CITROEN C-CROSSER 2012 Návod na použitie (in Slovak)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2012, Model line: C-CROSSER, Model: CITROEN C-CROSSER 2012Pages: 244, veľkosť PDF: 7.64 MB
Page 171 of 244

XI
169
AUDIO a TELEMATIKA
RÁDIO
Voľba zdroja zvuku rádio
Zatlačením tlačidla "PWR"
alebo tlačidla "AM/FM" uve-
diete rádio do činnosti.
Odpojenie svoriek batérie vymaže
stanice uložené v pamäti.
Voľba vlnového rozsahu
Postupné zatlačenie tlačid-
la "AM/FM" umožní voľbu
vlnového rozsahu; ten sa
mení v nasledovnom pora-
dí: FM1 / FM2 / FM3 / MW /
LW / FM1...
Automatické vyhľadávanie
staníc
Zatlačenie tlačidla "SEEK
" alebo "SEEK
" akti-
vuje vyhľadávanie nižších
frekvencií alebo vyhľadáva-
nie vyšších frekvencií.
Manuálne vyhľadávanie staníc
Otočenie kruhového ovláda-
ča "TUNE" smerom doľava
pre vyhľadanie nižších frek-
vencií alebo smerom dopra-
va pre vyhľadanie vyšších
frekvencií.
Uloženie staníc do pamäti
Zatlačte na jedno zo šiestich tlačidiel
"1" až "6" až po zaznenie zvukového
signálu.
Zvuk sa preruší a po uložení stanice do
pamäti sa opäť obnoví.
Na displeji sa zobrazí číslo tlačidla a
príslušná rádiofrekvencia.
Automatické uloženie staníc do pamäti
Zatlačte na tlačidlo "AM/
FM" po dobu viac ako
dve sekundy.
Vyvolanie staníc uložených v pamäti
Zatlačte na jedno zo šiestich tlačidiel
"1" až "6". Na displeji sa zobrazí stani-
ca prislúchajúca zvolenému vlnovému
rozsahu. Vyhľadávanie sa aktivuje automaticky a
vypne sa na prvej nájdenej stanici. Šesť najlepších intenzít príjmu je ulo-
žených do pamäti a zoradených od
najslabšej po najsilnejšiu na šiestich
príslušných tlačidlách. V každej vlnovej dĺžke môžete uložiť do
pamäti až šesť staníc.
Každé nové uloženie stanice do pamäti
nahradí predchádzajúce. Automatické uloženie staníc do pamäti
sa uskutoční len vo vlnovom rozsahu
FM3, MW a LW.
Každé nové uloženie stanice do pamäti
nahradí predchádzajúce.
Toto uloženie do pamäti môže byť akti-
vované automaticky nezávisle na zvo-
lenom vlnovom rozsahu.
Pre opätovné získanie nastavenia
predvolenej pamäti zatlačte na tla-
čidlo a uvoľnite ho, skôr ako uplynú
dve sekundy.
Page 172 of 244

XI
170
AUDIO a TELEMATIKA
SYSTÉM "RDS"
Alternatívne frekvencie "AF"
Vaše rádio automaticky kontroluje a
volí najvhodnejšiu frekvenciu zachyte-
nej rádiostanice (ak stanica vysiela na
viacerých vysielačoch alebo frekven-
ciách).
Frekvencia jednej rádiostanice pokrý-
va približne 50 kms. Prechod z jednej
frekvencie do druhej vysvetľuje pre-
chodnú stratu príjmu počas jazdy vo-
zidlom.
Ak v regióne, v ktorom sa nachádzate,
nemá vami počúvaná stanica k dispozí-
cii viacero frekvencií, môžete deaktivo-
vať sledovanie alternatívnej frekvencie.
Dopravné spravodajstvo "TP"
Funkcia "Traffic Program" (TP) umož-
ňuje automatické a prechodné prepnu-
tie na stanicu FM vysielajúcu dopravné
spravodajstvo.
Rádiostanica alebo práve počúvaný
zdroj zvuku sa preruší.
Po ukončení dopravného spravodaj-
stva systém automaticky prepne na
pôvodne počúvanú rádiostanicu alebo
zdroj zvuku.
Režim regionálneho sledovania "REG"
Niektoré stanice sú zoskupené v sieti.
Vysielajú v rôznych regiónoch rozdielne
alebo rovnaké programy podľa času.
Môžete aktivovať sledovanie:
- len na jednej regionálnej stanici,
- v rámci celej siete s možnosťou po-
čúvania rozdielneho programu.
