ESP CITROEN C-ELYSÉE 2017 Manual do condutor (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2017, Model line: C-ELYSÉE, Model: CITROEN C-ELYSÉE 2017Pages: 306, PDF Size: 9.41 MB
Page 2 of 306

O guia de utilização online
Escolha um dos seguintes meios para consultar o seu guia de utilização 
online...
Pode encontrar o seu guia de utilização no website 
CITROËN, em 
"MyCITROËN".
Este espaço pessoal e criado por medida, permite-lhe entrar em contacto 
direto e privilegiado com a Marca.
Consultar o guia de utilização online permite-lhe igualmente aceder 
às últimas informações disponíveis, facilmente identificáveis pelos 
marcadores assinalados pelo seguinte símbolo: Leia este código QR para aceder diretamente a o seu guia de utilização.Se a secção "MyCITROËN" não estiver disponível na página da 
CITROËN do seu país, pode encontrar o seu guia de utilização 
através do seguinte endereço:
http://service.citroen.com/ddb/ 
Selecionar:
-
 
o i
dioma,
-
 
o v
eículo e o respetivo estilo de carroçaria,
-
 
o p
eríodo de publicação de o seu guia de utilização correspondente à 
data de entrada em circulação do seu veículo. 
Page 3 of 306

Em todos os continentes, a CITROËN oferece uma vasta gama, 
conjugando tecnologia e um permanente espírito de inovação, para uma 
abordagem moderna e criativa à mobilidade.
Agradecemos-lhe e felicitamo-lo pela sua escolha.
Boa viagem!
Ao volante do seu novo veículo, conhecendo o equipamento, cada 
comando e cada ajuste tornarão a sua deslocação e as suas viagens mais 
confortáveis e mais aprazíveis.
As descrições e imagens são fornecidas sem 
compromisso.
A Automóveis 
CITROËN reserva-se ao direito de alterar 
as especificações técnicas, equipamentos e acessórios 
sem que seja necessário atualizar o presente guia. O conteúdo deste guia apresenta todas as variantes 
de equipamentos disponíveis no conjunto da gama do 
C - E LY S E E .
O seu veículo só utiliza uma parte dos equipamentos 
descritos neste documento, em função do nível de 
acabamento, da versão e das características próprias do 
país de comercialização.
Legenda
aviso de segurança
informação complementar
contribui para a proteção do ambiente
Este documento faz parte integrante do seu veículo. 
Deve ser entregue ao novo proprietário em caso de 
venda ou transferência. O manual de utilização foi concebido de forma a que 
possa usufruir inteiramente do seu C-ELYSEE em todas 
as situações da sua vida, sempre em segurança.
Leia atentamente o manual de forma a familiarizar-se 
com o seu veículo. 
Page 4 of 306

2
.
.
Quadro de bordo 11
Luzes de aviso  1 2
Indicador de manutenção
 2
5
Conta-quilómetros
 3
0
Regulação da data e hora
 
3
 1
Computador de bordo
 
3
 3Controlo remoto
 
3
 6
Alarme
 3
 9
P o r t a s
 
 41
Mala
 
 43
Vidros elétricos
 4
 5
Bancos dianteiros
 4
 6
Banco traseiro
 4
 8
Regulação do volante 5 0
Espelhos  50
Aquecimento
 
52
Ar condicionado manual (sem visor)
 
5
 2
Ar condicionado eletrónico (com visor)
 5
4
Desembaciamento – Descongelamento à  frente
 
5
 7
Desembaciamento – Descongelamento do  vidro traseiro
 5
8
Os arrumos
 
6
 0
Ta p e t e s
 
6 3Comando de iluminação
 6
4
Regulação da altura das luzes
 6
 7
Comandos do limpa-vidros
 6
 8
Luzes de teto  
6
 9
Recomendações de segurança gerais
 7
 0
Luzes de mudança de direção  
7
 1
Luzes de aviso de perigo  7 1
Aviso sonoro 7 1
Urgência ou assistência
 
7
 2
Deteção de pressão insuficiente
 
7
 4
Programa de estabilidade eletrónica (ESC)
 
7
 7
Cintos de segurança
 8
0
Airbags
 
83
Cadeiras para crianças
 8
7
Desativação do airbag dianteiro   do passageiro
 9
0
Fixações ISOFIX
 97
F
echo de segurança para crianças
 1
 00
Eco-condução
 
