ECU CITROEN C-ELYSÉE 2017 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2017, Model line: C-ELYSÉE, Model: CITROEN C-ELYSÉE 2017Pages: 306, PDF Size: 8.37 MB
Page 44 of 306

42
Commande de secours
Pour verrouiller et déverrouiller mécaniquement
les portes en cas de défaillance du système
de verrouillage centralisé ou de panne de la
batterie.
Porte conducteur
Insérez la clé dans la serrure pour verrouiller
ou déverrouiller la porte.
Portes passagers
F Sur les portes arrière, vérifiez que la sécurité enfants n'est pas activée.
F
R
etirez le capuchon noir, situé sur le chant
de porte, à l'aide de la clé.
F
I
nsérez la clé sans forcer dans la cavité,
puis sans tourner, déplacer latéralement le
loquet vers l'intérieur de la porte.
F
R
etirez la clé et remettez en place le
capuchon.
Ouvertures
Page 47 of 306

45
Lève-vitres
Commandes manuelles
Tournez la poignée de vitre située sur le
panneau de porte.
Commandes électriques
Avec lève-vitres avant
Avec lève-vitres avant et arrière1
Avant gauche.
2 Avant droit.
3 Arrière droit.
4 Arrière gauche.
5 Neutralisation des commandes de lève-
vitres électriques arrière.
Pour ouvrir ou fermer la vitre, appuyez sur la
commande ou tirez-la. La vitre s'arrête dès que
vous relâchez la commande.
Les commandes de lève-vitres sont
toujours opérationnelles pendant environ
45 secondes après coupure du contact
ou jusqu'à l'ouverture d'une porte avant.
Durant ces 45 secondes, si vous ouvrez
une porte pendant la manoeuvre d'une
vitre, la vitre s'arrête. Une nouvelle
commande du lève-vitre sera prise en
compte seulement après la remise du
contact. Voyant allumé, les commandes sont
neutralisées. Voyant éteint, les commandes
sont actives.
Neutralisation des commandes
de lève-vitres arrière
Pour la sécurité de vos enfants,
appuyez sur ce bouton pour
neutraliser toutes les commandes
des lève-vitres arrière, quelle que
soit leur position.
Retirez toujours la clé de contact en
quittant le véhicule, même pour une
courte durée.
En cas de pincement lors de la
manipulation des lève-vitres, vous
devez inverser le mouvement de la vitre.
Pour cela, appuyez sur la commande
concernée.
Lorsque le conducteur actionne les
commandes des lève-vitres passagers,
il doit s'assurer qu'aucune personne
n'empêche la fermeture correcte des
vitres.
Le conducteur doit s'assurer que les
passagers utilisent correctement les lève-
vitres.
Faites particulièrement attention aux
enfants pendant les manoeuvres de vitres.
2
Ouvertures
Page 48 of 306

46
Sièges avant
Par mesure de sécurité, les réglages du siège conducteur doivent impérativement être effectués à l'arrêt.
Longitudinal
F Soulevez la commande et faites coulisser le siège vers l'avant ou vers l'arrière.
Avant d'effectuer une manoeuvre de recul du siège, vérifiez que rien ni personne ne gêne la
course du siège.
Risque de pincement en cas de présence de passagers à l'arrière ou de blocage du siège si
des objets encombrants sont déposés sur le plancher derrière le siège.
Inclinaison du dossier
F Poussez la commande vers l'arrière.
Hauteur (conducteur
uniquement)
F Tirez la commande vers le haut pour monter ou poussez-la vers le bas pour
descendre, autant de fois que nécessaire
pour obtenir la position recherchée.
Ergonomie et confort
Page 49 of 306

47
Réglage en hauteur de
l'appui-tête
L'appui-tête est muni d'une armature
possédant un crantage qui interdit la
descente de celui-ci ; ceci est un dispositif
de sécurité en cas de choc.
Le réglage est correct lorsque le bord
supérieur de l'appui-tête se trouve au
niveau du dessus de la tête.
Ne roulez jamais avec les appuis-tête
déposés
; ceux-ci doivent être en place et
correctement réglés.
F
P
our le monter, tirez-le vers le haut.
F
P
our le retirer, appuyez sur l'ergot A et
tirez-le vers le haut.
F
P
our le remettre en place, engagez les
tiges de l'appui-tête dans les orifices en
restant bien dans l'axe du dossier.
F
P
our le descendre, appuyez simultanément
sur l'ergot A et sur l'appui-tête.
Commande de siège
chauffant
Appuyez sur la commande.
La température est régulée automatiquement.
Une nouvelle pression interrompt le
fonctionnement.
3
Ergonomie et confort
Page 52 of 306

