčový prístup
a štartovanie
Ak vozidlo nezaznamená elektronický kľúč
v identifikačnej zóne v prípade, že je batéria
diaľkového ovládania opotrebovaná, vľavo za
volantom je umiestnený núdzový snímač, ktorý
umožňuje naštartovanie vozidla.
► Priblížte diaľkové ovládanie k snímaciemu
zariadeniu a pridržte ho v tejto polohe:
Page 102 of 260

100
Jazda
správa „Parking brake applied“ (Zatiahnutá
parkovacia brzda).
Zhasnutie kontrolky signalizuje uvoľnenie
parkovacej brzdy.
Táto kontrolka na ovládacej páke bliká v prípade
manuálneho zatiahnutia alebo uvoľnenia
parkovacej brzdy.
V prípade poruchy batérie je elektrická
parkovacia brzda nefunkčná.
Ak parkovacia brzda nie je zatiahnutá,
z bezpečnostných dôvodov znehybnite
vozidlo zaradením prevodového stupňa
(v prípade manuálnej prevodovky).
Ak parkovacia brzda nie je zatiahnutá,
z bezpečnostných dôvodov znehybnite
vozidlo vložením jedného zo zaisťovacích
klinov pod niektoré z kolies (v prípade
automatickej prevodovky).
Obráťte sa na sieť CITROËN alebo iný
kvalifikovaný servis.
Skôr, ako opustíte vozidlo, skontrolujte,
či je zatiahnutá parkovacia brzda: na
► Ak máte manuálnu prevodovku, zaraďte
neutrál, zošliapnite spojkový pedál až na doraz a
držte ho stlačený, až kým sa motor nenaštartuje.
►
Na vozidle s automatickou prevodovkou
presuňte volič do polohy
P
a následne stlačte
brzdový pedál.
►
Následne stlačte tlačidlo „ ST
ART/STOP“.
Motor sa naštartuje.
Vynútené vypnutie
pomocou Bezkľúčový
prístup a štartovanie
Iba v núdzovom prípade je možné motor vypnúť
bez dodržania podmienok (aj počas jazdy).
►
Na tento účel stlačte tlačidlo „ ST
ART/STOP“
a podržte ho približne 3 sekundy stlačené.
V tomto prípade sa stĺpik riadenia zablokuje
hneď po zastavení vozidla.
Nerozpoznané diaľkové
ovládanie so systémom
Bezkľúčový prístup
a
štartovanie
Ak sa diaľkové ovládanie už nenachádza
v identifikačnej zóne, na združenom prístroji
sa zobrazí správa pri zatvorení jedných z
dverí
alebo pri pokyne o
vypnutie motora.
►
Ak si želáte potvrdiť vypnutie motora, stlačte
a
podržte tlačidlo „ START/STOP“ na dobu
približne troch sekúnd. Následne sa obráťte na
sieť CITROËN alebo iný kvalifikovaný servis.
Manuálna parkovacia
brzda
Zaistenie
► S nohou na brzdovom pedáli zatiahnite
parkovaciu brzdu a znehybnite tak vozidlo.
Uvoľnenie na rovnom
povrchu
► S nohou na brzdovom pedáli zľahka
potiahnite parkovaciu brzdu, stlačte tlačidlo
odistenia a následne páku celkom spustite.
Na vozidle za jazdy signalizuje
rozsvietenie tejto kontrolky, sprevádzané
zvukovým signálom a správou, zatiahnutú alebo
nesprávne uvoľnenú parkovaciu brzdu.
Pri parkovaní naloženého vozidla na
svahu alebo prudkom svahu natočte
kolesá oproti chodníku a následne zatiahnite
parkovaciu brzdu.
Zatlačenie brzdového pedála uľahčuje
zatiahnutie/uvoľnenie manuálnej
parkovacej brzdy.
V prípade manuálnej prevodovky zaraďte
rýchlosť a následne vypnite zapaľovanie.
V prípade automatickej prevodovky dajte
ovládač rýchlostných stupňov do polohy
P a následne vypnite zapaľovanie.
Elektrická parkovacia
brzda
V automatickom režime aktivuje tento systém
parkovaciu brzdu pri vypnutí motora a znova ju
uvoľní, keď sa vozidlo pohne.
Kedykoľvek pri naštartovanom motore:
► na aktivovanie parkovacej brzdy krátko
potiahnite ovládaciu páčku;
►
ak
ju chcete uvoľniť, podržte stlačený brzdový
pedál a krátko potlačte ovládaciu páčku.
V predvolenom nastavení je aktivovaný
automatický režim.
