CITROEN C-CROSSER 2012 Kezelési útmutató (in Hungarian)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2012, Model line: C-CROSSER, Model: CITROEN C-CROSSER 2012Pages: 244, PDF Size: 7.61 MB
Page 91 of 244

IV
TÁJÉKOZÓDÁS
89
FÉNYSZÓRÓK KÉZI
BEÁLLÍTÁ
SA
A forgalom többi résztvevője megzava-
rásának elkerülése érdekében a fény-
szórók nyalábmagasságát a gépjármű
által szállított rakomány súlyának meg-
felelően kell beállítani.
FÉNYSZÓRÓK AUTOMATIKUS
BEÁLLÍTÁSA
Xenonizzókkal felszerelt gépjárművek
esetén: a gépjármű álló helyzetében
a rendszer a gépjármű terhelésétől
függetlenül, automatikusan korrigálja a
fénynyaláb magasságát, így biztos le-
het benne, hogy világítása optimális és
semmiképpen sem zavarja a forgalom
többi résztvevőjét.
Meghibásodás esetén
a
többfunkciós képernyőn
ez az üzenet jelenik meg.
7 üléses változat
0.
Vezető egyedül vagy Vezető + 1
utas elöl.
1 vagy 2
Vezető + 1 utas elöl + 2 utas a
harmadik üléssorban.
3.
7 utas (a vezetőt beleszámítva,
megengedett maximális terheléssel
vagy a nélkül).
4.
Vezető + megengedett maximális
terhelés.
5 üléses változat
0.
Vezető egyedül vagy Vezető + 1
utas elöl.
1 vagy 2
5 utas (a vezetőt beleszámít-
va).
3.
5 utas (a vezetőt beleszámítva) +
megengedett maximális terhelés.
4.
Vezető + megengedett maximális
terhelés. Ne nyúljon a xenonizzókhoz. Forduljon
a CITROËN hálózathoz vagy egy szak-
szervizhez.
Page 92 of 244

IV
TÁJÉKOZÓDÁS
90
ABLAKTÖRLŐ-KAPCSOLÓK Kézi kapcsolók
Az ablaktörlők vezérlését közvetlenül a
vezető végzi az A
kapcsoló és a B
gyű-
rű segítségével.
egyszeri törlés.
Első ablaktörlő
A.
a törlés gyakoriságának kapcsolója:
leállítás.
szakaszos (kézzel állítható
sebesség).
lassú.
gyors.
B.
szakaszos törlés vagy esőérzékelő
érzékenységének szabályozógyűrűje.
Növelheti vagy csökkentheti:
●
a törlés gyakoriságát szakaszos
üzemmódban,
●
az esőérzékelő érzékenységét au-
tomata üzemmódban.
- „ +” : magas érzékenység.
- „ -” : alacsony érzékenység.
Fényszórómosó
Ha a tompított világítás be van kapcsol-
va, a fényszórómosó működtetéséhez
nyomja meg a világításkapcsoló végét.
Programozás
Az első ablaktörlőhöz egy automatikus
üzemmód, az automata törlés is rendel-
kezésre áll.
Első ablakmosó
Húzza maga felé az ablaktörlő-kap-
csolót. Az ablakmosó és az ablaktörlő
meghatározott idő
re működésbe lép.
Ha a tompított világítás be van kap-
csolva
, a fényszórómosók is bekap-
csolnak. Az első ablaktörlő bizonyos funkciói
(a törlés gyakorisága, stb.) a színes
képernyő „Felszerelések” menüjében
állíthatók be.
Szakaszos ablaktörléssel
rendelkező változat
Automatikus ablaktörléssel
rendelkező változat
vagy
automata (manuálisan állítha-
tó sebesség).
Page 93 of 244

