radio CITROEN C-ELYSÉE 2022 Manuales de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2022, Model line: C-ELYSÉE, Model: CITROEN C-ELYSÉE 2022Pages: 260, tamaño PDF: 8.48 MB
Page 5 of 260

3
.
.
Consejos de conducción 80
Arranque-Parada del motor  8 1
Freno de estacionamiento
 
8
 3
Caja de cambios manual
 8
4
Caja de cambios automática (EAT6)
 
8
 4
Indicador de cambio de marcha
 8
8
Stop & Start
 
8
 8
Detección de inflado insuficiente
 
9
 1
Limitador de velocidad
 
9
 3
Programador de velocidad
 
9
 5
Ayuda trasera al estacionamiento
 
9
 7
Cámara trasera
 9
9Carburante 1
00
Sistema anticonfusión de carburante  
(diésel)
 1
01
Compatibilidad de los combustibles
 1
02
AdBlue
® (motores BlueHDi) 1 03
Cadenas para nieve  1 06
Modo de ahorro de energía
 
1
 07
Cambio de una escobilla del  
limpiaparabrisas
 
108
Arrastre de un remolque
 
1
 08
Protectores gran frío
 
1
 09
Consejos de mantenimiento
 1
09
Barras de techo
 
1
 10
C a p ó
 
112
Motores
 
113
Revisión de los niveles
 
1
 13
Comprobaciones
 
116
Inmovilización por falta de carburante  
(diésel)
 1
18
Kit de reparación provisional de pinchazos
 1
18
Rueda de repuesto
 1
22
Cambio de una lámpara
 1
26
Cambio de un fusible
 
1
 31
Batería de 12
  V  
1
 35
Remolcado del vehículo
 
1
 39Características de  
motorizaciones y cargas remolcables 
 
1
 41
Motores de gasolina  
1
 42
Motores diésel 1 43
Dimensiones  144
Conducción
Información práctica
En caso de avería Características técnicas
Índice alfabético
Equipo de audio y telemática
CITROËN Connect Nav
CITROËN Connect Radio
Sistema de audio Bluetooth
Sistema de audio
. 
Índice  
Page 27 of 260

25
Sistema de audio/BluetoothCon CITROËN Connect 
Radio
F Seleccione el menú “Ajustes”.
F  
Sel
 eccione “Fecha y hora ”.
F
 
Sel
 eccione la pestaña “ Fecha” u “Hora ”.
F
 
Sel
 eccione los formatos de indicación.
F
 
C
 ambie la fecha y/o la hora con el teclado 
numérico.
F
 
V
 alide pulsando “ OK”.
El sistema no gestiona automáticamente 
los cambios de hora de verano/hora de 
invierno (según el país).
Con CITROËN Connect Nav
El ajuste de la fecha y la hora solo está 
disponible si la sincronización con GPS está 
desactivada.
F
 
Sel
 eccione el menú Ajustes.
F
 
P
 ulse el botón “ OPCIONES” para acceder a 
la página secundaria.
F
 
Sel
 eccione “Configuración 
hora-fecha ”. F
 
Sel
 eccione la pestaña “
Fecha” u “Hora ”.
F  
A
 juste la fecha y/o la hora utilizando el 
teclado numérico.
F  
C
 onfirme pulsando “
OK”.
Ajustes adicionales
Puede elegir:
-
 C ambiar el formato de indicación de la 
fecha y la hora (12
  h/24   h).
-
 
C
 ambiar el huso horario.
-
 
A
 ctivar o desactivar la sincronización con el 
G PS (UTC).
El sistema no gestiona automáticamente 
los cambios de hora de verano/hora de 
invierno (según el país).
El cambio entre la hora de invierno y la 
hora de verano se realiza cambiando el 
huso horario.
Accione los botones del sistema de audio en el 
siguiente orden:
F
 
P
ulse el botón “ MENU”.
F
 
Sel
eccione con las flechas el menú 
“ Personalización-Configuración ” y valide 
pulsando el botón giratorio.
F
 
Sel
eccione con las flechas el menú 
“ Configuración pantalla ” y valide.
F
 
Sel
eccione con las flechas el menú “ Ajuste 
fecha y hora ” y valide.
F
 
Sel
eccione el parámetro y valide.
F
 
M
odifique el parámetro y vuelva a validar 
para guardar la modificación.
F
 
A
juste los parámetros uno a uno validando 
después de cada uno.
F
 
Sel
eccione la pestaña “ OK” de la pantalla y 
valide para salir del menú “ Ajuste fecha y 
hora” .
1 
Instrumentación de a bordo  
Page 29 of 260