Kontrolka
Rozsvietenie tejto kontrolky na
združenom prístroji a zároveň na
ovládacej páke signalizuje zatiahnutie
parkovacej brzdy, pričom sa súčasne zobrazí
Page 104 of 260

102
Jazda
Zopakovaním tohto postupu znova aktivujete
automatický režim (signalizované zhasnutím
svetelnej kontrolky na združenom prístroji).
Núdzové brzdenie
V prípade poruchy brzdového pedála alebo vo
výnimočnej situácii (napríklad nevoľnosť vodiča)
môžete vozidlo zastaviť súvislým zatiahnutím
páky elektrickej parkovacej brzdy. Brzdenie je
účinné pokiaľ je ovládacia páka zatiahnutá; po
jej uvoľnení k brzdeniu nedochádza.
Pri núdzovom brzdení zaistia stabilitu vozidla
systémy ABS a DSC.
Ak núdzové brzdenie zlyhá, na združenom
prístroji sa zobrazí správa „Porucha parkovacej
brzdy“.
V prípade poruchy systému ABS a DSC,
signalizovanej rozsvietením jednej alebo oboch
kontroliek na združenom prístroji, nebude
stabilita vozidla pri brzdení zaistená.
V takomto prípade musí stabilitu vozidla
zaistiť vodič, a to vhodným striedaním úkonov
„zatiahnutia – uvoľnenia“ ovládacej páky až do
zastavenia vozidla.
Asistent pri rozbehu vozidla na svahu
Systém, ktorý udrží vozidlo pri rozjazde do svahu
nehybné po krátku dobu (približne 2 sekundy),
► Stlačte pedál akcelerátora a uvoľnite
spojkový pedál.
V prípade automatickej prevodovky
►
Stlačte brzdový pedál.
►
Zvoľte polohu
D, M alebo R.
►
Uvoľnite brzdový pedál a stlačte pedál
akcelerátora.
Ak sa brzda v prípade automatickej prevodovky neuvoľní automaticky,
skontrolujte, či sú správne zatvorené predné
dvere.
V odstavenom vozidle s naštartovaným
motorom nestláčajte zbytočne pedál
akcelerátora – v opačnom prípade by sa
mohla uvoľniť parkovacia brzda.
Automatické zatiahnutie
Ak vozidlo stojí, parkovacia brzda sa
automaticky zatiahne pri vypnutí motora .
Zatiahnutie parkovacej brzdy je signalizované
rozsvietením kontrolky brzdenia a kontrolky P na
ovládacej páke, sprevádzané zobrazením správy
„Parking brake applied“ (Zatiahnutá parkovacia
brzda).
Pri samovoľnom vypnutí motora alebo
prechode do režimu STOP funkcie Stop
& Start nedôjde k automatickému zatiahnutiu
brzdy.
V automatickom režime taktiež môžete
manuálne zatiahnuť alebo uvoľniť
parkovaciu brzdu pomocou ovládacej páky.
Špecifické prípady
Znehybnenie vozidla s motorom v
chode
Pri motore v chode vozidlo znehybníte krátkym
potiahnutím ovládacej páky.
Zatiahnutie parkovacej brzdy je signalizované
rozsvietením kontrolky brzdenia a kontrolky P na
ovládacej páke, sprevádzané zobrazením správy
„Parking brake applied“ (Zatiahnutá parkovacia
brzda).
Parkovanie vozidla s uvoľnenou
brzdou
Pri veľmi chladnom počasí (mráz) sa
odporúča nepoužívať parkovaciu brzdu.
Vozidlo znehybnite zaradením prevodového
stupňa alebo podložením klinov pod jedno
z
kolies.
Na vozidle s automatickou prevodovkou
je režim P zaradený automaticky pri
vypnutí zapaľovania. Kolesá sa zablokujú.
Ďalšie informácie o
voľnobežnom chode
vozidla
sú uvedené v príslušnej kapitole.
Keď je vo vozidle s automatickou
prevodovkou zvolený režim N a otvoria
sa dvere vodiča, zaznie zvukový signál.
Vypne sa, keď dvere vodiča opäť zatvoríte.
Deaktivácia automatickej
činnosti
V určitých situáciách, ako napr. pri veľmi
chladnom počasí alebo vlečení (napr. karavan,
porucha), môže byť potrebné deaktivovať
automatickú činnosť systému.
►
Naštartujte motor
.
►
Ak nie je parkovacia brzda zatiahnutá,
zatiahnite ju pomocou páky
.
►
Nohu zložte z brzdového pedála.
►
Páku pridržte zatlačenú v smere uvoľnenia
po dobu najmenej 10 sekúnd a najviac 15
sekúnd.
►
Uvoľnite páku.
►
Stlačte brzdový pedál a ponechajte ho
zatlačený.
►
Potiahnite páku v smere zatiahnutia po dobu
2 sekúnd.