IV
!
TÁJÉKOZÓDÁS
91
B . a hátsó ablaktörlő kiválasztógyűrűje:
leállítás
szakaszos törlés
törlés ablakmosással.
Hátsó ablaktörlő
Az ablaktörlő két törlést követően né-
hány másodperces szakaszos törlés
üzemmódba vált át.
Az ablakmosó működtetéséhez és az
ablak többszöri törléséhez tartsa ebben
a helyzetben a gyűrűt.
A hátsó ablaktörlő törlésének gyako-
risága a színes képernyő „Felszere-
lések” menüjében állítható be.
Automata első ablaktörlés
Eső érzékelése esetén (az érzékelő a
belső visszapillantó tükör mögött talál-
ható) az első szélvédő ablaktörlése a
vezető beavatkozása nélkül, automati-
kusan, a lapátok törlési sebességét a
csapadék intenzitásához igazítva lép
működésbe.
Bekapcsolás
)
Állítsa az A
kapcsolót „ AUTO”
hely-
zetbe.
A többfunkciós képernyőn üzenet jele-
nik meg.
Leállítás
)
Állítsa az A
kapcsolót „ OFF”
hely-
zetbe.
A többfunkciós képernyőn üzenet jele-
nik meg.
Működési rendellenesség
Ne takarja el a fényerő-érzékelővel ösz-
szehangoltan működő és a szélvédő
közepén, a belső visszapillantó mögött
található esőérzékelőt.
Az automata mosóállomásokon
végzett mosás során kapcsolja
ki az automata ablaktörlést.
Az ablaktörlőgumi megóvása ér-
dekében az automata üzemmódot ki
kell kapcsolni parkoláskor, illetve, ha
a külső hőmérséklet 0
°
C alatt van.
Télen az automata ablaktörlés be-
kapcsolása előtt tanácsos megvárni
az első szélvédő tökéletes jégmente-
sítését.
Page 94 of 244

IV
TÁJÉKOZÓDÁS
92
PLAFONLÁMPÁK
Első plafonlámpa
Térké
polvasó lámpák
A plafonlámpa két oldalán két térképol-
vasó lámpa áll a rendelkezésére.
Nyomja meg az A
átlátszó bura megfe-
lelő részét.
1. helyzet
A lámpa akkor gyullad fel, ha egy ajtó
vagy a csomagtérajtó nyitva van.
Ha becsukja az ajtót vagy a csomagtér-
ajtót, a világítás fokozatosan gyengül,
majd teljesen kialszik.
A plafonvilágítás ugyanakkor automati-
kusan kialszik a következő esetekben:
- Ha az ajtók és a csomagtérajtó zár-
va vannak, és a világításkapcsoló
„ ON”
helyzetbe van állítva.
- Ha az ajtók és a csomagtérajtó zár-
va vannak, és belülről vagy a távirá-
nyító segítségével reteszeli a gép-
járművet.
2. helyzet
A plafonlámpa nem világít, függetlenül
attól, hogy az ajtók vagy a csomagtér-
ajtó nyitva vagy zárva vannak.
Az első plafonlámpák működésének
időtartama a színes képernyő „Fel-
szerelések” menüjében állítható be.
Page 95 of 244

IV
TÁJÉKOZÓDÁS
93
1. helyzet „ON”
A plafonlámpa folyamatosan világít.
2. helyzet „●”
A plafonlámpa bekapcsol, ha az egyik
ajtó vagy a csomagtérajtó nyitva van,
ha pedig becsukja az ajtót vagy a cso-
magtérajtót, a világítás fokozatosan
gyengül, majd teljesen kialszik.
A plafonvilágítás ugyanakkor azonnal
kialszik a következő esetekben:
- Ha az ajtók és a csomagtérajtó zár-
va vannak, és a világításkapcsoló
„ON” helyzetbe van állítva.
- Ha az ajtók és a csomagtérajtó zár-
va vannak, és belülről vagy a távirá-
nyító segítségével reteszeli a gép-
járművet.
1. helyzet „ON”
A plafonlámpa folyamatosan világít,
függetlenül attól, hogy a csomagtérajtó
nyitva vagy zárva van.
2. helyzet „●”
A csomagtérajtó nyitásakor a plafon-
lámpa kigyullad, a csomagtérajtó bezá-
rásakor kialszik.
3. helyzet „OFF”
A plafonlámpa nem világít.
Plafonlámpa a csomagtartóban
3. helyzet „OFF”
A plafonlámpa nem világít, függetlenül
attól, hogy a csomagtérajtó nyitva vagy
zárva van.
Plafonlámpák automatikus kikapcsolása
Az akkumulátor lemerülésének elkerü-
lése érdekében a plafonlámpák és a
térképolvasó lámpák 30 perc elteltével
automatikusan kialszanak.
Ha a gyújtáskapcsoló „ ON ” vagy
„ ACC ” helyzetben van, és az egyik aj-
tót vagy a csomagtérajtót kinyitja, majd
becsukja, vagy, ha használja a távirá-
nyítót, a plafonlámpák ismét bekap-
csolnak.
A hátsó plafonlámpák működésének
időtartama a színes képernyő „Fel-
szerelések” menüjében állítható be.
Hátsó plafonlámpa
Page 96 of 244

