ECU CITROEN C-ELYSÉE 2017 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2017, Model line: C-ELYSÉE, Model: CITROEN C-ELYSÉE 2017Pages: 306, PDF Size: 8.37 MB
Page 95 of 306

93
Sièges enfants recommandés par CITROËN
CITROËN vous propose une gamme de sièges enfants référencés se fixant à l'aide d'une
ceinture de sécurité trois points .
Groupe 0+
: de la naissance à 13 kg
L1
"RÖMER Baby-Safe Plus" S'installe dos à la route. Groupes 2 et 3
: de 15 Ã 36 kg
L5
"RÖMER KIDFIX"
Peut être fixé sur les ancrages ISOFIX du véhicule.
L'enfant est retenu par la ceinture de sécurité.
5
Sécurité
Page 96 of 306

94
Installation des sièges enfants attachés avec la ceinture de
sécurité
Conformément à la réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités d'installation des sièges enfants se fixant avec une ceinture de
sécurité et homologués en universel (a) en fonction du poids de l'enfant et de la place dans le véhicule.
Poids de l'enfant
/ âge indicatif
Place Inférieur à 13
kg
(groupes 0 (b) e t 0 +)
Jusqu'Ã environ 1 an De 9 Ã 18
kg
(g r o u p e 1)
De 1 Ã environ 3 ans De 15 Ã 25
kg
(groupe 2)
De 3 Ã environ 6 ans De 22 Ã 36
kg
(groupe 3)
De 6 Ã environ 10 ans
Siège passager avant sans réglage en hauteur (c) (e) U
UUU
Places arrière latérales (d) U
UUU
Place arrière centrale X
XXX
Sécurité
Page 97 of 306

95
(a)Siège enfant universel : siège enfant
pouvant s'installer dans tous les véhicules
avec la ceinture de sécurité.
(b) Groupe 0
: de la naissance à 10 kg. Les
nacelles et les "lits auto" ne peuvent pas
être installés en place passager avant.
(c) Consultez la législation en vigueur dans
votre pays, avant d'installer votre enfant Ã
cette place.
(d) Pour installer un siège enfant en place
arrière, dos ou face à la route, avancez
le siège avant, puis redressez le dossier
pour laisser suffisamment de place au
siège enfant et aux jambes de l'enfant. (e)
Lorsqu'un siège enfant "dos à la route"
est installé en place passager avant ,
l'airbag passager doit être impérativement
neutralisé. Sinon, l'enfant risquerait
d'être gravement blessé ou tué lors du
déploiement de l'airbag . Lorsqu'un siège
enfant "face à la route" est installé en
place passager avant , l'airbag passager
doit rester actif.
U
:Place adaptée à l'installation d'un siège
enfant s'attachant avec une ceinture de
sécurité et homologué en universel, "dos Ã
la route" et /ou "face à la route".
X
:Place non adaptée à l'installation d'un
siège enfant du groupe de poids indiqué. Enlevez et rangez l'appui-tête, avant
d'installer un siège enfant avec dossier Ã
une place passager. Remettez l'appui-tête
en place une fois que le siège enfant a été
enlevé.
5
Sécurité
Page 98 of 306