Deaktivácia automatických funkcií je
potvrdená rozsvietením tejto kontrolky na
združenom prístroji.
►
Uvoľnite páku a brzdový pedál.
Od tejto chvíle bude zatiahnutie a uvoľnenie
parkovacej brzdy možné len manuálnym
spôsobom pomocou ovládacej páky
.
Page 110 of 260

108
Jazda
Prevádzka
Hlavné prevádzkové podmienky
– Dvere vodiča musia byť zatvorené.
– Bočné posuvné dvere musia byť zatvorené.
– Bezpečnostný pás vodiča musí byť zapnutý.
– Batéria musí byť dostatočne nabitá.
– Teplota motora musí byť v rámci menovitého
prevádzkového rozsahu.
– Vonkajšia teplota musí byť v rámci rozsahu 0
°C až 35 °C.
Prechod motora do pohotovostného
režimu (režim STOP)
Motor automaticky prejde do pohotovostného
režimu, hneď ako vodič naznačí zámer zastaviť.
– V prípade manuálnej prevodovky: pri
rýchlosti nižšej ako 3 km/h alebo pri odstavenom
vozidle (v závislosti od motora), ak radiacu páku
presuniete do polohy neutrál a uvoľníte spojkový
pedál.
– V prípade automatickej prevodovky: pri
rýchlosti nižšej ako 3 km/h alebo v odstavenom
vozidle (v závislosti od motora), keď stlačíte
brzdový pedál alebo presuniete radiacu páku do
polohy N.
Časomer
Časomer spočítava dobu pohotovostného
režimu počas jazdy. Vynuluje sa pri každom
zapnutí zapaľovania.
Systém pomáha znížiť spotrebu paliva tak, že
odporúča preradenie na vhodnejší prevodový
stupeň.
Prevádzka
V závislosti od jazdnej situácie a výbavy vášho
vozidla vám systém môže odporučiť vynechať
jeden alebo niekoľko prevodových stupňov
.
Odporúčania na zmenu prevodového stupňa
nepovažujte za povinné. Charakter vozovky,
hustota premávky a bezpečnosť v zásade
zostávajú rozhodujúcimi faktormi pri voľbe
optimálneho prevodového stupňa. Vodič je
teda aj naďalej zodpovedný za akceptovanie,
prípadne odmietnutie odporúčaní tohto systému.
Túto funkciu nie je možné deaktivovať.
Na vozidle s automatickou prevodovkou
je systém aktívny len v manuálnom
režime.
Táto informácia sa zobrazí vo forme šípky nahor alebo nadol a odporúčaného
prevodového stupňa na prístrojovom paneli.
Systém prispôsobuje odporúčania
týkajúce sa zmeny prevodových stupňov
na základe jazdných podmienok (svah,
náklad atď.) a úkonov vodiča (výkon,
zrýchlenie, brzdenie atď.).
Systém nikdy nenavrhuje:
–
zaradenie prvého prevodového stupňa;
–
zaradenie spätného chodu.
Stop & Start
Funkcia Stop & Start dočasne prepne motor do
pohotovostného stavu – režimu STOP – počas
fáz zastavenia vozidla (červená na semafore,
dopravné zápchy a pod.). Motor sa automaticky
znova naštartuje – režim ŠTART –, keď sa vodič
rozhodne opäť pokračovať v jazde.
Funkcia je určená na zníženie spotreby paliva,
emisií výfukových plynov, ako aj
hladiny hluku pri
zastavení vozidla, a to najmä počas používania
v meste.
Funkcia nemá žiaden vplyv na funkčnosť
vozidla, zvlášť na brzdenie.
Otváranie kapoty motora
Pred akýmkoľvek zásahom pod kapotou
najskôr deaktivujte funkciu Stop & Start, aby
ste predišli riziku zranenia spôsobeného
automatickým naštartovaním motora.
Jazda na zaplavenej vozovke
Pred jazdou v zaplavenej oblasti dôrazne
odporúčame deaktivovať systém Stop & Start.
Ďalšie informácie o odporúčaniach
týkajúcich sa jazdy, a to najmä na
zaplavenej vozovke, nájdete v príslušnej
kapitole.
Deaktivácia/aktivácia
S tlačidlom
► Systém sa deaktivuje alebo znovu aktivuje
stlačením tohto tlačidla.
Po
deaktivácii systému sa rozsvieti svetelná
kontrolka.
S audio systémom/dotykovým displejom
Aktivácia alebo deaktivácia sa vykonáva
prostredníctvom konfiguračnej ponuky vozidla.
Pokiaľ bola vykonaná deaktivácia
v režime STOP, motor sa okamžite
uvedie do chodu.
Systém sa automaticky opäť aktivuje pri
každom ďalšom naštartovaní motora
vodičom.