Funkcie "AF", "REG" a "TP"
môžu byť aktivované alebo
deaktivované prostredníc-
tvom režimu nastavenia
funkcií tlačidla "TUNE". Zatlačte na tlačidlo "TP".
Na displeji sa zobrazí "TP".
Ak je stanica kompatibilná,
zobrazí sa taktiež "RDS".
V prípade, ak rádio zachytí dopravné
spravodajstvo, na displeji sa zobrazí
"TRAF INF", následne frekvencia vy-
sielajúcej stanice a potom jej názov.
Hlasitosť zvuku je rozdielna ako bola hla-
sitosť zvuku predchádzajúceho zdroja.
Po ukončení dopravného spravodaj-
stva sa hlasitosť zvuku vráti na úroveň
pôvodne počúvaného zdroja zvuku.
V prípade, ak sa na displeji zobrazí
"TP", rádio sa zastaví len na stani-
ciach RDS, vysielajúcich dopravné
spravodajstvo. V prípade, ak na dlhých trasách sta-
nica uložená v pamäti oslabne, rádio
vyhľadáva prioritne inú frekvenciu
pre tú istú stanicu (AF). V prípa-
de neúspechu vyhľadáva frekven-
ciu vysielajúcu regionálny program
(REG). V prípade ďalšieho neúspe-
chu sa rádio vráti ku stanici uloženej
v pamäti. Funkcia "Radio Data System" (RDS) v
pásme FM umožňuje:
- prístup k zobrazeniu informácií ako
sú názov stanice, ...
- počúvanie tej istej stanice pri pre-
chode rôznych regiónov,
- prechodné počúvanie dopravného
spravodajstva.
Väčšina staníc FM používa systém RDS.
Tieto stanice okrem vlastných programov
prenášajú nezvukové údaje.
Takto vysielané údaje vám umožňujú
prístup k rôznym funkciám, z ktorých
najhlavnejšie sú zobrazenie názvu sta-
nice, automatické sledovanie stanice
alebo prechodné počúvanie dopravné-
ho spravodajstva.
Vďaka sledovaniu alternatívnej stanice
vám umožňuje počúvanie tej istej sta-
nice. Avšak za niektorých podmienok
nemôže byť toto sledovanie frekvencie
RDS zabezpečené na území celej kra-
jiny. Rádiostanice nepokrývajú územie
celej krajiny, čo vysvetľuje stratu príjmu
stanice na určitom úseku cesty.
Page 173 of 244

XI
171
AUDIO a TELEMATIKA
Typ programu s danou témou
"PTY"
Niektoré stanice ponúkajú možnosť pri-
oritného počúvania určitého typu prog-
ramu na zvolenú tému spomedzi tém
nachádzajúcich sa v nižšie uvedenom
zozname:
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDU-
CATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE,
VARIED, POP M, ROCK M, EASY M,
LIGHT M, CLASSICS, OTHER M, WE-
ATHER, FINANCE, CHILDREN, SO-
CIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL,
LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION
M, OLDIES, FOLK M, DOCUMENT.
Núdzové vysielanie"VÝSTRAHA" y
Núdzové vysielanie automaticky a pre-
chodne preruší vysielanie stanice FM
alebo práve počúvaného zdroja zvuku.
Na displeji sa zobrazí správa "VÝSTRA-
HA" a hlasitosť zvuku je rozdielna ako
bola hlasitosť zvuku predchádzajúceho
zdroja.
Po ukončení núdzového vysielania sa
hlasitosť zvuku vráti na úroveň pôvod-
ne počúvaného zdroja zvuku.
Vyhľadávanie vysielania "PTY"
Zatlačte na tlačidlo "PTY".
Otočením kruhového ovlá-
dača "TUNE" si zvolíte typ
požadovaného programu.
Po uplynutí dvoch sekúnd rádio vyhľa-
dáva vysielanie podľa vášho výberu;
na displeji bliká typ zvoleného progra-
mu PTY.
Po nájdení stanice sa na displeji zobra-
zí jej názov.
Zatlačením tlačidla "SEEK
" alebo
"SEEK
" môžete nájsť inú stanicu.
V prípade, ak nie je nájdená žiadna
stanica, zodpovedajúca vami zvole-
nému typu programu, na displeji sa
zobrazí "ŽIADNA" po dobu piatich
sekúnd a rádio sa vráti na predchá-
dzajúcu stanicu.
Do pamäti môžete uložiť až šesť prog-
ramov PTY.