V!
GYERMEKBIZTONSÁG
94
Menetiránynak háttal
Menetiránynak megfelelően
*
A gyermekek szállítására vonatkozó
szabályok országonként eltérőek le-
hetnek. Kérjük, érdeklődjön a hazájá-
ban hatályos rendelkezésekről.
ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK A
GYERMEKÜLÉSEKRŐL
Hosszirányú beállítás középső
helyzete
A
CITROËN azt javasolja,
hogy a
gyermekeket a gépjármű hátsó ülé-
sein
szállítsa:
-
a menetiránynak háttal
2 éves korig,
- a menetiránynak megfelelően
2 éves kortól. Amennyiben menetiránynak hát-
tal szerel be gyermekülést az első
utasülésre
, az utasoldali légzsá-
kot mindig semlegesítenie kell. Ellenke-
ző esetben az esetlegesen működés-
be lépő légzsák a gyermek súlyos
vagy halálos sérülését okozhatja
.
GYERMEKÜLÉS ELÖL
Amennyiben menetiránynak megfele-
lően szerel be gyermekülést az első
utasülésre,
a gépjármű ülését a hos-
szirányú beállítás középső helyzetébe
állítsa, függőleges háttámlával, az uta-
soldali légzsákot pedig hagyja bekap-
csolt állapotban. Az autó tervezésekor a CITROËN
mindvégig figyelmet fordított a gyerme-
kek védelmére, gyermekeink biztonsá-
ga azonban tőlünk is függ.
A maximális biztonság érdekében ve-
gye figyelembe az alábbi néhány sza-
bályt:
- az európai szabályozással össz-
hangban a 12 éven aluli vagy
150 cm-nél alacsonyabb gyerme-
keket
a gépkocsi biztonsági övvel
vagy ISOFIX rögzítésekkel * ellátott
ülésein elhelyezett, szabványos,
a gyermek testsúlyához igazodó
gyermekülésben kell szállítani;
-
statisztikailag bizonyított, hogy a
gyermekek szállítása a gépjármű
hátsó ülésein a legbiztonságosabb;
- 9 kg-os testsúly alatt a gyermeke-
ket az első és a hátsó üléseken
egyaránt a menetiránynak háttal
kell szállítani.
Page 97 of 244

V
GYERMEKBIZTONSÁG
95
A CITROËN ÁLTAL AJÁNLOTT GYERMEKÜLÉSEK
A CITROËN a hárompontos biztonsági övvel rögzíthető
gyermekülések teljes
választékát kínálja:
0+ súlycsoport: születéstől 13 kg-ig
L1
„RÖMER Baby-Safe Plus”
Beszerelése menetiránynak háttal történik.
2. és 3. súlycsoport: 15-36 kg
L3
„RECARO Start”
L4
„KLIPPAN Optima”
6 éves kortól (kb. 22 kg)
elegendő a magasító használata.
L5
„RÖMER KIDFIX”
A gépkocsi ISOFIX rögzítőivel rögzíthető.
A gyermeket a biztonsági öv tartja.
Page 98 of 244

V
!
GYERMEKBIZTONSÁG
96
Utasoldali légzsák OFF
Olvassa el az utasoldali napellenző két
oldalán elhelyezett címkén szereplő
előírásokat.
Gyermeke biztonsága érdekében feltétlenül semlegesítse az utasoldali
frontlégzsákot, ha az első utasülésre menetiránynak háttal gyermekülést
szerel be.
Ellenkező esetben az esetlegesen működésbe lépő légzsák a gyermek súlyos
vagy halálos sérülését okozhatja.
Page 99 of 244