27
Visualización de información en la pantalla 
táctil
Visualización permanente:
Con CITROËN Connect Radio
F 
Sel
 eccione el menú “ Connect-App”, y a 
continuación “ Ordenador de a bordo ”.
Con CITROËN Connect Nav
F
 
E
 n el menú “ Connect-App ”, seleccione 
la pestaña “ Aplicaciones del vehículo ” y 
luego “ Ordenador de a bordo ”.
La información del ordenador de a bordo se 
indica en pestañas.
F
 
P
 ulse uno de los botones para visualizar la 
pestaña deseada.
Indicación temporal en una ventana 
específica:
F
 
P
 ulse el extremo del mando del 
limpiaparabrisas para acceder a la 
información y mostrar las distintas 
pestañas. La pestaña de información instantánea con:
- 
Autonomía.
-
 C
onsumo instantáneo de carburante.
-
 
C
 ontador de tiempo del Stop & Start
La pestaña del trayecto “ 1” con:
-
 
V
 elocidad media del primer trayecto.
-
 
C
 onsumo medio de carburante.
-
 
D
 istancia recorrida.
La pestaña del trayecto “ 2” con:
-
 
V
 elocidad media del segundo trayecto.
-
 
C
 onsumo medio de carburante.
-
 
D
 istancia recorrida.
Puesta a cero del 
cuentakilómetros parcial
F Cuando se muestre el trayecto deseado, pulse el botón de puesta a cero o el 
extremo del mando del limpiaparabrisas.
Los cuentakilómetros parciales “1 ” y “2” son 
independientes y se usan de forma idéntica.
El cuentakilómetros “ 1” permite realizar 
cálculos diarios, por ejemplo, y el 
cuentakilómetros “ 2” permite realizar cálculos 
mensuales.
1 
Instrumentación de a bordo  
Page 59 of 260

57
Recomendaciones 
generales de seguridad
Su vehículo lleva etiquetas fijadas 
en distintas ubicaciones. Incluyen 
advertencias de seguridad además de 
la información de identificación de su 
vehículo. No las retire: forman parte 
integrante del vehículo.
Para cualquier inter vención en el vehículo, 
acuda a un taller cualificado que disponga 
de la información técnica, la competencia 
y el material adecuado equivalente al que 
la red CITROËN le puede ofrecer.Tenga en cuenta la siguiente 
información:
-
 
E
 l montaje de un equipamiento o 
accesorio eléctrico no recomendado 
por CITROËN puede provocar un 
exceso de consumo y una avería en 
los sistemas eléctricos de su vehículo. 
Acuda a la red CITROËN para conocer 
la oferta de accesorios recomendados.
-
 
P
 or motivos de seguridad, el acceso 
a la toma de diagnosis asociada a 
los sistemas electrónicos integrados 
en el vehículo queda estrictamente 
reser vado a la red CITROËN o a un 
taller cualificado que disponga del 
utillaje adecuado (riesgo de provocar 
un fallo de funcionamiento de los 
sistemas electrónicos integrados en 
el vehículo, lo que podría generar 
averías o accidentes graves). La 
responsabilidad del fabricante no se 
verá comprometida en caso de que no 
se respete esta instrucción.
-
 
C
 ualquier modificación o adaptación 
no prevista ni autorizada por 
CITROËN o realizada sin respetar las 
prescripciones técnicas definidas por 
el fabricante conllevará la suspensión 
de las garantías legal y contractual. Instalación de emisores de 
radiocomunicación
Consulte con la red CITROËN antes de 
instalar un emisor de radiocomunicación. 
La red le facilitará información relativa a 
las características de los emisores que 
pueden montarse (banda de frecuencia, 
potencia de salida máxima, posición de 
la antena, condiciones específicas de 
instalación) conforme a la Directiva de 
Compatibilidad Electromagnética de los 
vehículos (2004/104/CE).
Según la legislación nacional vigente, 
podría ser obligatorio disponer de algunos 
equipamientos de seguridad: chalecos 
reflectantes de alta visibilidad, triángulos de 
preseñalización, alcoholímetros, lámparas 
de recambio, fusibles de recambio, un 
extintor, un botiquín, faldillas de protección 
en la parte trasera del vehículo, etc.
5 
Seguridad  
Page 69 of 260

