bluetooth CITROEN BERLINGO VAN 2021 ΟΔΗΓΌΣ ΧΡΉΣΗΣ (in Greek)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2021, Model line: BERLINGO VAN, Model: CITROEN BERLINGO VAN 2021Pages: 260, PDF Size: 7.77 MB
Page 211 of 260

209
CITROËN Connect Radio
11Με τη σύνδεση του καλωδίου USB, η λειτουργία 
CarPlay® απενεργοποιεί τη λειτουργία 
Bluetooth® του συστήματος.
Όταν το καλώδιο USB είναι αποσυνδεδεμένο, 
κλείσει ο διακόπτης του κινητήρα και μετά ανοίξει 
ξανά, το σύστημα δεν μεταβαίνει αυτόματα στη 
λειτουργία Ψηφιακά μέσα , αλλά η πηγή πρέπει να 
αλλαχτεί με το χέρι.
Η πρόσβαση στην πλοήγηση CarPlay® μπορεί να 
γίνει ανά πάσα στιγμή πατώντας το κουμπί 
Navigation του συστήματος.
Σύνδεση smartphone Android 
Auto
Στο smartphone, κατεβάστε την εφαρμογή 
Android Auto.
Η λειτουργία "Android Auto" απαιτεί ένα 
smartphone και συμβατές εφαρμογές.
Τηλέφωνο όχι συνδεδεμένο μέσω Bluetooth®
Συνδέστε ένα καλώδιο USB. Όταν συνδεθεί μέσω 
καλωδίου USB, το smartphone φορτίζεται.
Από το σύστημα, πατήστε "Τηλέφωνο" για να  εμφανίσετε την κύρια σελίδα.
Πατήστε το "Android Auto" για να ξεκινήσει η 
εφαρμογή στο σύστημα.
Ανάλογα με το smartphone, μπορεί να χρειαστεί να 
ενεργοποιήσετε τη λειτουργία "Android Auto".
Στη διάρκεια της διαδικασίας, εμφανίζονται 
διάφορες σελίδες στην οθόνη σχετικά με 
ορισμένα χαρακτηριστικά.
Πραγματοποιήστε τις απαιτούμενες αποδοχές, για να 
ξεκινήσει και να ολοκληρωθεί η σύνδεση.
Κατά τη σύνδεση ενός smartphone στο σύστημα, 
συνιστούμε την ενεργοποίηση του Bluetooth® στο 
smartphone.
Τηλέφωνο συνδεδεμένο με Bluetooth®
Από το σύστημα, πατήστε "Τηλέφωνο" για να  εμφανίσετε την κύρια σελίδα.
Πατήστε το κουμπί "ΤΗΛ." για να εμφανιστεί η 
δευτερεύουσα σελίδα.
Πατήστε το "Android Auto" για να ξεκινήσει η 
εφαρμογή στο σύστημα.
Η πρόσβαση στις διάφορες πηγές ήχου παραμένει 
διαθέσιμη στο περιθώριο της οθόνης Android Auto, με τη 
βοήθεια των κουμπιών αφής στην επάνω μπάρα.
Η πρόσβαση στα μενού του συστήματος μπορεί να γίνει 
οποιαδήποτε στιγμή με τη βοήθεια των κατάλληλων 
κουμπιών.
Ενδέχεται να προκύψει μια παύση πριν γίνουν 
διαθέσιμες οι εφαρμογές, ανάλογα με την 
ποιότητα του δικτύου.
Ζεύξη τηλεφώνου Bluetooth®
Οι διαθέσιμες υπηρεσίες εξαρτώνται από το 
δίκτυο, την κάρτα SIM και τη συμβατότητα των 
χρησιμοποιούμενων συσκευών Bluetooth. 
Συμβουλευτείτε τον οδηγό χρήστη του τηλεφώνου και 
τον πάροχο της υπηρεσίας για να ελέγξετε τις 
υπηρεσίες που είναι διαθέσιμες.
Η λειτουργία Bluetooth πρέπει να είναι 
ενεργοποιημένη και το τηλέφωνο ρυθμισμένο ως 
"Visible to all" (Ορατό σε όλους) (στις ρυθμίσεις του 
τηλεφώνου).
Για να ολοκληρώσετε τη σύνδεση, ανεξάρτητα από τη 
διαδικασία που ακολουθήσατε (από το τηλέφωνο ή από 
το σύστημα), βεβαιωθείτε ότι ο κωδικός είναι ο ίδιος στο 
σύστημα και στο τηλέφωνο.
Αν η διαδικασία ζεύξης αποτύχει, συνιστούμε να  γίνει απενεργοποίηση και κατόπιν ενεργοποίηση 
της λειτουργίας Bluetooth στο τηλέφωνο.
Διαδικασία από το τηλέφωνο
Επιλέξτε το όνομα του συστήματος από τη λίστα 
των εντοπισμένων συσκευών.
Στο σύστημα, αποδεχθείτε το αίτημα σύνδεσης του 
τηλεφώνου.
Διαδικασία από το σύστημα
Πατήστε το Τηλέφωνο για να εμφανίσετε την 
κύρια σελίδα.
Πατήστε το "Αναζήτηση Bluetooth ".
Εμφανίζεται η λίστα των εντοπισμένων 
τηλεφώνων.
Επιλέξτε το όνομα του επιλεγμένου τηλεφώνου 
στη λίστα.   
Page 212 of 260

210
CITROËN Connect Radio
Κοινή χρήση σύνδεσης
Το σύστημα προτείνει τη σύνδεση του τηλεφώνου με 3 
προφίλ:
– 
"
 Τηλέφωνο" (κιτ hands-free, τηλέφωνο μόνο),
–
 