Každé nové uloženie do pamäti nahra-
dí to predchádzajúce.
Uloženie programu "PTY"
do pamäti Pre získanie pôvodného nastavenia
pamäti zatlačte na tlačidlo a uvoľnite
ho skôr, ako uplynú dve sekundy.
Zmena jazyka zobrazenia programu
"PTY"
Zatlačením tlačidla "TUNE"
po dobu viac ako dve se-
kundy získate prístup k reži-
mu nastavenia funkcií.
Následne postupne zatlačte na to isté
tlačidlo; režim nastavenia funkcií sa
mení v nasledovnom poradí:
AF / CT / REG / TP-S / PTY (jazyky) /
SCV / PHONE / OFF.
Otočením kruhového ovládača "TUNE"
smerom doľava alebo doprava si zvolíte
jazyk (ENGLISH, FRANCAIS, DEUTSCH,
SVENSK, ESPAGNOL, ITALIAONO).
Zvuk sa preruší a po uložení programu
do pamäti sa opäť obnoví.
Na displeji sa zobrazí číslo tlačidla a
priradený program PTY.
Otočením kruhového ovlá-
dača "TUNE" nastavíte
program PTY, ktorý si želáte
uložiť do pamäti.
Zatlačte na jedno zo šiestich
tlačidiel "1" až "6" po dobu
viac ako dve sekundy.
Page 174 of 244

XI
172
AUDIO a TELEMATIKA
PREHRÁVAČ CD
Umožňuje prehrávanie audio CD (CD-
DA, CD-Text, CD-R/RW) alebo CD
MP3.
Voľba zdroja zvuku CD
V prípade, ak už je disk v
prehrávači vložený, zatlačte
na tlačidlo "CD".
Na displeji sa zobrazí "CD",
číslo skladby a čas prehrávania.
Režim nastavenia funkcií
Umožňuje aktiváciu alebo deaktiváciu
nižšie uvedených funkcií.
Zatlačením tlačidla "TUNE" po
dobu viac ako dve sekundy
získate prístup k režimu nasta-
venia funkcií.
Následne postupne zatlač-
te na to isté tlačidlo; režim
nastavenia funkcií sa mení v nasledov-
nom poradí:
AF / CT / REG / TP-S / PTY (jazyky) /
SCV / PHONE / OFF.
Otočenie kruhového ovládača "TUNE"
podľa potreby smerom doľava funkciu
deaktivuje ("OFF") alebo smerom do-
prava funkciu aktivuje ("ON").
Momentálne je funkcia "PHONE"
nefunkčná.
Režim nastavenia funkcií sa deakti-
vuje po uplynutí približne 10 sekúnd
bez zásahu. Po vložení disku, potlačenou stranou
smerom hore, sa CD prehrávač auto-
maticky uvedie do činnosti.
Vysunutie disku
Zatlačte na toto tlačidlo a
disk sa vysunie z prehrá-
vača. Systém automaticky
prejde do režimu rádio.
Rýchle vyhľadávanie
Pridržanie tlačidla "
" ale-
bo "
" umožní podľa vašej
potreby rýchle vyhľadáva-
nie smerom dozadu alebo
dopredu.
Prehrávanie sa začne, akonáhle tlačid-
lo uvoľníte.
Voľba skladby
Zatlačenie tlačidla "
" ale-
bo "
" umožní podľa vašej
potreby výber predchádza-
júcej alebo nasledujúcej
skladby.
Opakovanie skladby
Zatlačte na tlačidlo "RPT",
čím aktivujete opakované
prehrávanie práve počúva-
nej skladby. Na displeji sa
zobrazí "RPT".
Opätovným zatlačením tohto tlačidla
tento režim opustíte.
Náhodné prehrávanie disku
Zatlačte na tlačidlo "RDM",
čím aktivujete náhodné pre-
hrávanie skladieb, nachá-
dzajúcich sa na disku. Na
displeji sa zobrazí "RDM".
Opätovným zatlačením tohto tlačidla
tento režim opustíte. Vkladajte len kompaktné disky kru-
hového tvaru.
Kompaktné disky s rozmerom 8 cm
musia byť vložené do stredu miesta
v prehrávači.
Ak bol disk vysunutý a nebol odstrá-
nený v nasledujúcich 15 sekundách,
bude opäť vsunutý do prehrávača.