Page 111 of 260

109
Jazda
6Prevádzka
Hlavné prevádzkové podmienky
– Dvere vodiča musia byť zatvorené.
– Bočné posuvné dvere musia byť zatvorené.
–
Bezpečnostný pás vodiča musí byť zapnutý.
–
Batéria musí byť dostatočne nabitá.
–
T
eplota motora musí byť v rámci menovitého
prevádzkového rozsahu.
–
V
onkajšia teplota musí byť v rámci rozsahu 0
°C až 35 °C.
Prechod motora do pohotovostného
režimu (režim STOP)
Motor automaticky prejde do pohotovostného
režimu, hneď ako vodič naznačí zámer zastaviť.
–
V prípade
manuálnej prevodovky: pri
rýchlosti nižšej ako 3
km/h alebo pri odstavenom
vozidle (v závislosti od motora), ak radiacu páku
presuniete do polohy neutrál a uvoľníte spojkový
pedál.
–
V prípade
automatickej prevodovky: pri
rýchlosti nižšej ako 3
km/h alebo v odstavenom
vozidle (v závislosti od motora), keď stlačíte
brzdový pedál alebo presuniete radiacu páku do
polohy
N
.
Časomer
Časomer spočítava dobu pohotovostného
režimu počas jazdy. Vynuluje sa pri každom
zapnutí zapaľovania.
Špeciálne prípady:
Motor neprejde do pohotovostného režimu,
ak nie sú splnené všetky z prevádzkových
podmienok a
v nasledujúcich prípadoch.
–
Prudký svah (stúpajúci alebo klesajúci).
–
V
ozidlo neprekročilo rýchlosť 10 km/h od
posledného naštartovania motora (pomocou
kľúča alebo tlačidla „ START/STOP“).
–
Elektrická parkovacia brzda je aktivovaná
alebo sa práve aktivuje.
–
V
yžaduje sa zachovanie tepelného komfortu
v
priestore pre pasažierov.
–
Aktivované odhmlievanie skiel.
V týchto prípadoch táto svetelná kontrolka
bliká po dobu niekoľkých sekúnd a potom
zhasne.
Po opätovnom naštartovaní motora nie je
dostupný režim STOP, až kým vozidlo
nedosiahne rýchlosť 8
km/h.
Počas parkovacích manévrov nie je
režim STOP dostupný po dobu
niekoľkých sekúnd, ktoré nasledujú po
vyradení spätného prevodového stupňa alebo
otočení volantom.
Opätovné naštartovanie motora
(režim START)
Motor sa automaticky opäť naštartuje, keď vodič
naznačí zámer pokračovať v jazde. –
V prípade manuálnej prevodovky
: keď je
úplne stlačený spojkový pedál.
–
V prípade automatickej prevodovky
:
•
Keď je volič prevodových stupňov v polohe
D
alebo M: keď zložíte nohu z brzdového
pedála.
•
Keď je volič prevodových stupňov v polohe
N
a zložíte nohu z brzdového pedála: keď je
volič v polohe D alebo M.
•
Keď je volič prevodových stupňov v polohe
P
a je stlačený brzdový pedál: keď je volič v
polohe R, N, D alebo M.
Špeciálne prípady
Motor sa automaticky znova naštartuje, ak budú
znova splnené všetky podmienky na prevádzku
a
v nasledujúcom prípade.
–
Rýchlosť vozidla je vyššia ako 3
km/h (v
závislosti od motora).
V tomto prípade svetelná kontrolka bliká
po dobu niekoľkých sekúnd a potom
zhasne.
Poruchy
V závislosti od vybavenia vozidla:V prípade poruchy systému bude na
prístrojovom paneli blikať táto výstražná
kontrolka.
Výstražná kontrolka tohto tlačidla bliká a
zobrazí sa správa sprevádzaná zvukovým
signálom.
Page 112 of 260

11 0
Jazda
► Ak nie je možné vykonať túto kontrolu ihneď,
jazdite opatrne zníženou rýchlosťou.
► V prípade defektu pneumatiky použite
súpravu na dočasnú opravu pneumatík alebo
rezervné koleso (v závislosti od výbavy).
Výstraha bude aktívna, až pokiaľ nebude
vykonaná reinicializácia systému.
Reinicializácia
Po každej úprave tlaku v jednej alebo viacerých
pneumatikách a po výmene jedného alebo
viacerých kolies systém reinicializujte.
Pred reinicializáciou systému sa uistite,
že je tlak vo všetkých štyroch
pneumatikách vhodný pre dané podmienky
používania vozidla a zodpovedá hodnotám
uvedeným na štítku s údajmi o tlaku
pneumatík.