"
 Streaming" (streaming: ασύρματη αναπαραγωγή 
αρχείων ήχου στο τηλέφωνο),
–
 
"
 Στοιχεία mobile internet ".
Επιλέξτε ένα ή περισσότερα προφίλ. 
Πατήστε το "ΟΚ" για επιβεβαίωση. 
Ανάλογα με τον τύπο του τηλεφώνου, ίσως σας 
ζητηθεί να αποδεχτείτε ή όχι τη μεταφορά επαφών και 
μηνυμάτων.
Η δυνατότητα του συστήματος να συνδέει ένα 
μόνο προφίλ εξαρτάται από το τηλέφωνο.
Τα τρία προφίλ μπορούν να συνδέονται ως 
εργοστασιακή προεπιλογή.
Τα προφίλ που είναι συμβατά με το σύστημα  είναι τα εξής: HFP, OPP, PBAP, A2DP, AVRCP, 
MAP και PAN.
Συνδεθείτε στον ιστότοπο του κατασκευαστή για 
περισσότερες πληροφορίες (συμβατότητα, πρόσθετη 
βοήθεια κ.λπ.).
Αυτόματη επανασύνδεση
Επιστρέφοντας στο όχημα, αν το τελευταίο τηλέφωνο που 
είχε συνδεθεί είναι ξανά παρόν, αναγνωρίζεται αυτόματα 
και στα περίπου 30 δευτερόλεπτα από τη στιγμή που  θα ανοίξετε το διακόπτη του κινητήρα, η σύζευξη 
πραγματοποιείται αυτόματα (Bluetooth ενεργοποιημένο).
Για να αλλάξετε το προφίλ σύνδεσης :
Πατήστε το Τηλέφωνο για να εμφανίσετε την 
κύρια σελίδα.
Πατήστε το κουμπί "ΤΗΛ." για πρόσβαση στη 
δευτερεύουσα σελίδα.
Πατήστε το "Σύνδεση Bluetooth" για να 
εμφανιστεί η λίστα των συζευγμένων 
συσκευών.
Πατήστε το κουμπί "Λεπτομέρειες" μιας 
συζευγμένης συσκευής.
Επιλέξτε ένα ή περισσότερα προφίλ. 
Πατήστε το "ΟΚ" για επιβεβαίωση. 
Διαχείριση συζευγμένων τηλεφώνων
Αυτή η λειτουργία σάς επιτρέπει να συνδέετε ή να 
αποσυνδέετε μια συσκευή ή να διαγράφετε μια ζεύξη.
Πατήστε το Τηλέφωνο για να εμφανίσετε την 
κύρια σελίδα.
Πατήστε το κουμπί "ΤΗΛ." για πρόσβαση στη 
δευτερεύουσα σελίδα.
Πατήστε το "Σύνδεση Bluetooth" για να 
εμφανιστεί η λίστα των συζευγμένων 
συσκευών.
Πατήστε πάνω στο όνομα του τηλεφώνου που 
έχετε επιλέξει από τη λίστα για να το 
αποσυνδέσετε.
Πατήστε ξανά για να το συνδέσετε.
Διαγραφή τηλεφώνου
Πιέστε το καλάθι στην πάνω δεξιά πλευρά της 
οθόνης για να εμφανιστεί ένα καλάθι απέναντι 
από το τηλέφωνο που έχετε επιλέξει.
Πιέστε πάνω στο καλάθι απέναντι από το 
τηλέφωνο που έχετε επιλέξει για να το 
διαγράψετε.
Λήψη κλήσης
Μια εισερχόμενη κλήση δηλώνεται από ένα κουδούνισμα 
και ένα επάλληλο παράθυρο στην οθόνη.
Πιέστε σύντομα το πλήκτρο ΤΗΛ. των 
χειριστηρίων στο τιμόνι για να απαντήσετε στην 
κλήση.
και
Πιέστε παρατεταμένα 
το πλήκτρο ΤΗΛ. των χειριστηρίων στο τιμόνι για 
να απορρίψετε την κλήση.
'Η
Πιέστε "Τερματ. κλήσης ". 
Πραγματοποίηση κλήσης
Σας συνιστούμε θερμά να αποφεύγετε να 
χρησιμοποιείτε το τηλέφωνο όταν οδηγείτε.
Στάθμευση του αυτοκινήτου.
Πραγματοποιήστε την κλήση από τα χειριστήρια στο 
τιμόνι.   
Page 215 of 260

213
CITROËN Connect Radio
11Η ρύθμιση ώρας και ημερομηνίας διατίθεται 
μόνο αν είναι απενεργοποιημένη η επιλογή 
"Συγχρονισμός GPS".
Συχνές ερωτήσεις
Παρακάτω θα βρείτε τις απαντήσεις στις ερωτήσεις που 
γίνονται πιο συχνά σχετικά με το σύστημα.
Ραδιόφωνο
Η ποιότητα λήψης του συντονισμένου ραδιοφωνικού 
σταθμού υποβαθμίζεται σταδιακά ή οι αποθηκευμένοι 
σταθμοί δεν λειτουργούν (δεν υπάρχει ήχος, 
εμφανίζεται η ένδειξη 87.5 MHz κ.λπ.).
Το όχημα έχει απομακρυνθεί πολύ από τον πομπό του 
επιλεγμένου σταθμού ή δεν υπάρχει κανένας πομπός στη 
γεωγραφική περιοχή στην οποία κινείστε.
►
 
Ενεργο
 ποιήστε τη λειτουργία "RDS" στην επάνω 
μπάρα ώστε να μπορέσει το σύστημα να ελέγξει αν 
υπάρχει κάποιος πομπός με ισχυρότερο σήμα στη 
γεωγραφική περιοχή στην οποία κινείστε.
Το περιβάλλον (λόφοι, κτήρια, σήραγγες, υπόγεια γκαράζ 
κ.λπ.) εμποδίζει τη λήψη, όπως και τη λειτουργία RDS.
Αυτό είναι απολύτως φυσιολογικό φαινόμενο και δεν 
υποδεικνύει δυσλειτουργία του ηχοσυστήματος.
Η κεραία δεν υπάρχει ή έχει υποστεί ζημιά (για 
παράδειγμα κατά το πλύσιμο σε αυτόματο πλυντήριο ή 
κατά τη διέλευση από υπόγειο γκαράζ).
►
 
Η κεραία πρέπει να ελεγχθεί από διανομέα.
Δεν μπ
ορώ να βρω ορισμένους ραδιοφωνικούς 
σταθμούς στη λίστα των επιλεγμένων σταθμών.
Το όνομα του ραδιοφωνικού σταθμού αλλάζει. Ο σταθμός δεν λαμβάνεται πλέον ή το όνομά του άλλαξε 
στη λίστα.
►
 