9
Eco-condução
Instrumentos Acessos
Resumo
Ergonomia e conforto Iluminação e visibilidade
Segurança 
Sumário  
Page 5 of 306

3
.
.Conselhos de condução 101
Arranque-paragem do motor 1 02
Travão de estacionamento
 
1
 05
Caixa de velocidades manual
 
1
 05
Caixa de velocidades eletrónica
 1
06
Caixa de velocidades automática (EAT6)
 
1
 10
Indicador de passagem de velocidade
 
1
 15
Stop & Start
 
1
 16
Limitador de velocidade
 
1
 19
Regulador de velocidade
 1
22
Sensores de estacionamento traseiro
 
1
 25
Câmara de marcha-atrás
 1
27
Combustível
 
129
Prevenção contra combustível   errado (gasóleo)
 1
30
Compatibilidade dos combustíveis
 1
31
AdBlue
® e sistema SCR (Diesel BlueHDi) 1 32
Correntes para a neve  1 36
Modo de poupança de energia
 
1
 37
Substituição de um limpa-para-brisas
 1
38
Engate de um reboque
 
1
 39
Conselhos de manutenção
 
1
 40
Barras do tejadilho
 
1
 40
C a p o t
 
141
Motores
 
142
Verificação dos níveis
 
1
 43
Ver ific aç ões
 1
4 6Falta de combustível (gasóleo)
 
1
 48
Kit de reparação provisória de furos   de pneus
 1
 49
Roda sobresselente
 1
 54
Substituir uma lâmpada
 1
 61
Substituir um fusível  
1
 67
Bateria de 12 V  
1
 72
Reboque do veículo  
1
 77
Motores e especificações  
1
 79
Pesos e cargas rebocadas  
1
 79
Dimensões
 
 182
Elementos de identificação  1 83Sistema de áudio/Bluetooth  
1
 84
Sistema de áudio  
2
 08
Para mais informações sobre 
CITROËN 
Connect Nav ou CITROËN Connect Radio, 
visite:
http://service.citroen.com/ddb/
Condução
Informações práticas Em caso de avaria
Características técnicas Áudio e telemática
O índice alfabético
. 
Sumário  
Page 11 of 306

9
Enquanto passageiro, se não ligar os suportes 
de multimédia (filmes, música, jogos de 
vídeo, etc.), vai ajudar a reduzir o consumo de 
energia elétrica e o combustível.
Desligue os dispositivos portáteis antes de 
sair do veículo.
Eco-condução
A Eco-condução consiste num conjunto de práticas diárias que permitem ao condutor otimizar o consumo de combustível e as emissões de CO2.
Otimizar a utilização da caixa de 
velocidades
Com uma caixa de velocidades manual, 
efetue o arranque lentamente e engrene 
imediatamente, conduza, mudando de 
velocidade rapidamente.
Com uma caixa de velocidades automática 
ou pilotada, mantenha a posição Drive D 
ou Auto  A, consoante o tipo de caixa de 
velocidades, sem pressionar o pedal do 
acelerador com força ou de forma brusca.
O indicador de alteração de velocidade 
convida-o a engrenar a mudança mais 
conveniente: assim que a indicação for 
apresentada no painel de instrumentos, 
cumpra-a o mais rapidamente possível.
Para os veículos equipados com uma caixa 
de velocidades pilotada ou automática, este 
indicador apenas é apresentado em modo 
manual.
Adotar uma condução suave
Respeite as distâncias de segurança entre os 
veículos, utilize o travão do motor para além 
do pedal do travão, prima progressivamente 
o pedal do acelerador. Estas atitudes 
contribuem para economizar combustível, 
ajudam a reduzir a emissão de CO
2 e a 
atenuar o fundo sonoro da circulação.
Se o veículo estiver equipado com regulador 
de velocidade, utilize-o a partir dos 40 km/h 
em condições de circulação com pouco 
trânsito.
Controlar a utilização dos 
equipamentos elétricos
Antes de arrancar, se o habitáculo estiver 
muito quente, ventile-o baixando os vidros e 
abrindo os ventiladores, antes de utilizar o ar 
condicionado.
A mais de 50 km/h, feche os vidros e abra os 
ventiladores.
Procure utilizar os equipamentos que 
permitam limitar a temperatura dentro do 
habitáculo (cortinas dos vidros, etc.). Não conduza com as luzes de nevoeiro 
ligadas quando as condições de visibilidade 
forem suficientes.
Evite aquecer o motor antes de arrancar, 
sobretudo no inverno. O veículo aquece mais 
rapidamente enquanto estiver em movimento. Desligue o ar condicionado assim que tiver 
atingido a temperatura pretendida.
Desligue os comandos de descongelamento e 
de desembaciamento, se a sua utilização não 
for automática.
Desligue o aquecimento dos bancos assim 
que possível.
. 
Eco-condução  
Page 12 of 306