96
Conseils
La mauvaise installation d'un siège enfant
dans un véhicule compromet la protection de
l'enfant en cas de collision.
Vérifiez qu'il n'y a pas de ceinture de
sécurité ou de boucle de ceinture de sécurité
sous le siège enfant, cela risquerait de le
déstabiliser.
Pensez à boucler les ceintures de sécurité
ou le harnais des sièges enfant en limitant
au maximum le jeu par rapport au corps de
l'enfant, même pour les trajets de courte
durée.
Pour l'installation du siège enfant avec la
ceinture de sécurité, vérifiez que celle-
ci est bien tendue sur le siège enfant et
qu'elle maintient fermement le siège enfant
sur le siège de votre véhicule. Si votre
siège passager est réglable, avancez-le si
nécessaire.
Aux places arrière, laissez toujours un
espace suffisant entre le siège avant et :
-
l
e siège enfant "dos à la route",
-
l
es pieds de l'enfant installé dans un
siège enfant "face à la route".
Pour cela, avancez le siège avant et, si
nécessaire, redressez également son
dossier. Pour une installation optimale du siège
enfant "face à la route", vérifiez que son
dossier est le plus proche possible du
dossier du siège du véhicule, voire en
contact si possible.
Vous devez enlever l'appui-tête avant toute
installation de siège enfant avec dossier sur
une place passager.
Assurez-vous que l'appui-tête est bien rangé
ou attaché afin d'éviter qu'il ne se transforme
en projectile en cas de freinage important.
Remettez l'appui-tête en place une fois que
le siège enfant a été enlevé.
Enfants à l'avant
La réglementation sur le transport d'enfants
en place passager avant est spécifique Ã
chaque pays. Consultez la législation en
vigueur dans votre pays.
Neutralisez l'airbag frontal passager dès
qu'un siège enfant "dos à la route" est
installé en place passager avant.
Sinon, l'enfant risquerait d'être gravement
blessé ou tué lors du déploiement de
l'airbag.
Installation d'un rehausseur
La partie thoracique de la ceinture doit être
positionnée sur l'épaule de l'enfant sans
toucher le cou.Vérifiez que la partie abdominale de la
ceinture de sécurité passe bien sur les
cuisses de l'enfant.
CITROËN vous recommande d'utiliser un
rehausseur avec dossier, équipé d'un guide
de ceinture au niveau de l'épaule.
Par sécurité, ne laissez pas
:
-
u
n ou plusieurs enfants seuls et sans
surveillance dans un véhicule,
-
u
n enfant ou un animal dans un véhicule
exposé au soleil, vitres fermées,
-
l
es clés à la portée des enfants Ã
l'intérieur du véhicule.
Pour empêcher l'ouverture accidentelle
des portes et des vitres arrière, utilisez le
dispositif "Sécurité enfants".
Veillez à ne pas ouvrir de plus d'un tiers les
vitres arrière.
Pour protéger vos jeunes enfants des rayons
solaires, équipez les vitres arrière de stores
latéraux.
Sécurité
Page 99 of 306

97
Fixations "ISOFIX"
Votre véhicule a été homologué suivant la
dernière réglementation ISOFIX.
Les sièges, représentés ci-dessous, sont
équipés d'ancrages ISOFIX réglementaires
:
Il s'agit de trois anneaux pour chaque assise
:
-
D
eux anneaux A , situés entre le dossier et
l'assise du siège du véhicule, signalés par
un marquage. -
U
n anneau B, situé sous un cache derrière
le haut du dossier, appelé TOP TETHER
pour la fixation de la sangle haute. Il est
signalé par un marquage.
Le TOP TETHER permet de fixer la sangle
haute des sièges enfants qui en sont équipés.
Ce dispositif limite le basculement du siège
enfant vers l'avant, en cas de choc frontal.
Ce système de fixation ISOFIX vous assure
un montage fiable, solide et rapide, du siège
enfant dans votre véhicule.
Les sièges enfants ISOFIX sont équipés de
deux verrous qui viennent facilement s'ancrer
sur les deux anneaux A .
Certains disposent également d'une sangle
haute qui vient s'attacher sur l'anneau B .Pour fixer le siège enfant au TOP TETHER
:
- P assez la sangle du siège enfant, en la
centrant, derrière le dossier du siège.
-
S
oulevez le cache du TOP TETHER.
-
F
ixez l'attache de la sangle haute Ã
l'anneau B .
-
T
endez la sangle haute.
Lors de l'installation d'un siège enfant ISOFIX
sur la place arrière droite de la banquette,
avant de fixer le siège, écartez au préalable
la ceinture de sécurité arrière centrale vers le
milieu du véhicule, de façon à ne pas gêner le
fonctionnement de la ceinture.
La mauvaise installation d'un siège enfant
dans un véhicule compromet la protection
de l'enfant en cas d'accident.
Respectez strictement les consignes
de montage indiquées dans la notice
d'installation livrée avec le siège enfant.
Pour connaître les possibilités d'installation des
sièges enfants ISOFIX dans votre véhicule,
consultez le tableau récapitulatif.
5
Sécurité
Page 100 of 306