Πατήστε τ
 ο στρογγυλό βέλος στην καρτέλα "Λίστα" της 
σελίδας "Ραδιόφωνο".
Ορισμένοι ραδιοφωνικοί σταθμοί στέλνουν άλλες 
πληροφορίες αντί για το όνομά τους (πχ. τίτλο 
τραγουδιού).
Το σύστημα ερμηνεύει αυτά τα στοιχεία ως το όνομα του 
σταθμού.
►  
Πατήστε τ
 ο στρογγυλό βέλος στην καρτέλα "Λίστα" της 
σελίδας "Ραδιόφωνο".
Media
Η αναπαραγωγή του στικ μνήμης USB αργεί πάρα 
πολύ να ξεκινήσει (περίπου 2 με 3 λεπτά).
Ορισμένα αρχεία που παρέχονται με το στικ μνήμης 
μπορεί να καθυστερήσουν σημαντικά την πρόσβαση 
στην ανάγνωση του στικ μνήμης (10-πλάσιο του χρόνου 
καταλογογράφησης).
►
 
Διαγράψτε τ
 α αρχεία που παρέχονται με το στικ 
μνήμης και περιορίστε τον αριθμό υποφακέλων στη δομή 
αρχείων του στικ μνήμης. 
Ορισμένοι χαρακτήρες των πληροφοριών του μέσου 
που αναπαράγεται τη συγκεκριμένη στιγμή δεν 
εμφανίζονται σωστά.
Το ηχοσύστημα δεν είναι σε θέση να επεξεργαστεί 
ορισμένους τύπους χαρακτήρων.
►
 
Χρησιμο
 ποιείτε τους στάνταρ χαρακτήρες για την 
ονομασία των κομματιών και των φακέλων.
Η αναπαραγωγή των αρχείων σε streaming δεν 
ξεκινάει.
Η συνδεδεμένη συσκευή δεν ξεκινάει αυτόματα την 
αναπαραγωγή. ►
 
Ξεκινήστε την αναπ
 αραγωγή από τη συσκευή.
Τα ονόματα των κομματιών και οι χρόνοι 
αναπαραγωγής δεν εμφανίζονται στην οθόνη 
streaming του ηχοσυστήματος.
Το προφίλ Bluetooth δεν επιτρέπει τη μεταφορά αυτών 
των πληροφοριών.
Τηλέφωνο
Δεν μπορώ να συνδέσω το Bluetooth τηλέφωνό μου.
Είναι πιθανό το Bluetooth του τηλεφώνου να είναι 
απενεργοποιημένο ή η συσκευή να μην είναι ορατή.
►
 
Βεβαιωθείτε ό
 τι το Bluetooth του τηλεφώνου είναι 
ενεργοποιημένο.
►
 
Ελέγξτε 
 στις παραμέτρους τηλεφώνου ότι είναι "Visible 
to all" (Ορατό σε όλους).
Το τηλέφωνο Bluetooth δεν είναι συμβατό με το σύστημα.
►
 
Ελέγξτε τη συμβατό
 τητα του τηλεφώνου στον 
ιστότοπο του κατασκευαστή (υπηρεσίες).
Τα   Android Auto και CarPlay δεν λειτουργούν.
Τα Android Auto και CarPlay ενδέχεται να μην 
ενεργοποιηθούν αν τα χρησιμοποιούμενα καλώδια USB 
είναι κακής ποιότητας.
►
 
Συνιστ
 άται να χρησιμοποιείτε γνήσια καλώδια USB για 
να διασφαλίζεται η συμβατότητα.
Ο ήχος του τηλεφώνου που είναι συνδεδεμένο σε 
Bluetooth δεν ακούγεται.
Η ένταση του ήχου εξαρτάται ταυτόχρονα από το 
σύστημα και το τηλέφωνο.
►
 
Αυξήστε την έντ
 αση του ηχοσυστήματος, ενδεχομένως 
στο μέγιστο, και αυξήστε τον ήχο του τηλεφώνου αν 
χρειάζεται.
Ο ατμοσφαιρικός θόρυβος επηρεάζει την ποιότητα της 
τηλεφωνικής κλήσης.   
Page 217 of 260

215
CITROËN Connect Nav
12CITROËN Connect Nav 
 
Πλοήγηση GPS - Εφαρμογές 
- Ηχοσύστημα πολυμέσων - 
Τηλέφωνο Bluetooth
®
Οι περιγραφόμενες λειτουργίες και ρυθμίσεις 
μπορούν να διαφέρουν ανάλογα με την έκδοση 
και τη διαμόρφωση του οχήματος.
Για λόγους ασφαλείας και επειδή απαιτείται 
επισταμένη προσοχή από τον οδηγό, οι 
παρακάτω διαδικασίες πρέπει να εκτελούνται με το 
όχημα σταματημένο και την ανάφλεξη 
ενεργοποιημένη:
–
 
Ζευγο
 ποίηση του smartphone με το σύστημα σε 
κατάσταση λειτουργίας Bluetooth.
–
 
Χρήση τ
 ου smartphone.
–
 
Σύνδεση στις εφαρμογές CarPlay®, MirrorLinkTM ή 
Android Auto (ορισμένες εφαρμογές διακόπτουν τις 
εμφάνιση των ενδείξεών τους όταν κινείται το όχημα).
– Παρακολούθηση βίντεο (το βίντεο σταματάει όταν 
το όχημα αρχίσει πάλι να κινείται).
–
 