CD audio
Page 175 of 244

XI
173
AUDIO a TELEMATIKA
CD MP3 / TAG ID3
Prehrávanie začiatku každej skladby
Zatlačte na tlačidlo "SCAN",
čím aktivujete prehrávanie
prvých desiatich sekúnd
každej skladby na disku. Na
displeji sa zobrazí "SCAN" a číslo prí-
slušnej skladby bliká.
Opätovným zatlačením tohto tlačidla
tento režim opustíte. CD prehrávač a CD menič sú kompati-
bilné pre prehrávanie súborov MP3.
Tieto môžu byť skopírované na CD-
ROM, CD-R alebo CD-RW vo formáte
ISO9660 Úroveň 1 / Úroveň 2, Joliet
alebo Romeo. Môžu obsahovať ma-
ximálne 255 súborov a 100 zložiek v
16 úrovniach.
Počas prehrávania MP3 môže byť zo-
brazený Tag ID3 verzia 1.
Na kompaktných diskoch obsahujú-
cich súčasne súbory CD-DA a MP3
sa prehrávanie uvedie automaticky
do činnosti podľa súborov CD-DA.
Pre zmenu prehrávania medzi obo-
ma typmi súborov zatlačte na tlačidlo
"CD" po dobu viac ako dve sekundy
až po zaznenie zvukového signálu.
Počas použitia týchto kompaktných
diskov sa funkcie "Opakovanie",
"Náhodné prehrávanie" a "Prehráva-
nie začiatkov skladieb" vzťahujú len
na súbory s rovnakým formátom.
Voľba zložky MP3
Otočte kruhový ovládač
"FOLDER" podľa vašej po-
treby smerom doprava pre
voľbu zložky vo vzrastajú-
com poradí alebo smerom
doľava pre voľbu zložky v
klesajúcom poradí. Postupne zatlačte na tlačid-
lo "DISP"; informácie CD-
Text sa zobrazia v nasle-
dovnom poradí:
DISC NAME / TRACK NAME / NOR-
MAL DISPLAY MODE.
ZOBRAZENIE CD-TEXTU
V prípade, ak informácie
presahujú 12 znakov, za-
tlačte na tlačidlo "PAGE",
ktoré vám umožní zobraze-
nie ostatných znakov.
V prípade neprítomnosti informácií CD-
Text pre zobrazenie sa na displeji zo-
brazí "NOTITLE". CD prehrávač a CD menič sú kom-
patibilné pre zobrazenie informácií
CD-Text.
Na CD-R/RW závisí kvalita prehrá-
vaného zvuku od kódovacieho soft-
véru, napaľovacieho zariadenia a
rýchlosti použitého napaľovacieho
systému.
Page 176 of 244

XI
174
AUDIO a TELEMATIKA
Pri spustení prehrávania sa na displeji
zobrazí "READING", následne zmizne
a nahradí ho číslo zložky, číslo skladby,
čas prehrávania a "MP3".
Prehrávanie začiatku každej skladby
Zatlačením tlačidla "SCAN"
aktivujete prehrávanie pr-
vých desiatich sekúnd
každej skladby všetkých zlo-
žiek. Na displeji sa zobrazí "SCAN" a
blikajúce číslo príslušnej skladby.
Opätovným zatlačením tohto tlačidla
tento režim opustíte.
Zobrazenie MP3 / Tag ID3
Postupne zatlačte na tlačid-
lo "DISP"; informácie MP3
sa zobrazia v nasledovnom
poradí:
FOLDER NAME / TRACK NAME /
NORMAL DISPLAY MODE.
Ak informácie presahujú
12 znakov, zatlačte na tla-
čidlo "PAGE", ktoré vám
umožní zobrazenie ostáva-
júcich znakov.
V prípade neprítomnosti informácií
MP3 alebo Tag ID3 pre zobrazenie, sa
na displeji zobrazí "NOTITLE".
Zatlačením na tlačidlo "DISP"
po dobu viac ako dve sekun-
dy aktivujete informácie Tag
ID3. Na displeji sa zobrazí
"TAG".
Postupne zatlačte na tlačidlo "DISP";
informácie Tag ID3 sa zobrazia v nasle-
dovnom poradí:
ALBUM NAME / TRACK NAME / ARTIST
NAME / NORMAL DISPLAY MODE. Pre deaktiváciu týchto informácií opäť
zatlačte na tlačidlo "DISP" po dobu viac
ako dve sekundy.
Opakovanie skladieb jednej zložky
Zatlačením tlačidla "D-RPT"
po dobu viac ako dve se-
kundy aktivujete opakova-
nie prehrávania skladieb
obsiahnutých v aktuálnej zložke. Na
displeji sa zobrazí "D-RPT".