98
Sièges enfant ISOFIX recommandés par CITROËN et homologués
pour votre véhicule
" RÖMER Baby- Safe Plus et sa base
ISOFIX"
(classe de taille
: E)
Groupe 0+
: de la naissance à 13 kg
S'installe "dos à la route" à l'aide d'une base ISOFIX qui s'accroche aux anneaux A .
La base comporte une béquille, réglable
en hauteur, qui repose sur le plancher du véhicule.
Ce siège enfant peut également être fixé à l'aide d'une ceinture de sécurité. Dans ce
cas, seule la coque est utilisée et attachée au siège du véhicule par la ceinture de sécurité trois points. "RÖMER Duo Plus ISOFIX"
(classe de taille
: B1)
Groupe 1
: de 9 Ã 18 kg
S'installe uniquement "face à la route". S'accroche aux anneaux A , ainsi qu'Ã
l'anneau B , appelé Top Tether, à l'aide d'une
sangle haute.
3 positions d'inclinaison de la coque
: assise,
repos et allongée. Ce siège enfant peut également
être utilisé aux places non équipées
d'ancrages ISOFIX.
Dans ce cas, il est obligatoirement attaché
au siège du véhicule par la ceinture de
sécurité trois points.
Réglez le siège avant du véhicule pour
que les pieds de l'enfant ne touchent pas
le dossier.
Suivez les indications de montage du
siège enfant por tées dans la notice
d'installation de leur fabricant.
Sécurité
Page 101 of 306

99
Tableau récapitulatif pour l'emplacement des sièges enfants
ISOFIX
Conformément à la réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités d'installation des sièges enfants ISOFIX aux places équipées
d'ancrages ISOFIX dans le véhicule.
Pour les sièges enfants ISOFIX universels et semi-universels, la classe de taille ISOFIX du siège enfant, déterminée par une lettre comprise entre A et
G, est indiquée sur le siège enfant à côté du logo ISOFIX.
Poids de l'enfant
/ âge indicatif
Inférieur à 10
kg
(groupe 0)
Jusqu'à environ 6 mois Inférieur à 10
kg
(groupe
0)
Inférieur à 13
kg
(groupe
0+)
Jusqu'Ã environ 1 an De 9 Ã 18
kg (groupe 1)
De 1 Ã 3 ans environ
Type de siège enfant ISOFIX Nacelle* "dos à la route" "dos à la route" "face à la route"
Classe de taille ISOFIX F G C D E C D A B B1
Sièges enfants ISOFIX universels et semi-
universels pouvant être installés en places arrière latérales X
IL- SU IL- SU IUF
IL- SU
*
L
es nacelles et les lits "auto" ne peuvent pas être installés en place passager avant.
5
Sécurité
Page 102 of 306

100
IUF :p lace adaptée à l'installation d'un
siège I sofix U niversel, " Face à la
route" s'attachant avec la sangle
haute.
IL- SU
:place adaptée à l'installation d'un
siège I sofix S emi-Universel soit
:
-
"
dos à la route" équipé d'une
sangle haute ou d'une béquille,
-
"
face à la route" équipé d'une
béquille.
Pour attacher la sangle haute,
reportez-vous au paragraphe
"Fixations ISOFIX".
X
: place non adaptée à l'installation
d'un siège ISOFIX de la classe de
taille indiquée.
Sécurité enfants mécanique
Dispositif mécanique pour interdire l'ouverture de la porte arrière par sa commande intérieure.
La commande est située sur le chant de chaque porte arrière.
Verrouillage Déverrouillage
F Avec la clé de contact, tournez la
commande rouge d'un quart de tour :
-
V
ers la droite sur la porte arrière
gauche.
-
V
ers la gauche sur la porte arrière
droite. F
A
vec la clé de contact, tournez la
commande rouge d'un quart de tour :
-
V
ers la gauche sur la porte arrière
gauche.
-
V
ers la droite sur la porte arrière droite.
Sécurité
Page 103 of 306