Αλλ
 αγή των ρυθμίσεων και της διαμόρφωσης του 
συστήματος.
Το σύστημα έχει προστασία ώστε να λειτουργεί  μόνο στο όχημα.
Το μήνυμα Energy Economy Mode (Λειτουργία 
Εξοικονόμησης Ενέργειας) εμφανίζεται όταν το 
σύστημα πρόκειται να εισέλθει στην αντίστοιχη 
λειτουργία.
Οι ενημερώσεις του συστήματος και των χαρτών 
μπορούν να ληφθούν από την ιστοσελίδα της 
μάρκας.
Η διαδικασία ενημέρωσης είναι επίσης διαθέσιμη στην 
ιστοσελίδα.
Οι πηγαίοι κώδικες του λογισμικού ανοιχτού 
κώδικα (Open Source Software - OSS) είναι 
διαθέσιμοι στις παρακάτω διευθύνσεις:
https://www.groupe-psa.com/fr/oss/
https://www.groupe-psa.com/en/oss/
Πρώτα βήματα
Όταν ο κινητήρας βρίσκεται σε λειτουργία, 
πιέζοντας μία φορά, γίνεται σίγαση του ήχου.
Όταν ο διακόπτης μηχανής είναι κλειστός, πιέζοντας μία 
φορά, το σύστημα τίθεται σε λειτουργία.
Για να αυξήσετε ή να μειώσετε την ένταση, 
χρησιμοποιήστε το περιστροφικό χειριστήριο ή τα 
κουμπιά "συν" ή "μείον" (ανάλογα με τον εξοπλισμό).
Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά μενού που βρίσκονται σε 
κάθε πλευρά της οθόνης αφής ή κάτω από αυτήν για να 
αποκτήσετε πρόσβαση στα μενού, και κατόπιν πιέστε τα 
εικονικά κουμπιά της οθόνης αφής.
Ανάλογα με το μοντέλο, χρησιμοποιήστε τα κουμπιά 
“Source (Πηγή ήχου)” ή “Menu (Μενού)” για να 
αποκτήσετε πρόσβαση στα μενού, και κατόπιν πιέστε τα 
εικονικά κουμπιά της οθόνης αφής.
Εμφανίστε τα κυλιόμενα μενού ανά πάσα στιγμή, 
πατώντας σύντομα την οθόνη με τρία δάχτυλα.
Όλα τα σημεία αφής της οθόνης είναι άσπρου χρώματος.
Πιέστε το βέλος επιστροφής για να ανεβείτε ένα επίπεδο.
Πιέστε "OK" για επιβεβαίωση.
Η οθόνη αφής είναι χωρητικού τύπου 
(capacitive).
Για να καθαρίσετε την οθόνη, συνιστάται να 
χρησιμοποιείτε ένα μαλακό πανί που δεν χαράζει (π.χ. 
πανάκι καθαρισμού γυαλιών) χωρίς να προσθέτετε 
κάποιο προϊόν.
Μη χρησιμοποιείτε αιχμηρά αντικείμενα στην οθόνη.
Μην αγγίζετε την οθόνη με υγρά χέρια.
Ορισμένες πληροφορίες εμφανίζονται μόνιμα στις 
πλευρικές μπάρες ή την επάνω μπάρα της οθόνης αφής 
(ανάλογα με τον εξοπλισμό):
–
 
Πληροφορίες κ
 ατάστασης κλιματισμού (ανάλογα με την 
έκδοση) και άμεση πρόσβαση στο αντίστοιχο μενού.
–
 
Άμεση πρόσβαση στη δυνατό
 τητα επιλογής πηγής 
ήχου για την προβολή της λίστας σταθμών (ή τίτλων 
ανάλογα με την πηγή).  
Page 218 of 260

216
CITROËN Connect Nav
– Μετάβαση στο στοιχείο "επισημάνσεις" μηνυμάτων, 
e-mail, ενημερώσεων χαρτών και, ανάλογα με τις 
υπηρεσίες, στις ειδοποιήσεις από την πλοήγηση.
– 
Πρόσβαση στις ρυθμίσεις για την οθόνη αφής κ
 αι τον 
ψηφιακό πίνακα οργάνων.
Επιλογή πηγής ήχου (ανάλογα με τον εξοπλισμό):
–
 
Ραδιοφωνικ
 οί σταθμοί FM / DAB / AM (ανάλογα με τον 
εξοπλισμό).
–
 
Τ
 ηλέφωνο συνδεδεμένο μέσω Bluetooth και μετάδοση 
πολυμέσων Bluetooth (streaming).
–
 
Σ
 τικ μνήμης USB.
–
 
Συσκευή αναπ
 αραγωγής πολυμέσων συνδεδεμένη 
μέσω της υποδοχής εξωτερικής πηγής για εξωτερικές 
συσκευές (ανάλογα με τον εξοπλισμό).
–
 
Βίντεο (ανάλ
 ογα με τον εξοπλισμό).
 
 
Στο μενού "Ρυθμίσεις" υπάρχει δυνατότητα 
δημιουργίας ενός προφίλ για ένα μεμονωμένο 
άτομο ή μια ομάδα ατόμων με κοινά ενδιαφέροντα και 
η διαμόρφωση μιας μεγάλης γκάμας ρυθμίσεων 
(προεπιλογές ραδιοφώνου, ρυθμίσεις ήχου, ιστορικό 
πλοήγησης, αγαπημένες επαφές, κ.λπ.). Οι ρυθμίσεις 
εφαρμόζονται αυτόματα.
Σε περίπτωση μεγάλης ζέστης, η ένταση ήχου 
μπορεί να περιοριστεί ώστε να προστατευτεί το 
σύστημα. Μπορεί να μεταβεί σε κατάσταση αναμονής 
(με απενεργοποιημένη την οθόνη και τον ήχο) για 5 
λεπτά ή περισσότερα.
Το σύστημα συνεχίζει την κανονική λειτουργία αφότου 
πέσει η θερμοκρασία στο χώρο των επιβατών.
Χειριστήρια στο τιμόνι
Φωνητικός έλεγχος:
Αυτό το χειριστήριο είναι τοποθετημένο στο τιμόνι 
ή στο άκρο του χειριστηρίου φώτων (ανάλογα με τον 
εξοπλισμό).
Στιγμιαίο πάτημα, φωνητικός έλεγχος συστήματος.
Παρατεταμένο πάτημα, φωνητικός έλεγχος για 
smartphone ή CarPlay
®, MirrorLinkTM (διαθεσιμότητα 
ανάλογα με τη χώρα), Android Auto μέσω του 
συστήματος.
Αύξηση έντασης ήχου. 
Μείωση έντασης ήχου.
Σίγαση πατώντας ταυτόχρονα τα κουμπιά 
αύξησης και μείωσης της έντασης ήχου (ανάλογα με τον 
εξοπλισμό).
Επαναφορά του ήχου πατώντας ένα από τα κουμπιά 
έντασης του ήχου.
Ψηφιακά μέσα (σύντομο πάτημα): Αλλαγή πηγής 
πολυμέσων.
Τηλέφωνο (σύντομο πάτημα): Έναρξη 
τηλεφωνικής κλήσης. Κλήση σε εξέλιξη (σύντομο πάτημα): Πρόσβαση στο 
μενού του τηλεφώνου.
Τηλέφωνο (παρατεταμένο πάτημα): Απόρριψη 
εισερχόμενης κλήσης, τερματισμός κλήσης, πρόσβαση 
στο μενού του τηλεφώνου όταν δεν βρίσκεται κλήση σε 
εξέλιξη.
Ραδιόφωνο (περιστροφή): Αυτόματη αναζήτηση 
προηγούμενου / επόμενου σταθμού.
Ψηφιακά μέσα (περιστροφή): Προηγούμενο / επόμενο 
κομμάτι, μετακίνηση σε λίστα.
Σύντομο πάτημα : Επιβεβαίωση επιλογής. Αν δεν γίνει 
επιλογή, πρόσβαση στις μνήμες.
Ραδιόφωνο: Εμφάνιση λίστας σταθμών.
Ψηφιακά μέσα: Εμφάνιση λίστας κομματιών.
Ραδιόφωνο (πατώντας και κρατώντας): Επικαιροποίηση 
της λίστας συντονιζόμενων σταθμών.
Μενού
Συνδεδεμένη πλοήγηση 
 