Pred vykonaním reinicializácie skontrolujte
tlak vo všetkých štyroch pneumatikách.
Systém nezobrazí výstrahu, ak je v čase
reinicializácie nesprávne nastavený tlak.
Nechajte vozidlo skontrolovať u autorizovaného
predajcu alebo v kvalifikovanom servise vozidiel
CITROËN.
Motor zhasne v režime STOP
Ak sa vyskytne táto porucha, na prístrojovom
paneli sa rozsvietia všetky výstražné kontrolky.
V závislosti od verzie sa môže zobraziť aj
výstražná správa, ktorá vás upozorní, aby
ste ovládač umiestnili do polohy N a zošliapli
brzdový pedál.
►
V
ypnite zapaľovanie a potom znova
naštartujte motor pomocou kľúča alebo tlačidla
„START/STOP“.
Systém Stop & Start vyžaduje 12 V
batériu so špecifickou technológiou a
vlastnosťami.
Všetky zásahy týkajúce sa batérie sa musia
vykonávať výlučne v sieti CITROËN alebo v
inom kvalifikovanom servise.
Detekcia podhustenia
pneumatík
Tento systém automaticky kontroluje tlak pneumatík počas jazdy.
Porovnáva údaje zaznamenané snímačmi
rýchlosti kolies s referenčnými hodnotami,
ktoré sa musia reinicializovať po každej
úprave tlaku v
pneumatikách alebo výmene
kolesa.
Keď systém zaznamená, že došlo k poklesu
tlaku v jednej alebo viacerých pneumatikách,
aktivuje výstrahu.
Detekcia podhustenia pneumatík
nemôže v žiadnom prípade nahradiť
pozornosť vodiča.
Tento systém vás nezbavuje povinnosti
pravidelne a
tiež pred každou dlhou cestou
kontrolovať tlak nahustenia pneumatík
(vrátane tlaku nahustenia pneumatiky
rezervného kolesa).
Jazda s nedostatočne nahustenými
pneumatikami, a to najmä v náročných
podmienkach (vysoké zaťaženie, vysoké
rýchlosti, dlhé trasy):
–
zhoršuje priľnavosť k jazdnému povrchu.
–
predlžuje brzdnú dráhu vozidla.
–
spôsobuje predčasné opotrebovanie
pneumatík.
–
zvyšuje spotrebu paliva.
Predpísané hodnoty tlaku hustenia pre
vozidlo sú definované na štítku s údajmi
o
tlaku v pneumatikách.
Ďalšie informácie o identifikačných prvkoch
sú uvedené v príslušnej kapitole.
Kontrola tlaku v pneumatikách
Kontrola tlaku v pneumatikách sa musí
vykonávať „za studena“ (vozidlo odstavené
1
h alebo pomalou rýchlosťou prešlo
vzdialenosť kratšiu ako 10
km).
V opačnom prípade pridajte k hodnotám
uvedeným na štítku 0,3 baru.
Snehové reťaze
Systém sa nesmie reinicializovať po
montáži alebo demontáži snehových reťazí.
Rezervné koleso
Rezervné koleso nie je vybavené
snímačom podhustenia pneumatiky.
Výstraha podhustenia
pneumatík
Podhustenie je signalizované
rozsvietením tejto kontrolky, ktoré je
sprevádzané zvukovým signálom a
zobrazením
správy (v
závislosti od výbavy).
►
Okamžite spomaľte, pričom sa vyhnite
prudkému pohybu volantom a
náhlemu brzdeniu.
►
Zastavte ihneď, ako to umožnia dopravné
podmienky
.
Zistený pokles tlaku nemá vždy za
následok viditeľnú deformáciu
pneumatiky.
Neuspokojte sa iba s vizuálnou kontrolou.
►
Pomocou kompresora, ako napr
. kompresor
súpravy na dočasnú opravu pneumatiky,
skontrolujte za studena tlak vo všetkých štyroch
pneumatikách.
Page 122 of 260

120
Jazda
prevodovky pri motoroch vybavených
systémom Stop & Start.
Vypnutím zapaľovania sa zrušia všetky
nastavenia rýchlosti.
Ovládacie prvky na volante
1.ZAP (poloha CRUISE)/VYP (poloha 0)
2. Aktivácia tempomatu pri aktuálnej rýchlosti/
zníženie nastavenej rýchlosti
3. Aktivácia tempomatu pri aktuálnej rýchlosti/
zvýšenie nastavenej rýchlosti
4. Pozastavenie/obnovenie činnosti tempomatu
s naposledy uloženým nastavením rýchlosti
5. V závislosti od verzie:
Zobrazenie rýchlostných limitov
zaznamenaných funkciou uloženia rýchlostí
alebo
Použitie rýchlosti navrhnutej systémom
Rozpoznávanie dopravných značiek
(zobrazenie MEM)
Hneď, ako sa rýchlosť vozidla dostane na úroveň
naprogramovanej hodnoty, obmedzovač rýchlosti
sa opätovne zapne: rýchlosť bude trvalo svietiť.