Opätovným zatlačením tohto tlačidla
tento režim opustíte.
Náhodné prehrávanie zložky
Zatlačením tlačidla "RDM"
aktivujete náhodné pre-
hrávanie skladieb aktuálnej
zložky. Na displeji sa zobra-
zí "RDM".
Opätovným zatlačením tohto tlačidla
tento režim opustíte.
Náhodné prehrávanie disku
Zatlačením tlačidla "RDM"
po dobu viac ako dve sekun-
dy aktivujete náhodné pre-
hrávanie skladieb všetkých
zložiek. Na displeji sa zobrazí "D-RDM".
Opätovným zatlačením tohto tlačidla
tento režim opustíte. Na CD-R/RW závisí kvalita pre-
hrávaného zvuku od kódovacieho
softvéru, napaľovacieho systému a
rýchlosti použitého napaľovania.
Rýchlosť uvedenia prehrávania do
činnosti závisí od rozmiestnenia zlo-
žiek a súborov MP3 na disku.
Page 177 of 244

XI
175
AUDIO a TELEMATIKA
Voľba zdroja zvuku CD menič
V prípade, ak už bol nejaký
disk vložený, zatlačte na tla-
čidlo "CD".
Na displeji sa zobrazí "CD",
čísla diskov a skladieb, ako aj čas pre-
hrávania. Po vložení minimálne jedného CD, po-
tlačenou stranou smerom hore, sa CD
menič automaticky uvedie do činnosti.
Vysunutie jedného disku
Krátke zatlačenie tohto tla-
čidla vám umožní odstrá-
nenie práve prehrávaného
disku z CD meniča. V prípade, ak je disk vysunutý a nie
je odstránený v nasledujúcich pät-
nástich sekundách, bude tento disk
opäť vsunutý do CD meniča.
Vloženie jedného disku
Krátko zatlačte na tlačidlo
"LOAD". Na displeji sa zo-
brazí "WAIT".
Ak je CD menič pripravený,
rozsvieti sa kontrolka tlačidla "LOAD" a na
displeji sa zobrazí "LOAD DISC N° (1-6)".
Ak je niekoľko miest pre CD voľných,
zvoľte si jedno z nich pomocou tlačidiel
"DISC". CD menič môže obsahovať až 6 CD.
Vkladajte len kompaktné disky kru-
hového tvaru.
Kompaktné disky s rozmerom 8 cm
nemôžu byť v CD meniči prehrávané.
Vloženie všetkých diskov Vysunutie všetkých diskov
Zatlačte na toto tlačidlo po
dobu viac ako dve sekundy.
Práve prehrávaný disk je
vysunutý.
Po odstránení tohto disku je následne
automaticky vysunutý nasledovný disk.
Opakujte tento postup až po úplné vy-
prázdnenie CD meniča.
Voľba disku
Postupne zatlačte na jed-
no z tlačidiel "DISC" až po
dosiahnutie požadovaného
disku. Na displeji sa zobrazí
znak zvoleného disku. Viď taktiež "Zobrazenie CD-Text" a "CD
MP3 / Tag ID3".
Zatlačte na tlačidlo "LOAD" po
dobu viac ako dve sekundy.
CD menič si zvolí číslo
prázdneho miesta od naj-
menšieho po najväčšie a uvedie sa do
režimu čakania vkladania.
Na displeji sa zobrazí "LOAD DISC
N° (1-6)"; vložte disk do príslušného
miesta.
CD menič si automaticky zvolí číslo na-
sledovného prázdneho miesta a vráti
sa opäť do režimu čakania vkladania.
Tento postup opakujte až po úplné na-
plnenie CD meniča. Prehrávanie sa
začne ako náhle je vložený posledný
disk.
CD MENIČ
Page 178 of 244

XI
176
AUDIO a TELEMATIKA
Prehrávanie začiatkov všetkých skladieb
Zatlačením tlačidla "SCAN"
aktivujete prehrávanie
úvodných desiatich sekúnd
všetkých skladieb nachá-
dzajúcich sa na disku. Na displeji sa
zobrazí "SCAN" a blikajúce číslo prí-
slušnej skladby.
Tento režim opustíte opätovným zatla-
čením tohto tlačidla.
Na CD-R/RW závisí kvalita prehrá-
vaného zvuku od kódovacieho soft-
véru, nahrávacieho zariadenia a
rýchlosti použitého nahrávania.