Καταχώριση ρυθμίσεων πλοήγησης και επιλογή 
προορισμού.  
Page 219 of 260

217
CITROËN Connect Nav
12Χρήση υπηρεσιών σε πραγματικό χρόνο, ανάλογα με τον 
εξοπλισμό.
Εφαρμογές 
 
Εκτέλεση συγκεκριμένων εφαρμογών σε 
smartphone συνδεδεμένο μέσω CarPlay®, 
MirrorLinkTM (διαθεσιμότητα σε ορισμένες χώρες) ή 
Android Auto.
Έλεγχος κατάστασης των συνδέσεων Bluetooth
® και 
Wi-Fi.
Ραδιόφωνο Πολυμέσα 
FM  87.5 MHz
 
Επιλογή πηγής ήχου, ραδιοφωνικού σταθμού ή 
εμφάνιση φωτογραφιών στην οθόνη.
Τηλέφωνο 
 
Σύνδεση τηλεφώνου μέσω Bluetooth®, ανάγνωση 
μηνυμάτων και e-mail και αποστολή σύντομων 
μηνυμάτων.
Ρυθμίσεις 
 
Διαμορφώστε ένα προσωπικό προφίλ ή/και  διαμορφώστε τον ήχο (κατανομή ήχου, ηχητικό  περιβάλλον κ.λπ.) και την εμφάνιση (γλώσσα, μονάδες 
μέτρησης, ημερομηνία, ώρα κ.λπ.).
Όχημα 
 
Ενεργοποίηση, απενεργοποίηση, 
παραμετροποίηση ορισμένων λειτουργιών του 
οχήματος.
Κλιματισμός 
21,518,5
 
Διαχειριστείτε τις διάφορες ρυθμίσεις  θερμοκρασίας και ροής αέρα.  
Page 222 of 260

220
CITROËN Connect Nav
τελευταία σας ενέργεια και να ξεκινήσετε από την αρχή 
λέγοντας "αναίρεση", ή πείτε "ακύρωση" για να διακοπεί η 
τρέχουσα ενέργεια.) 
Φωνητικές εντολές 
Tell me the remaining distance (Πόση απόσταση 
απομένει;)
Tell me the remaining time (Πόσος χρόνος απομένει;)
Tell me the arrival time (Ποια είναι η ώρα άφιξης;)
Stop route guidance (Διακοπή καθοδήγησης)
Μηνύματα βοήθειας  
You can say "stop" or "resume route guidance". To get 
information about your current route, you can say "tell 
me the remaining time", "remaining distance" or "arrival 
time". To learn more commands, try saying "help with 
navigation". (Πείτε "διακοπή" ή "συνέχιση καθοδήγησης" 
. Για να λάβετε πληροφορίες σχετικά με την τρέχουσα 
διαδρομή σας, μπορείτε να πείτε "απομένων χρόνος", 
"απομένουσα απόσταση" ή "ώρα άφιξης". Πείτε "βοήθεια 
με την πλοήγηση" για να μάθετε περισσότερες εντολές.) 
Φωνητικές εντολές 
Show POI ''hotel'' at the destination (Εμφάνιση 
σημείων ενδιαφέροντος - ξενοδοχείων στον 
προορισμό)
Show nearby POI petrol station'' (Εμφάνιση σημείου 
ενδιαφέροντος - πρατηρίου καυσίμων κοντά)
Navigate to POI Heathrow Airport in London 
(Πλοήγηση στο σημείο ενδιαφέροντος Αερολιμένας 
Ελ. Βενιζέλος, Αθήνα) Navigate to POI petrol station along the route 
(Πλοήγηση στο σημείο ενδιαφέροντος - πρατήριο 
καυσίμων στη διαδρομή).
Μηνύματα βοήθειας
 