50
Réglage du volant
F A l'arrêt, abaissez la commande pour
déverrouiller le volant.
F
R
églez la hauteur pour adapter votre
position de conduite.
F
T
irez la commande pour verrouiller le
volant.
Par mesure de sécurité, ces manoeuvres
doivent être impérativement effectuées,
véhicule à l'arrêt.
Rétroviseurs
Rétroviseurs extérieurs
Équipés chacun d'un miroir réglable
permettant la vision arrière latérale
nécessaire aux situations de dépassement
ou de stationnement. Peuvent également être
rabattus pour stationner dans un passage
étroit. Par mesure de sécurité, les rétroviseurs
doivent être réglés pour réduire "l'angle
mort".
Désembuage – Dégivrage
Le désembuage – dégivrage des
rétroviseurs extérieurs s'effectue,
moteur tournant, en appuyant sur
la commande de dégivrage de la
lunette arrière.
Pour plus d'informations sur le Désembuage
– Dégivrage de la lunette arrière , repor tez-
vous à la rubrique correspondante.
Modèle manuel
Réglage
F Manipulez le levier dans les quatre directions pour bien orienter le miroir du
rétroviseur.
Rabattement
F En stationnement, rabattez manuellement le rétroviseur pour le protéger.
Déploiement
F Avant de démarrer, déployez-le.
Ergonomie et confort
Page 61 of 306

59
Conseils pour le chauffage, la ventilation et l'air conditionné
Pour que ces systèmes soient pleinement
efficaces, respectez les règles d'utilisation et
d'entretien suivantes :
F
P
our obtenir une répartition d'air
homogène, veillez à ne pas obstruer les
grilles d'entrée d'air extérieur situées
à la base du pare-brise, les buses, les
aérateurs et les sorties d'air, ainsi que
l'extraction d'air située à l'arrière.
F
F
aites fonctionner le système d'air
conditionné au moins 5 à 10
minutes,
une à deux fois par mois, pour le
maintenir en parfaite condition de
fonctionnement.
F
V
eillez au bon état du filtre habitacle
et faites remplacer périodiquement les
éléments filtrants. Nous vous recommandons de privilégier
un filtre habitacle combiné. Grâce à son
additif actif spécifique, il contribue à la
purification de l'air respiré par les occupants
et à la propreté de l'habitacle (réduction
des symptômes allergiques, des mauvaises
odeurs et des dépôts gras).
F
P
our assurer le bon fonctionnement du
système d'air conditionné, nous vous
recommandons également de le faire
contrôler suivant les préconisations du
carnet d’entretien et de garanties.
F
S
i le système ne produit pas de froid,
désactivez-le et consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
En cas de traction d'une charge maximale
dans une forte pente par température élevée,
la coupure de l'air conditionné permet de
récupérer de la puissance moteur et donc
d'améliorer la capacité de remorquage. Si après un arrêt prolongé au soleil,
la température intérieure reste très
élevée, n'hésitez pas à aérer l'habitacle
pendant quelques instants.
Placez la commande de débit d'air à un
niveau suffisant pour assurer un bon
renouvellement d'air dans l'habitacle.
Le système d'air conditionné ne
contient pas de chlore et ne présente
pas de danger pour la couche d'ozone.
La condensation créée par l'air
conditionné provoque à l'arrêt un
écoulement d'eau normal sous le véhicule.
Stop & Star t
Les systèmes de chauffage et d'air
conditionné ne fonctionnent que moteur
tournant.
Afin de maintenir le confort thermique
souhaité dans l'habitacle, vous pouvez
neutraliser temporairement la fonction
Stop & Start.
Pour plus d'informations sur le Stop
& Star t , reportez-vous à la rubrique
correspondante.
3
Ergonomie et confort
Page 65 of 306

63
Boîte de rangement
F Relevez le plancher de coffre pour accéder à la boîte de rangement.
Celle-ci comporte des aménagements
permettant le rangement d'une boîte
d'ampoules de rechange, d'une trousse
de secours, de deux triangles de
présignalisation...
Elle comporte également l'outillage de bord, le
kit de dépannage provisoire de pneumatique...
Surtapis
Dispositif amovible de protection de la
moquette.
Montage
Lors de son premier montage, côté conducteur,
utilisez exclusivement les fixations fournies
dans la pochette jointe.
Les autres surtapis sont simplement posés sur
la moquette.
Démontage
Pour le démonter côté conducteur :
F R eculez le siège au maximum.
F
D
éclippez les fixations.
F
R
etirez le surtapis.
Remontage
Pour le remonter côté conducteur :
F P ositionnez correctement le surtapis.
Pour éviter tout risque de blocage des
pédales
:
-
U
tilisez uniquement des surtapis
adaptés aux fixations déjà présentes
dans le véhicule
; leur utilisation est
impérative.
-
N
e superposez jamais plusieurs
surtapis.
L'utilisation de surtapis non homologués
par
CITROËN peut gêner l'accès aux
pédales et entraver le fonctionnement du
régulateur
/ limiteur de vitesse.
F
R
emettez les fixations en appuyant.
F
V
érifiez la bonne tenue du surtapis.
3
Ergonomie et confort
Page 72 of 306