Vypnutie
► Otočte kruhový ovládač 1 do polohy „0“.
Zobrazenie informácií, týkajúcich sa regulátora
rýchlosti zmizne.
Porucha činnosti
Zobrazenie pomlčiek (najskôr blikajúcich,
následne trvalo rozsvietených) indikuje poruchu
obmedzovača rýchlosti.
Nechajte si systém skontrolovať v
sieti
CITROËN
alebo v
inom kvalifikovanom servise.
Regulátor rýchlosti
(Tempomat) – špeciálne
odporúčania
Na zaistenie bezpečnosti všetkých
účastníkov premávky používajte
tempomat, iba ak podmienky v premávke
umožňujú jazdiť konštantnou rýchlosťou a
udržiavať pritom dostatočnú bezpečnú
vzdialenosť.
Keď je aktivovaný tempomat, buďte pozorný.
Ak držíte jedno z tlačidiel úpravy nastavenia
rýchlosti, môže dôjsť k veľmi rýchlej zmene
rýchlosti vozidla.
V prípade prudkého klesania tempomat
nedokáže zabrániť prekročeniu nastavenej
rýchlosti. V prípade potreby regulujte rýchlosť
vozidla pribrzdením.
V prípade prudkého stúpania alebo ťahania
nákladu sa nastavená rýchlosť nemusí
dosiahnuť ani udržať.
Prekročenie naprogramovaného
nastavenia rýchlosti
Môžete dočasne prekročiť dané nastavenie
rýchlosti stlačením pedála akcelerátora
(naprogramovaná rýchlosť bude blikať).
Ak chcete znova prejsť na dané nastavenie
rýchlosti, zložte nohu z pedála akcelerátora
(keď sa znova dosiahne nastavená rýchlosť,
zobrazenie rýchlosti prestane blikať).
Prevádzkové obmedzenia
Systém nikdy nepoužívajte v
nasledujúcich situáciách:
–
v mestských oblastiach s rizikom
prechádzania chodcov cez vozovku,
–
v hustej premávke,
– na kľukatých alebo kopcovitých cestách,
– na klzkých alebo zaplavených vozovkách,
–
v nepriaznivých klimatických podmienkach,
–
pri jazde na rýchlostnom okruhu,
–
pri jazde na valcovej stolici,
–
pri použití snehových reťazí,
protišmykových návlekov alebo pneumatík s
hrotmi.
Programovateľný
regulátor rýchlosti
(tempomat)
Pozrite si všeobecné odporúčania týkajúce sa
použitia asistenčných systémov riadenia a
manévrovania a
časť Tempomat – špeciálne
odporúčania .
Tento systém automaticky udržiava
jazdnú rýchlosť vozidla naprogramovanú
vodičom (nastavenie rýchlosti) bez potreby
používania pedála akcelerátora.
Tempomat sa zapína ručne.
Vyžaduje minimálnu rýchlosť vozidla 40
km/h.
Na vozidle s manuálnou prevodovkou musí
byť zaradený minimálne tretí prevodový stupeň
alebo vyšší.
V prípade automatickej prevodovky musí byť
nastavený režim
D
alebo v režime M musí byť
zaradený minimálne druhý prevodový stupeň.
Tempomat zostáva aktívny aj po zmene prevodového stupňa bez ohľadu na typ
Page 123 of 260

121
Jazda
6prevodovky pri motoroch vybavených
systémom Stop & Start.
Vypnutím zapaľovania sa zrušia všetky
nastavenia rýchlosti.
Ovládacie prvky na volante
1.ZAP (poloha CRUISE)/VYP (poloha 0)
2. Aktivácia tempomatu pri aktuálnej rýchlosti/
zníženie nastavenej rýchlosti
3. Aktivácia tempomatu pri aktuálnej rýchlosti/
zvýšenie nastavenej rýchlosti
4. Pozastavenie/obnovenie činnosti tempomatu
s naposledy uloženým nastavením rýchlosti
5. V závislosti od verzie:
Zobrazenie rýchlostných limitov
zaznamenaných funkciou uloženia rýchlostí
alebo
Použitie rýchlosti navrhnutej systémom
Rozpoznávanie dopravných značiek
(zobrazenie MEM) Ďalšie informácie
o ukladaní rýchlostí alebo o
funkcii Rozpoznávanie dopravných značiek sú
uvedené v príslušných kapitolách.