To see points of interest on a map, you can say things 
like "show hotels in Banbury", "show nearby parking", 
"show hotel at the destination" or "show petrol station 
along the route". If you prefer to navigate directly to a 
point of interest, you can say "navigate to nearby petrol 
station". If you feel you are not being well understood, 
try to say the word "POI" in front of the point of interest. 
For example say "navigate to POI restaurant at the 
destination" .(Για την εμφάνιση σημείων ενδιαφέροντος 
στο χάρτη, μπορείτε να πείτε "εμφάνιση ξενοδοχείων 
στη Λάρισα", "εμφάνιση πάρκιν κοντά", "εμφάνιση 
ξενοδοχείων στον προορισμό" ή "εμφάνιση πρατηρίων 
καυσίμων στη διαδρομή". Αν προτιμάτε να πλοηγηθείτε 
κατ' ευθείαν σε ένα σημείο ενδιαφέροντος, πείτε 
"πλοήγηση σε πρατήριο καυσίμων κοντά". Αν πιστεύετε 
ότι το σύστημα δεν κατάλαβε τι είπατε, δοκιμάστε να 
πείτε τη λέξη "σημείο ενδιαφέροντος" πριν από το σημείο 
ενδιαφέροντος. Για παράδειγμα, πείτε "πλοήγηση προς 
σημείο ενδιαφέροντος - εστιατόριο στον προορισμό".)
To choose a POI, say something like "select line 2". If 
you've searched for a Point of Interest and don't see 
the one you're after, you can filter further by saying 
something like "select POI in line 2", or "select the city in 
line 3". You can also scroll through the list by saying "next 
page" or "previous page". (Για να επιλέξετε ένα σημείο 
ενδιαφέροντος, πείτε, για παράδειγμα, "επιλογή γραμμής 
δύο". Αν αναζητάτε ένα σημείο ενδιαφέροντος αλλά δεν 
βλέπετε αυτό που ψάχνετε, μπορείτε να βάλετε επιπλέον 
φίλτρα αναζήτησης λέγοντας, για παράδειγμα, "επιλογή 
σημείου ενδιαφέροντος στη γραμμή δύο", ή "επιλογή 
πόλης στη γραμμή 3". Μπορείτε επίσης να μετακινηθείτε 
στη λίστα λέγοντας "επόμενη σελίδα ή "προηγούμενη 
σελίδα".
Ανάλογα με τη χώρα, δώστε οδηγίες  προορισμού (διεύθυνση) στη γλώσσα που έχει 
οριστεί για το σύστημα.
Φωνητικές εντολές "Radio 
Media" (Ραδιόφωνο Πολυμέσα)
Φωνητικές εντολές 
Turn on source radio - Streaming Bluetooth - …
(Ενεργοποίηση πηγής ραδιοφώνου - Bluetooth 
Streaming - ...)
Μηνύματα βοήθειας  
You can select an audio source by saying "turn on 
source" followed by the device name. For example, "turn 
on source, Streaming Bluetooth", or "turn on source, 
radio". Use the command "play" to specify the type 
of music you'd like to hear. You can choose between 
"song", "artist", or "album". Just say something like 
"play artist, Madonna", "play song, Hey Jude", or "play 
album, Thriller". (Για να επιλέξετε μία πηγή ήχου, πείτε 
"ενεργοποίηση πηγής" και μετά το όνομα της συσκευής. 
Για παράδειγμα "ενεργοποίηση πηγής, Bluetooth 
Streaming" ή "ενεργοποίηση πηγής, ραδιόφωνο". Με 
την εντολή "παίξε" μπορείτε να επιλέξετε το είδος της 
μουσικής που θέλετε να ακούσετε. Μπορείτε να επιλέξετε   
Page 223 of 260

221
CITROËN Connect Nav
12ανά "τραγούδι", "καλλιτέχνη" ή "άλμπουμ". Απλά πείτε 
"παίξε καλλιτέχνη, Madonna", "παίξε τραγούδι, Hey 
Jude", ή "παίξε άλμπουμ, Thriller".)
Φωνητικές εντολές 
Tune to channel BBC Radio 2 (Συντονισμός με 
σταθμό, Δεύτερο Πρόγραμμα)
Tune to 98.5 FM (Συντονισμός με 103,7 FM) 
Tune to preset number five (Συντονισμός με 
αποθηκευμένο σταθμό πέντε)
Μηνύματα βοήθειας  
You can pick a radio station by saying "tune to" and the 
station name or frequency. For example "tune to channel 
Talksport" or "tune to 98.5 FM". To listen to a preset 
radio station, say for example "tune to preset number 
five". (Για να συντονιστείτε με έναν ραδιοφωνικό σταθμό, 
πείτε "συντονισμός με" και το όνομα ή τη συχνότητα 
του σταθμού. Για παράδειγμα, "συντονισμός με Σπορ 
FM" ή "συντονισμός με 94,6 FM". Για να ακούσετε 
έναν αποθηκευμένο σταθμό, πείτε για παράδειγμα 
"συντονισμός με αποθηκευμένο σταθμό πέντε". ) 
Φωνητικές εντολές 
What's playing? (Τι παίζει;)
Μηνύματα βοήθειας  
To choose what you'd like to play, start by saying "play" 
and then the item. For example, say "play song Hey 
Jude", "play line 3" or "select line 2". You can undo 
* Η λειτουργία αυτή είναι διαθέσιμη μόνο αν το τηλέφωνο που είναι συνδεδεμένο στο σύστημα υποστηρίζει τη λήψη των επαφών και των τελευταίων κλήσεων και εφόσον έχει 
πραγματοποιηθεί η σχετική λήψη. your last action and start over by saying "undo", or say 
"cancel" to cancel the current action. (Για να επιλέξετε 
αυτό που θέλετε να παίξετε, πείτε "παίξε" και μετά την 
επιλογή σας. Για παράδειγμα, πείτε "παίξε τραγούδι 
Hey Jude", "παίξε γραμμή 3" ή "επιλογή γραμμής 2". 
Μπορείτε να αναιρέσετε την τελευταία σας ενέργεια και 
να ξεκινήσετε από την αρχή λέγοντας "αναίρεση", ή πείτε 
"ακύρωση" για να διακοπεί η τρέχουσα ενέργεια.) 
Φωνητικές εντολές 
Play song Hey Jude (Παίξε τραγούδι Hey Jude)
Play artist Madonna (Παίξε καλλιτέχνη Madonna)
Play album Thriller (Παίξε άλμπουμ Thriller)
Μηνύματα βοήθειας  
I'm not sure what you'd like to play. Please say "play" and 
then a song title, an album title, or an artist name. For 
example, say "play song Hey Jude", "play artist Madonna" 
or "play album Thriller". To select a line number from the 
display, say "select line two". To move around a displayed 
list, you can say "next page" or "previous page". You can 
undo your last action and start over by saying "undo", 
or say "cancel" to cancel the current action. (Δεν είμαι 
σίγουρος τι θέλετε να παίξετε. Πείτε "παίξε" και μετά τον 
τίτλο ενός τραγουδιού ή ενός άλμπουμ ή το όνομα ενός 
καλλιτέχνη. Για παράδειγμα, πείτε "παίξε τραγούδι Hey 
Jude", "παίξε καλλιτέχνη Madonna" ή "παίξε άλμπουμ 
Thriller". Για να επιλέξετε έναν αριθμό γραμμής στην 
οθόνη, πείτε "επιλογή γραμμής δύο". Για να κινηθείτε 
στη λίστα που εμφανίζεται στην οθόνη, πείτε "επόμενη 
σελίδα" ή "προηγούμενη σελίδα". Μπορείτε να αναιρέσετε 
την τελευταία σας ενέργεια και να ξεκινήσετε από την 
αρχή λέγοντας "αναίρεση", ή πείτε "ακύρωση" για να 
διακοπεί η τρέχουσα ενέργεια.)
Οι φωνητικές εντολές πολυμέσων είναι 
διαθέσιμες μόνο με σύνδεση USB.
Φωνητικές εντολές για το 
"Τηλέφωνο"
Αν δεν είναι συνδεδεμένο κανένα τηλέφωνο σε  Bluetooth, ένα φωνητικό μήνυμα αναγγέλλει: 
"Please first connect a telephone" (Συνδέστε πρώτα 
ένα τηλέφωνο) και η φωνητική αναγγελία κλείνει.
Φωνητικές εντολές 
Call David Miller'' (Κλήση Γιάννης Παπαδόπουλος) *
Call voicemail (Κλήση αυτόματου τηλεφωνητή)*
Display calls (Εμφάνιση κλήσεων) *
Μηνύματα βοήθειας 
To make a phone call, say "call" followed by the contact 
name, for example: "Call David Miller". You can also 
include the phone type, for example: "Call David Miller 
at home". To make a call by number, say "dial" followed 
by the phone number, for example, "Dial 107776 835 
417". You can check your voicemail by saying "call 
voicemail". To send a text, say "send quick message   
Page 224 of 260