Náhodné prehrávanie všetkých
diskov
Zatlačením tlačidla "RDM"
po dobu viac ako dve sekun-
dy aktivujete náhodné pre-
hrávanie skladieb všetkých
diskov. Na displeji sa zobrazí "D-RDM".
Tento režim opustíte opätovným zatla-
čením tohto tlačidla.
Rýchle vyhľadávanie
Zatlačením a pridržaním
tlačidla "
" alebo "
" akti-
vujete podľa vašej potreby
rýchle vyhľadávanie sme-
rom dopredu alebo dozadu.
Prehrávanie sa uvedie do činnosti po
uvoľnení tlačidla.
Voľba skladby
Zatlačením tlačidla "
" ale-
bo "
" si zvolíte podľa va-
šej potreby predchádzajúcu
alebo nasledovnú skladbu.
Opakovanie jednej skladby
Zatlačením tlačidla "RPT"
aktivujete opakovanie pre-
hrávania práve počúvanej
skladby. Na displeji sa zo-
brazí "RPT".
Tento režim opustíte opätovným zatla-
čením tohto tlačidla.
Náhodné prehrávanie skladieb
jedného disku
Zatlačením tlačidla "RDM"
aktivujete náhodné prehráva-
nie skladieb disku. Na displeji
sa zobrazí "RDM".
Tento režim opustíte opätovným zatla-
čením tohto tlačidla.
Opakovanie jedného disku
Zatlačením tlačidla "RPT" po
dobu viac ako dve sekundy
aktivujete prehrávanie skla-
dieb práve počúvaného dis-
ku. Na displeji sa zobrazí "D-RPT".
Tento režim opustíte opätovným zatla-
čením tohto tlačidla.
Audio CD
Page 179 of 244

XI
177
AUDIO a TELEMATIKA
SPRÁVY O CHYBE
V prípade, že sa na displeji zobrazí správa o chybe, oboznámte sa s nižšie uvedenou tabuľkou, ktorá vysvetľuje význam a
riešenie pre opravu chyby.
ZNENIE
POPIS
RIEŠENIE
NO DISC Nie je vložený disk.
Nekompatibilný disk. Vložte disk.
ERROR 01 Nesprávne vložený disk.
Disk obsahujúci kondenzáciu. Vložte disk potlačenou stranou smerom hore.
Vlhký disk poutierajte.
ERROR 02 Znečistený, poškrabaný alebo pokrivený disk.
Nadmerné vibrácie vozidla. Vyčistite disk alebo ho vymeňte za iný.
Zopakujte pokus po ukončení vibrácií.
ERROR 03 Chyba pri vkladaní alebo vysúvaní.
Nesprávne nastavená prehrávacia hlavica. Vysuňte disk a následne ho opäť vložte. Ak sa
nevysunie, nechajte si skontrolovať autorádio.
ERROR HOT Aktivácia vnútornej ochrany voči vysokým
teplotám. Počkajte približne 30 minút na pokles teploty
autorádia.
ERROR Chyba komunikácie medzi autorádiom a
vonkajším systémom.
Chyba napájania vonkajšieho systému. Obráťte sa na sieť CITROËN.
Page 180 of 244

XI
!
178
AUDIO a TELEMATIKA
AUDIO: voľba zobrazenia Audio-
video (FM, CD, hudobný server)
alebo Navigácie (mapa).
VOL: nastavenie hlasitosti zvuku
audio-video.
OPEN: sklopí dis-
plej a umožní prí-
stup k CD/DVD.
Druhé zatlačenie
displej uzavrie.
SCALE: zmena mierky mapy.
ENT: potvrdí voľbu zvoleného
prvku na displeji.
Pre niektoré operácie sa potvrde-
nie vykonáva pri dotyku digitálne-
ho displeja.
Postupný prehľad zobrazenej
mapy alebo voľba prvku.
Z bezpečnostných dôvodov
musí vodič vykonávať ope-
rácie, vyžadujúce si jeho zvý-
šenú pozornosť, na zastavenom
vozidle.
SYSTÉM AUDIO-TELEMATIKA
Zmena zdroja audio-video (FM,
CD, hudobný server, ...).
Vypnutie/zapnutie zvuku.
Predchádzajúca alebo nasledovná
voľba pre:
- rádiostanicu,
- skladbu audio (CD),
- kapitolu (DVD).
Ľahkým dotykom prsta na displeji uve-
diete systém do činnosti.
Používajte tlačidlá uvedené na displeji.
POWER: Zapnutie/ vypnutie sys-
tému audio (výlučne).
Nastavenie hlasitosti zvuku audio.