Informácie zobrazené na
prístrojovom paneli
Priehľadový displej
6. Ukazovateľ výberu režimu tempomatu 7.
Ukazovateľ pozastavenia/opätovného
zapnutia tempomatu
8. Hodnota naprogramovaného nastavenia
rýchlosti
9. Rýchlosť navrhnutá systémom
Rozpoznávanie dopravných značiek
Zapnutie/pozastavenie
► Otočte kruhový ovládač 1 do polohy CRUISE,
čím si zvolíte režim tempomatu; funkcia je
pozastavená.
► Stlačením tlačidla 2 alebo 3 aktivujte
tempomat a uložte nastavenie rýchlosti, keď
vozidlo dosiahne požadovanú rýchlosť. Aktuálna
rýchlosť vozidla sa nastaví ako požadovaná
rýchlosť.
►
Uvoľnite pedál akcelerátora.
► Stlačením tlačidla 4 môžete funkciu dočasne
vypnúť (pozastavenie).
Page 148 of 260

146
Praktické informácie
Vhodné palivá
Motorový benzín spĺňajúci normu EN228 s
maximálne 5 % a 10 % obsahom etanolu.
Motorová nafta spĺňajúca normy EN590,
EN16734 a EN16709 s obsahom 7 %, 10 %,
20
% a 30 % metylesteru mastných kyselín.
Pri použití palív typu B20 alebo B30, a to aj
príležitostnom, je potrebné uplatniť špeciálne
podmienky servisnej údržby označované ako
„náročné podmienky“.
Parafínová motorová nafta spĺňajúca normu
EN15940.
Použitie akéhokoľvek iného typu (bio)
paliva (čisté alebo riedené rastlinné
alebo živočíšne oleje, vykurovací olej atď.) je
prísne zakázané (riziko poškodenia motora a
palivovej sústavy).
Používať sa smú výlučne aditíva do palív
spĺňajúce normy B715001 (benzín) alebo
B715000 (motorová nafta).
Nafta pri nízkej teplote
Pri teplotách nižších ako 0 °C môže tvorba
parafínov v letnom type dieselových palív
zabrániť správnemu fungovaniu motora. V týchto
teplotných podmienkach používajte zimný typ
dieselového paliva a
udržiavajte palivovú nádrž
naplnenú na viac ako 50
%.
Aby ste sa pri teplotách nižších ako -15
°C
vyhli problémom so štartovaním, najlepšie je
zaparkovať vozidlo pod prístreškom (vyhrievaná
garáž).
Cesta do zahraničia
Niektoré palivá môžu poškodiť motor vášho
vozidla.
V
niektorých krajinách sa môže vyžadovať
použitie špecifického typu paliva (so
špecifickým oktánovým číslom, špecifickým
obchodným názvom…) z
dôvodu
zabezpečenia správnej činnosti motora.
V prípade potreby doplňujúcich informácií sa
obráťte na vášho predajcu.
Doplnenie paliva
Objem palivovej nádrže: približne 61 litrov
(benzín) alebo 50 litrov (nafta).
Úroveň rezervy: približne 6
litrov.
Nízka hladina paliva
/2
1 1Keď hladina paliva klesne na nízku
úroveň, na prístrojovom paneli sa
rozsvieti táto výstražná kontrolka. Zároveň sa
zobrazí správa a zaznie zvukový signál.
Pri
prvom rozsvietení kontrolky zostáva približne 6
litrov paliva.
Pokiaľ nebude doplnené palivo v dostatočnom
objeme, táto výstražná kontrolka sa rozsvieti pri
každom zapnutí zapaľovania a súčasne sa na
displeji zobrazí správa a zaznie zvukový signál.
Počas jazdy sa táto správa a zvukový signál
budú opakovať tým častejšie, čím viac sa bude
množstvo paliva blížiť k hodnote 0.
Čo najskôr doplňte palivo, aby sa vám úplne
nevyčerpalo.
Ďalšie informácií o úplnom vyčerpaní paliva
(diesel) sú uvedené v príslušnej kapitole.
Stop & Start
Nikdy nedopĺňajte palivo, ak je motor
v režime STOP; bezpodmienečne vypnite
zapaľovanie.
Doplnenie paliva
Musíte doplniť najmenej 10 litrov paliva, aby ho
zaznamenal ukazovateľ paliva.
Otvorenie uzáveru palivovej nádrže môže
sprevádzať zvuk nasávajúceho vzduchu.
T
ento jav je úplne normálny a je spôsobený
nepriepustnosťou palivového okruhu.
Postup pre bezpečné čerpanie paliva:
►
Vždy vypnite motor
.
►
Odomknite vozidlo pomocou funkcie
Bezkľúčový prístup a štartovanie.
►
Otvorte kryt palivovej nádrže.