222
CITROËN Connect Nav
to", followed by the contact, and then the name of 
the quick message you'd like to send. For example, 
"send quick message to David Miller, I'll be late". To 
display the list of calls, say "display calls". For more 
information on SMS, you can say "help with texting". (Για 
να πραγματοποιήσετε μία κλήση, πείτε "κλήση" και στη 
συνέχεια το όνομα μιας επαφής, για παράδειγμα: "Κλήση 
Γιάννης Παπαδόπουλος". Μπορείτε επίσης να περιλάβετε 
το είδος τηλεφώνου, για παράδειγμα: "Κλήση Γιάννης 
Παπαδόπουλος στο σπίτι". Για να πραγματοποιήσετε 
κλήση με αριθμό, πείτε "κλήση αριθμού" και στη συνέχεια 
τον αριθμό του τηλεφώνου, για παράδειγμα "κλήση 
αριθμού 107776 835 417". Για να ελέγξετε τον αυτόματο 
τηλεφωνητή, πείτε "κλήση αυτόματου τηλεφωνητή". Για 
να στείλετε μήνυμα, πείτε "στείλε μήνυμα σε", και στη 
συνέχεια μία επαφή και το περιεχόμενο του σύντομου 
μηνύματος που θέλετε να στείλετε. Για παράδειγμα 
"στείλε σύντομο μήνυμα σε Γιάννης Παπαδόπουλος", 
"Θα αργήσω". Για εμφάνιση της λίστας κλήσεων, πείτε 
"εμφάνιση κλήσεων". Για περισσότερες πληροφορίες 
σχετικά με τα SMS, πείτε "βοήθεια με τα μηνύματα".) 
To choose a contact, say something like "select line 
three". To move around the list say "next page" or 
"previous page". You can undo your last action and start 
over by saying "undo", or say "cancel" to cancel the 
current action. (Για να επιλέξετε μία επαφή πείτε, για 
παράδειγμα, "επιλογή γραμμής τρία" . Για να κινηθείτε στη 
λίστα, πείτε "επόμενη σελίδα" ή "προηγούμενη σελίδα". 
Μπορείτε να αναιρέσετε την τελευταία σας ενέργεια και να ξεκινήσετε από την αρχή λέγοντας "αναίρεση", ή πείτε 
"ακύρωση" για να διακοπεί η τρέχουσα ενέργεια.) 
Φωνητικές εντολές για "Γραπτό 
μήνυμα"
Αν δεν είναι συνδεδεμένο κανένα τηλέφωνο σε Bluetooth, ένα φωνητικό μήνυμα αναγγέλλει: 
"Please first connect a telephone" (Συνδέστε πρώτα 
ένα τηλέφωνο) και η φωνητική αναγγελία κλείνει.
Η λειτουργία φωνητικών εντολών "Γραπτά 
μηνύματα" σάς επιτρέπει να υπαγορεύετε και να 
στέλνετε SMS.
Υπαγορεύστε το κείμενο φροντίζοντας να κάνετε 
μικρές παύσεις μεταξύ των λέξεων.
Όταν τελειώσετε, το σύστημα φωνητικής αναγνώρισης 
θα δημιουργήσει αυτόματα ένα SMS.
Φωνητικές εντολές 
Send quick message to Bill Carter, I'll be late (Στείλε 
σύντομο μήνυμα σε Κώστας Μαυρίδης, Θα αργήσω.)
Μηνύματα βοήθειας  
From the list of quick messages, say the name of the one 
you'd like to send. To move around the list you can say 
"go to start", "go to end", "next page" or "previous page". 
You can undo your last action and start over by saying 
"undo", or say "cancel" to cancel the current action. (Από 
τη λίστα σύντομων μηνυμάτων πείτε αυτό που θέλετε  να στείλετε. Για να κινηθείτε στη λίστα που εμφανίζεται 
στην οθόνη, πείτε "μετάβαση στην αρχή", "μετάβαση 
στο τέλος", "επόμενη σελίδα" ή "προηγούμενη σελίδα". 
Μπορείτε να αναιρέσετε την τελευταία σας ενέργεια και 
να ξεκινήσετε από την αρχή λέγοντας "αναίρεση", ή πείτε 
"ακύρωση" για να διακοπεί η τρέχουσα ενέργεια.) 
Φωνητικές εντολές 
Send SMS to John Miller, I'm just arriving (Στείλε 
σύντομο μήνυμα σε Γιάννη Παπαδόπουλο, Μόλις 
έφτασα) 
Send SMS to David Miller at the office, don't wait for 
me (Στείλε σύντομο μήνυμα σε Γιάννη Παπαδόπουλο 
στη δουλειά, μην με περιμένεις)
Μηνύματα βοήθειας  
Please say "call" or "send quick message to", and then 
select a line from the list. To move around a list shown on 
the display, you can say "go to start", "go to end", "next 
page" or "previous page". You can undo your last action 
and start over by saying "undo", or say "cancel" to cancel 
the current action. (Πείτε "κλήση" ή "στείλε σύντομο 
μήνυμα σε" και στη συνέχεια επιλέξτε από τη λίστα. Για 
να κινηθείτε στη λίστα που εμφανίζεται στην οθόνη, πείτε 
"μετάβαση στην αρχή", "μετάβαση στο τέλος", "επόμενη 
σελίδα" ή "προηγούμενη σελίδα". Μπορείτε να αναιρέσετε 
την τελευταία σας ενέργεια και να ξεκινήσετε από την 
αρχή λέγοντας "αναίρεση", ή πείτε "ακύρωση" για να 
διακοπεί η τρέχουσα ενέργεια.)  
Page 228 of 260