101
Conseils de conduite
Respectez le code de la route et soyez vigilant
quelles que soient les conditions de circulation.
Gardez votre attention sur la circulation et vos
mains sur le volant pour être prêt à réagir à tout
moment et à toute éventualité.
Lors d'un long trajet, il est vivement
recommandé de faire une pause toutes les
deux heures.
En cas d'intempéries, adoptez une conduite
souple, anticipez les freinages et augmentez
les distances de sécurité.
Conduite sur chaussée
inondée
Il est fortement recommandé de ne pas
conduire sur chaussée inondée, car cela
pourrait gravement endommager le moteur,
la boîte de vitesses ainsi que les systèmes
électriques de votre véhicule.
Important !
Ne roulez jamais avec le frein de
stationnement serré – Risques de
surchauffe et d'endommagement du
système de freinage !
Risque d'incendie !
Le système d'échappement de votre
véhicule étant très chaud, même plusieurs
minutes après l'arrêt du moteur, ne
vous garez pas ou ne laissez pas le
moteur tournant dans des endroits où au
dessus des matériaux inflammables sont
présents : herbes, feuilles, etc ...
Ne laissez jamais un véhicule sans
surveillance, moteur tournant. Si vous
devez quitter votre véhicule, moteur
tournant, serrez le frein de stationnement
et placez la boîte de vitesses au point
mort ou sur la position N ou P , suivant le
type de boîte de vitesses.
Si vous devez impérativement emprunter un
passage inondé
:
-
v
érifiez que la profondeur d'eau n'excède
pas 15 cm, en tenant compte des vagues
qui pourraient être générées par les autres
usagers,
-
d
ésactivez la fonction Stop & Start,
-
r
oulez aussi lentement que possible sans
caler. Ne dépassez en aucun cas la vitesse
de 10 km/h,
-
n
e vous arrêtez pas et n'éteignez pas le
moteur.
En sortie de chaussée inondée, dès que les
conditions de sécurité le permettent, freinez
légèrement à plusieurs reprises afin de sécher
les disques et les plaquettes de frein.
En cas de doute sur l'état de votre véhicule,
consultez le réseau
CITROËN ou un atelier
qualifié.
6
Conduite
Page 107 of 306

105
Frein de stationnement
VerrouillageDéverrouillage
F Tirez légèrement le levier de frein de
stationnement, appuyez sur le bouton de
déverrouillage, puis abaissez à fond le
levier.
Lors d'un stationnement dans une pente,
braquez vos roues pour les caler contre le
trottoir, serrez le frein de stationnement,
engagez une vitesse et coupez le contact. Véhicule roulant, l'allumage de
ce témoin et du témoin STOP
,
accompagné d'un signal sonore et
d'un message sur l'écran, indique
que le frein est resté serré ou qu'il
est mal desserré.
Boîte de vitesses
manuelle
Passage de la marche
arrière
F Appuyez à fond sur la pédale d'embrayage.
F
D
éplacez complètement le levier de
vitesses vers la droite, puis vers l'arrière.
F
T
irez le levier de frein de stationnement
pour immobiliser votre véhicule.
Par sécurité et pour faciliter le démarrage
du moteur
:
-
s
électionnez toujours le point mort,
-
a
ppuyez sur la pédale d'embrayage.
Engagez uniquement la marche arrière,
véhicule à l'arrêt, moteur au ralenti.
6
Conduite