Page 158 of 260

156
Praktické informácie
žiadny vplyv na správanie vozidla ani životné
prostredie.
Nové vozidlo
Počas prvých operácií regenerácie
filtra pevných častíc môžete zacítiť dymový
zápach. Ide o úplne normálny jav.
Manuálna prevodovka
Prevodovka si nevyžaduje údržbu (bez
výmeny oleja).
Automatická prevodovka
Prevodovka si nevyžaduje údržbu (bez
výmeny oleja).
Brzdové doštičky
Opotrebovanie brzdových doštičiek závisí
od spôsobu jazdy, predovšetkým
v prípade vozidiel používaných v meste na
krátke vzdialenosti. Niekedy je potrebné nechať
si skontrolovať stav bŕzd aj v období medzi
prehliadkami vozidla.
Ak nejde o únik kvapaliny v okruhu, signalizuje
pokles hladiny brzdovej kvapaliny opotrebovanie
brzdových doštičiek.
Po umytí vozidla sa môže na brzdových
kotúčoch a doštičkách vytvoriť vlhký
povlak alebo v zimnom období námraza, čím
sa môže znížiť účinnosť brzdenia.
správou, ktorá upozorňuje na príliš nízku hladinu
aditíva.
Doplnenie
Doplnenie tohto aditíva sa musí bezodkladne
vykonať v sieti CITROËN alebo v inom
kvalifikovanom servise.
AdBlue (BlueHDi)
Ak sa dosiahne rezervná hladina, spustí sa
výstraha.
Viac informácií o
ukazovateľoch jazdného
dosahu AdBlue, nájdete v príslušnej kapitole.
Aby ste predišli imobilizácii vozidla vyplývajúcej
z
predpisov, musíte doplniť hladinu nádrže
AdBlue.
Ďalšie informácie o doplnení AdBlue nájdete v
príslušnej kapitole.
Kontroly
Ak nie je uvedené inak, kontrolujte tieto súčasti
podľa plánu servisnej údržby od výrobcu a podľa
typu motora vo vašom vozidle.
V opačnom prípade nechajte kontroly vykonať
u autorizovaného predajcu CITROËN alebo
v
kvalifikovanom servise.
Používajte len výrobky odporúčané
spoločnosťou CITROËN alebo výrobky
rovnakej kvality a technických parametrov.
Na účely zabezpečenia optimálnej činnosti
takých dôležitých súčastí, ako je brzdová
sústava, spoločnosť CITROËN vyberá a
ponúka špecifické výrobky.
12 V batéria
Batéria si nevyžaduje údržbu.
Pravidelne však kontrolujte dotiahnutie
priskrutkovaných svoriek (na verziách bez
rýchloupínacej sťahovacej pásky) a čistotu
pripojení.
Ďalšie informácie o preventívnych
opatreniach, ktoré je potrebné vykonať
pred akýmkoľvek zásahom na 12
V batérii,
sú uvedené v príslušnej kapitole.
Verzie vybavené funkciou Stop & Start
obsahujú olovenú 12 V batériu so
špecifickou technológiou a vlastnosťami.
Výmena tejto batérie sa musí vykonávať
výlučne v sieti CITROËN alebo v
inom
kvalifikovanom servise.
Interiérový filter
V závislosti od okolitého prostredia a od
použitia vozidla (napr. prašné prostredie,
jazda v meste) ho vymieňajte dvakrát
častejšie, ak je to potrebné.
Zanesený interiérový filter môže
obmedziť výkonnosť klimatizačného
systému a spôsobiť vznik neželaných pachov.
Vzduchový filter
V závislosti od okolitého prostredia a od
použitia vozidla (napr. prašné prostredie,
jazda v meste) ho vymieňajte dvakrát
častejšie, ak je to potrebné.
Olejový filter
Olejový filter vymieňajte vždy pri výmene
oleja.
Filter pevných častíc
(naftový motor)
Keď sa filter pevných častíc začne
zahlcovať, dočasne sa rozsvieti
táto výstražná kontrolka a zároveň sa zobrazí
upozornenie na riziko upchatia filtra.
Hneď ako to jazdné podmienky umožnia, filter
regenerujte tak, že budete jazdiť rýchlosťou
aspoň 60
km/h, až kým výstražná kontrolka
nezhasne.
Ak výstražná kontrolka zostane rozsvietená, signalizuje to nedostatočnú
hladinu aditíva.
Ďalšie informácie o
kontrole hladín sú
uvedené v
príslušnej kapitole.
Po dlhotrvajúcej jazde vozidla veľmi
nízkou rýchlosťou alebo na
voľnobežných otáčkach môžete v ojedinelých
prípadoch pri akcelerácii spozorovať vodné
výpary unikajúce z výfuku.
Tento jav nemá