226
CITROËN Connect Nav
Καθώς οι διαδικασίες και τα πρότυπα αλλάζουν 
συνεχώς, συνιστούμε να ενημερώνετε το 
λειτουργικό σύστημα του smartphone όπως και 
την ημερομηνία και την ώρα στο smartphone και 
το σύστημα , για να διασφαλίζεται ότι η διαδικασία 
επικοινωνίας ανάμεσα στο smartphone και το 
σύστημα λειτουργεί σωστά.
Σύνδεση USB
Συνδέστε το καλώδιο USB.
Όταν συνδεθεί μέσω του καλωδίου USB, το 
smartphone φορτίζεται.
Σύνδεση Bluetooth
Ενεργοποιήστε τη λειτουργία Bluetooth του 
τηλεφώνου και βεβαιωθείτε ότι είναι ορατό σε 
όλους (ανατρέξτε στην ενότητα "Connect-App").
Σύνδεση Wi-Fi
Επιλέξτε ένα δίκτυο Wi-Fi που ανιχνεύεται από το 
σύστημα και συνδεθείτε.
Η λειτουργία αυτή είναι διαθέσιμη μόνο αν έχει 
ενεργοποιηθεί είτε μέσα από το μενού 
"Notifications" (Ειδοποιήσεις) είτε μέσω του μενού 
"Connect-App".
Πατήστε το "επισημάνσεις ". 
Επιλέξτε Wi-Fi για να το ενεργοποιήσετε. 
Ή
Πατήστε το Connect-App για να εμφανίσετε την 
κύρια σελίδα.
Πατήστε το κουμπί "ΕΠΙΛΟΓΕΣ" για πρόσβαση στη 
δευτερεύουσα σελίδα.
Επιλέξτε " Σύνδεση σε δίκτυο Wi-Fi ". 
Επιλέξτε την καρτέλα "Ασφαλής", "Μη 
ασφαλής" ή "Αποθηκεύτηκε ".
Επιλέξτε ένα δίκτυο. 
Χρησιμοποιώντας το εικονικό πληκτρολόγιο, 
καταχωρίστε για το Wi-Fi δίκτυο τα στοιχεία 
"Κλειδί" και "Κωδικός πρόσβασης ".
Πατήστε "ΟΚ" για να κάνετε τη σύνδεση ανάμεσα 
στο smartphone και το σύστημα του οχήματος.
Περιορισμοί χρήσης:
–
 Με CarPlay®, η κοινή χρήση σύνδεσης 
διατίθεται μόνο με σύνδεση Wi-Fi.
–
 
Με MirrorLinkTM, η κοινή χρήση σύνδεσης διατίθεται 
μόνο με σύνδεση USB.
Η ποιότητα των υπηρεσιών εξαρτάται από την 
ποιότητα της σύνδεσης δικτύου.
Επιτρέπεται η αποστολή 
πληροφοριών
Πατήστε το Ρυθμίσεις  για να εμφανίσετε την 
κύρια σελίδα.
Πατήστε το κουμπί "ΕΠΙΛΟΓΕΣ" για πρόσβαση στη 
δευτερεύουσα σελίδα.
Επιλέξτε " Διαμόρφωση συστήματος". 
Επιλέξτε την καρτέλα "Σίγαση ήχου". 
Ή
Πατήστε το "επισημάνσεις ". 
Πατήστε το "Σίγαση ήχου". 
ΚΑΤΟΠΙΝ
Ενεργοποιήστε ή απενεργοποιήστε: 
–
 
"
No sharing (data, vehicle position) " (Όχι κοινή 
χρήση (δεδομένα, θέση οχήματος)).
–
 
"
Κοινή χρήση δεδομένων μόνο "
–
 
"
Κοινή χρήση δεδομένων και θέσης οχήματος"
Ειδικές ρυθμίσεις για τη 
συνδεδεμένη πλοήγηση
Πατήστε το Πλοήγηση για να εμφανίσετε την 
κύρια σελίδα.
Πατήστε το κουμπί "ΜΕΝΟΥ" για πρόσβαση στη 
δευτερεύουσα σελίδα.
Επιλέξτε " Ρυθμίσεις ". 
Επιλέξτε την καρτέλα "Χάρτης". 
Ενεργοποιήστε ή απενεργοποιήστε:
–
 " Επιτρέπεται η δήλωση των επικίνδυνων 
περιοχών".
–
 
"
συμβουλή τέλους διαδρομής με τα πόδια ".
Αυτές οι ρυθμίσεις πρέπει να διαμορφώνονται για κάθε 
προφίλ.
Πατήστε το "ΟΚ" για να επιβεβαιώσετε την 
επιλογή σας.
Επιλέξτε την καρτέλα "Ειδοποιήσεις ".