10
Limitar as causas de consumo 
excessivo
Distribua o peso por todo o veículo. Coloque 
a bagagem mais pesada no fundo da mala, o 
mais perto possível dos bancos traseiros.
Limite a carga do veículo e minimize a 
resistência aerodinâmica (barras de tejadilho, 
porta-bagagens, porta-bicicletas, reboque...). 
Preferivelmente, use o espaço no tejadilho.
Retire as barras de tejadilho e a grade porta-
bagagens após utilização.
No fim do inverno, retire os pneus de neve e 
volte a montar os pneus de verão.
Respeitar as instruções de 
manutenção
Verifique regularmente, e a frio, a pressão 
dos pneus, consultando a etiqueta situada na 
porta do lado do condutor.
Efetue esta verificação, especialmente:
- 
a
 ntes de uma longa viagem,
-
 
a c
 ada mudança de estação,
-
 
a
 pós um período de paragem prolongado.
Faça o mesmo na roda sobresselente e 
nos pneus do reboque ou da caravana, se 
existentes. Efetue regularmente a manutenção do 
veículo (óleo do motor, filtro de óleo, filtro de 
ar, etc.) e siga o calendário das operações 
recomendado pelo fabricante.
No momento de enchimento do depósito 
de combustível, não insista para além do 3º 
disparo da pistola para evitar o derrame.
Ao volante de um veículo novo, só após os 
primeiros 3000 quilómetros é que obterá uma 
melhor regularidade no consumo médio de 
combustível. 
Eco-condução  
Page 14 of 306

12
Luzes de aviso
Ao ligar a ignição
Determinadas luzes avisadoras de alerta 
acendem-se, durante alguns segundos, ao 
ligar a ignição.
Aquando do arranque do motor, estas luzes de 
aviso devem apagar-se.
Em caso de persistência, antes de colocar o 
veículo em andamento, consulte a respetiva 
indicação de alerta.
Avisos associados
Determinadas luzes avisadoras podem 
apresentar os dois tipos de acendimento: fixa 
(contínua) ou intermitente.
Apenas a relação do tipo de iluminação com o 
estado de funcionamento do veículo permitem 
determinar se a situação é normal ou se está 
presente uma anomalia. Em caso de anomalia, 
a iluminação da luz avisadora pode ser 
acompanhada por uma mensagem.
Em caso de anomalia, o acendimento da luz 
avisadora pode ser acompanhado por um sinal 
sonoro e/ou uma mensagem.
Luzes de aviso
Com o motor em funcionamento ou veículo em 
movimento, o acendimento de um dos avisadores 
seguintes indica o aparecimento de uma anomalia 
que necessita da intervenção do condutor.
Qualquer anomalia, que provoque o 
acendimento de uma luz de aviso, deve ser 
alvo de um diagnóstico complementar através 
da mensagem associada.
Em caso de problema, não hesite em consultar 
a rede 
CITROËN ou uma oficina qualificada.O acendimento, no quadro de bordo e/ou 
no ecrã do painel de instrumentos, de uma 
das luzes avisadoras seguintes confirma o 
acionamento do sistema correspondente.
Avisadores de marcha
Luzes indicadoras de 
desativação
O acendimento de um dos seguintes 
avisadores confirma a paragem voluntária do 
sistema correspondente.
Este pode ser acompanhado por um sinal 
sonoro e uma mensagem no ecrã. 
Instrumentos de bordo  
Page 15 of 306