70
Recommandations générales liées à la sécurité
Des étiquettes sont apposées en
différents endroits de votre véhicule.
Elles comportent des avertissements
de sécurité ainsi que des informations
d'identification de votre véhicule. Ne les
enlevez pas
: elles font partie intégrante
de votre véhicule.
Pour toute intervention sur votre véhicule,
adressez-vous à un atelier qualifié
disposant de l'information technique, de la
compétence et du matériel adapté, ce que
le réseau
CITROËN est en mesure de vous
a p p o r t e r. Nous attirons votre attention sur les
points suivants
:
-
L
a pose d'un équipement ou d'un
accessoire électrique non référencé
par
CITROËN peut entraîner une
surconsommation et une panne
des systèmes électriques de votre
véhicule. Rendez-vous dans le réseau
CITROËN pour prendre connaissance
de l'offre d'accessoires référencés.
-
P
our des raisons de sécurité, l'accès
à la prise diagnostic, associée
aux systèmes électroniques
embarqués équipant le véhicule,
est strictement réservé au réseau
CITROËN ou à un atelier qualifié,
disposant d'outils adaptés (risques
de dysfonctionnement des systèmes
électroniques embarqués pouvant
générer des pannes ou des accidents
graves). La responsabilité du
Constructeur ne saurait être engagée
en cas de non-respect de cette
consigne.
-
T
oute modification ou adaptation
non prévue ni autorisée par
CITROËN
ou réalisée sans respecter les
prescriptions techniques définies
par le Constructeur entraîne la
suspension des garanties légale et
contractuelle. Installation d'accessoires émetteurs
de radiocommunication
Avant d'installer un émetteur de
radiocommunication avec antenne
extérieure, vous devez impérativement
consulter le réseau
CITROËN qui vous
communiquera les caractéristiques
des émetteurs (bande de fréquence,
puissance de sortie maximum, position
antenne, conditions spécifiques
d'installation) qui peuvent être montés,
conformément à la Directive Compatibilité
Électromagnétique Automobile
(2004/104/CE).
Selon la législation en vigueur dans le
pays, certains équipements de sécurité
peuvent être obligatoires
: gilets de
sécurité haute visibilité, triangles de
présignalisation, éthylotests, ampoules,
fusibles de rechange, extincteur, trousse
de secours, bavettes de protection à
l'arrière du véhicule...
Sécurité
Page 73 of 306

71
Indicateurs de
direction
F Gauche : baissez la commande d'éclairage
en passant le point de résistance.
F
D
roit : relevez la commande d'éclairage en
passant le point de résistance.
Trois clignotements
F Donnez une simple impulsion vers le haut ou vers le bas, sans passer le point de
résistance
; les indicateurs de direction
clignoteront trois fois.
Signal de détresse Avertisseur sonore
Système d'alerte sonore pour prévenir les
autres usagers de la route d'un danger
imminent.
Alerte visuelle par les feux indicateurs de
direction allumés pour prévenir les autres
usagers de la route en cas de panne, de
remorquage ou d'accident d'un véhicule.
F
A
ppuyez sur ce bouton, les feux
indicateurs de direction clignotent.
Il peut fonctionner contact coupé.
Allumage automatique des
feux de détresse
Lors d'un freinage d'urgence, en fonction de la
décélération, les feux de détresse s'allument
automatiquement.
Ils s'éteignent automatiquement à la première
accélération.
F
V
ous pouvez également les éteindre en
appuyant sur le bouton. F
A
ppuyez sur la partie centrale du volant.
5
Sécurité
Page 74 of 306

72
Appel d'urgence ou d'assistance
Appel d'Urgence Localisé
* Selon les conditions générales d'utilisation du service disponible en point de vente et
sous réserve des limites technologiques et
techniques.
**
S
uivant la couverture géographique
de "Appel d'Urgence Localisé", "Appel
d'Assistance Localisé" et la langue nationale
officielle choisie par le propriétaire du
véhicule.
La liste des pays couverts et des services
télématiques est disponible en points de
vente ou sur le site Internet de votre pays.
En cas d'urgence, appuyer plus
de 2 secondes sur cette touche.
Le clignotement de la diode verte et un
message vocal confirment que l'appel est
lancé vers le centre d'appel "Appel d'Urgence
Lo c ali s é" *. Un nouvel appui immédiat sur
cette touche, annule la demande.
La diode verte s'éteint.
La diode verte reste allumée (sans clignoter)
lorsque la communication est établie.
Elle s'éteint en fin de communication.
"Appel d'Urgence Localisé" localise
immédiatement votre véhicule, entre en contact
avec vous dans votre langue**, et sollicite –
si nécessaire – l'envoi des secours publics
compétents. Dans les pays où la plateforme
n'est pas opérationnelle, ou lorsque le service
de localisation a été expressément refusé,
l'appel est dirigé directement vers les services
de secours (112) sans localisation. Si vous bénéficiez de l'offre
CITROËN
Connect Box avec pack SOS et
assistance inclus, vous disposez de
services complémentaires dans votre
espace personnel via le site internet de
votre pays.
Sécurité