V
GYERMEKBIZTONSÁG
97
BIZTONSÁGI ÖVVEL RÖGZÍTHETŐ GYERMEKÜLÉSEK ELHELYEZÉSE
Az európai szabályozással összhangban a táblázat az egyes ülőhelyekre biztonsági övvel rögzíthető, univerzális gyermek-
ülések - a gyermek súlyától, illetve a gépjármű adott ülőhelyétől függő - beszerelési lehetőségeit mutatja be.
(a) Univerzális gyermekülés: biztonsági övvel minden gépjárműbe beszerelhető gyermekülés.
(b) 0. csoport: születéstől 10 kg-ig. A kosarak és „autós” ágyak nem szerelhetők be az első utasülésre.
(c) Mielőtt erre az ülőhelyre gyermekülést szerelne be, tájékozódjon a hazájában hatályos rendelkezésekről.
U
: biztonsági övvel rögzíthető, univerzális gyermekülés „menetiránynak háttal” és „menetiránnyal szemben” történő besze-
relésére alkalmas ülőhely.
X
: az adott súlycsoportba tartozó gyermekülés beszerelésére nem alkalmas ülőhely.
L
-: az adott ülőhelyre kizárólag a felsorolt gyermekülések szerelhetők be (rendeltetéstől függően).
Ülőhely
A gyermek testsúlya és korcsoportja
13 kg alatt
(0 (b) és 0+ csoport)
kb. 1 éves korig
9-18 kg
(1. csoport)
kb. 1-3 éves kor
15-25 kg
(2. csoport)
kb. 3-6 éves kor
22-36 kg
(3. csoport)
kb. 6-10 éves kor
Első utasülés (c)
bekapcsolt utasoldali
légzsákkal
X
X
L3, L4 ** , L5 ***
L3, L4 ** , L5 ***
Első utasülés (c)
kikapcsolt utasoldali
légzsákkal
L1
X
L3, L4 ** , L5 ***
L3, L4 ** , L5 ***
Hátsó szélső ülések
(2. üléssor)
L1
X
U
*
U*
Hátsó középső ülés
(2. üléssor)
L1
X
L4 * , L5 *
L4 * , L5 *
*
Mielőtt gyermekülést szerelne be erre az ülőhelyre, vegye ki a hátsó fejtámlát.
**
Mielőtt gyermekülést szerelne be erre az ülőhelyre, az első fejtámlát állítsa a legfelső helyzetbe.
***
Mielőtt gyermekülést szerelne be erre az ülőhelyre, vegye ki az első fejtámlát.
Page 100 of 244

V
!
GYERMEKBIZTONSÁG
98
A nem megfelelően beszerelt
gyermekülés ütközés esetén ki-
sebb védelmet nyújt a gépjármű-
ben utazó gyermek számára.
A gépjárművébe történő beszere-
lésre alkalmas ISOFIX gyermekülé-
sekről az elhelyezésükre vonatkozó
összefoglaló táblázat alapján tájéko-
zódhat.
„ISOFIX” rögzítések
Minden ülőlapon három rögzítőgyűrű
található:
- két darab, címkével jelzett rögzítő-
gyűrű ( A
) a gépjármű ülésének hát-
támlája és ülőlapja között,
- egy darab, címkével jelzett, TOP TET-
HER
elnevezésű, a felső heveder rög-
zítését szolgáló rögzítőgyűrű ( B
). Az ISOFIX rögzítőrendszer a gyermek-
ülés könnyű, biztonságos és gyors be-
szerelését teszi lehetővé.
Az ISOFIX gyermekülések
két, a két
rögzítőgyűrűbe ( A
) könnyűszerrel rög-
zíthető csavarral rendelkeznek.
Bizonyos gyermekülések a rögzítőgyű-
rűbe ( B
) illeszthető felső hevederrel
is
rendelkeznek.
A heveder rögzítéséhez távolítsa el a
gépjármű ülésének fejtámláját. Ezt kö-
vetően rögzítse a horgot a rögzít
őgyű-
rűhöz ( B
), és feszítse meg a felső he-
vedert. A gépjármű mindenben megfelel az új
ISOFIX szabályozásnak
.
Az alábbiakban bemutatott üléseket
szabványos ISOFIX rögzítőelemekkel
látták el.