13
Luz indicadora/de avisoEstadoCausa Ações/Observações
STOP Fixa, associada a 
outra luz indicadora. Está associado à pressão do 
óleo do motor ou à temperatura 
do líquido de refrigeração. É necessário parar o veículo assim que for possível 
fazê-lo em segurança.
Estacione, desligue a ignição e entre em contacto 
com a rede 
CITROËN ou com uma oficina qualificada.
Travão de 
estacionamento Contínua.
O travão de estacionamento 
encontra-se engrenado ou 
desengrenado de forma 
incorreta. Desengrene o travão de estacionamento para apagar 
o avisador; pé no pedal do travão.
Respeite as instruções de segurança.
Para mais informações sobre o Travão de 
estacionamento
, consulte a rubrica correspondente.
Tr a v a g e m Fixo. O nível de líquido do travão 
baixou significativamente. É necessário parar o veículo assim que for possível 
fazê-lo em segurança.
Reponha o nível com um líquido referenciado por CITROËN.Se o problema persistir, dirija-se a um revendedor CITROËN ou a uma oficina qualificada para mandar 
verificar o sistema.
Fixo, associado ao 
avisador ABS. O repartidor eletrónico de 
travagem (REF) encontra-se 
avariado. É necessário parar o veículo assim que for possível 
fazê-lo em segurança.
Solicite a verificação pela rede 
CITROËN ou por uma 
oficina qualificada.
1 
Instrumentos de bordo  
Page 19 of 306

17
Luz indicadora/de avisoEstadoCausa Ações/Observações
Pressão baixa 
dos pneus Fixa, acompanhada 
por um sinal sonoro e 
uma mensagem. Uma ou mais rodas tem pressão 
insuficiente.
Controlar a pressão dos pneus o mais rapidamente 
possível.
Este controlo deve ser efetuado de preferência a frio.
Deverá reinicializar o sistema após cada ajuste da 
pressão de um ou vários pneus e após a substituição 
de uma ou várias rodas.
Para mais informações sobre a Deteção de pressão 
insuficiente
, consulte a rubrica correspondente.
ou Intermitente e, 
em seguida, fixo, 
acompanhado pela 
luz de aviso de 
revisão.
A função apresenta um 
problema de funcionamento: o 
controlo da pressão dos pneus 
deixa de ser assegurado.
Assim que possível, verifique a pressão dos pneus.
Dirija-se a um revendedor 
CITROËN ou uma oficina 
qualificada para mandar verificar o sistema.
Antibloqueio 
das rodas (ABS) fixo
O sistema de antibloqueio das 
rodas encontra-se avariado. O veículo conserva uma travagem clássica.
Circule com cuidado a uma velocidade baixa e 
contacte imediatamente um revendedor 
CITROËN ou 
uma oficina qualificada.
1 
Instrumentos de bordo  
Page 20 of 306

18
Luz indicadora/de avisoEstadoCausa Ações/Observações
Airbags Temporariamente 
ligada.
Esta luz de aviso acende-se alguns 
segundos quando a ignição é 
ligada, apagando-se em seguida.Esta luz de aviso deve apagar-se aquando do arranque do motor.Se não se apagar, consulte o revendedor CITROËN ou 
uma oficina qualificada.
Contínua. Um dos sistemas de airbags ou 
dos pré-tensores dos cintos de 
segurança está avariado. Solicite a verificação pela rede 
CITROËN ou por uma 
oficina qualificada.
Sistema de 
airbag do 
passageiro Contínua.
O interruptor, situado no porta-
luvas, está na posição "OFF".
O airbag frontal do passageiro 
está desativado.
Pode instalar uma cadeira 
de criança "de costas para a 
estrada", salvo anomalia de 
funcionamento dos airbags (luz 
avisadora de alerta de Airbags 
acesa). Para ativar o airbag frontal do passageiro, rode a 
chave para a posição ON
.
Neste caso, não instale uma cadeira para crianças 
"de costas para a estrada"
Controlo 
dinâmico de 
estabilidade 
(CDS/ASR) Contínua.
O botão, localizado no canto 
inferior esquerdo do painel de 
instrumentos, está premido. 
O
 
respetivo avisador acende-se.
O CDS/ASR está desativado.
CDS: controlo dinâmico de 
estabilidade.
ASR: antipatinagem das rodas. Prima a tecla para ativar o CDS/ASR. A respetiva luz 
avisadora apaga-se.
O sistema CDS/ASR é ativado automaticamente 
aquando do arranque do veículo.
Se o sistema for desativado, é reativado 
automaticamente quando é alcançada uma 
velocidade de aproximadamente 50 km/h. 
Instrumentos de bordo