67
Instrucciones
Para que los airbags sean plenamente 
eficaces, respete las siguientes medidas 
de seguridad.
Siéntese en posición erguida, con normalidad.
Lleve el cinturón de seguridad correctamente 
ajustado.
No deje que nada se interponga entre los 
ocupantes y los airbags (niños, animales, 
objetos...), no fije ni pegue nada ni cerca ni 
en la trayectoria de salida de los airbags, ya 
que ello podría provocar lesiones durante su 
despliegue.
No modifique la disposición original del 
vehículo, en especial en el entorno directo de 
los airbags.
Después de un accidente o de recuperar el 
vehículo en caso de robo, haga revisar los 
sistemas de airbag.
Toda inter vención que se efectúe en 
los sistemas de airbag debe realizarse 
exclusivamente en la red CITROËN o en un 
taller cualificado.
Incluso siguiendo todas las recomendaciones 
de seguridad mencionadas, existe el riesgo 
de sufrir lesiones o quemaduras leves en 
la cabeza, el pecho o los brazos debido al 
despliegue de un airbag. La bolsa se infla de 
manera casi instantánea (en unas milésimas 
de segundo) y se desinfla inmediatamente 
evacuando gases calientes por unos orificios 
previstos para ello.Airbags frontales
No conduzca agarrando el volante por los 
radios o dejando las manos en la almohadilla 
central del volante.
En el lado del acompañante, no apoye los 
pies en el salpicadero.
No fume, ya que el despliegue de los airbags 
puede causar quemaduras u otro tipo de 
lesiones debidas al cigarrillo o la pipa.
Nunca desmonte, per fore o someta el volante 
a golpes violentos.
No fije ni pegue nada sobre el volante ni 
sobre el salpicadero, ya que ello podría 
causar lesiones en caso de despliegue de los 
airbags.
Una puerta dañada o cualquier intervención 
no autorizada o incorrecta (modificación o 
reparación) en las puertas delanteras o en 
su guarnecido interior puede comprometer el 
funcionamiento de estos sensores – ¡Riesgo 
de fallo de funcionamiento de los airbags 
laterales!
Estos trabajos deben ser realizados 
exclusivamente por la red CITROËN o por un 
taller cualificado.
Airbags laterales
Utilice únicamente fundas de asiento 
homologadas compatibles con el despliegue 
de los airbags laterales. Para conocer la 
gama de fundas de asiento adecuadas para 
el vehículo, consulte en la red CITROËN.
No coloque nada sujeto a los respaldos de 
los asientos ni colgando de los mismos (ropa, 
etc.), ya que se podrían producir lesiones en 
el tórax o el brazo al desplegarse el airbag 
lateral.
No aproxime más de lo necesario la parte 
superior del cuerpo a la puerta.
Los paneles de las puertas delanteras del 
vehículo incluyen sensores de choque 
laterales.
5 
Seguridad  
Page 149 of 260

1
CITROËN Connect Nav
Navegador GPS – 
Aplicaciones – Audio 
multimedia – Teléfono 
Bluetooth
®
Índice
Primeros pasos  
2
M
andos en el volante   
3
M
enús   
4
C
omandos de voz   
5
N
avegación   
1
 1
Navegación con conexión 
 
1
 5
Aplicaciones 
 
1
 8
Radio 
 
2
 3
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 
 
2
 5
Multimedia 
 
2
 6
Teléfono 
 
2
 8
Configuración 
 
3
 3
Preguntas frecuentes 
 
3
 7Las diferentes funciones y ajustes 
descritos varían según la versión y la 
configuración del vehículo.
Por motivos de seguridad y porque 
requieren especial atención por parte del 
conductor, las operaciones de vinculación 
del teléfono móvil Bluetooth al sistema 
manos libres Bluetooth del sistema de 
audio se deben realizar con el vehículo 
parado
 y el contacto dado.
El sistema está protegido de manera que 
solo pueda funcionar en su vehículo.
La indicación del mensaje Modo de 
ahorro de energía  señala que la puesta 
en modo de espera es inminente.
A través de este enlace podrá acceder 
a los códigos fuente OSS (Open Source 
Software) del sistema.
https://www.groupe-psa.com/fr/oss/
https://www.groupe-psa.com/en/oss/
. 
CITROËN Connect Nav  
Page 151 of 260

3
A través del menú “Ajustes”, puede crear 
un per fil relativo a una sola persona o a 
un grupo de personas que tengan puntos 
comunes, con la posibilidad de configurar 
una multitud de ajustes (presintonías 
de radio, ajustes de audio, historial de 
navegación, favoritos de los contactos...); 
la aplicación de los ajustes se realiza 
automáticamente.
En caso de calor intenso, el volumen se 
puede limitar para proteger el sistema. 
Este puede pasar al modo de espera 
(apagado completo de la pantalla y corte 
del sonido) durante un tiempo mínimo de 
5
 
minutos.
La vuelta a la situación inicial se realiza 
cuando baja la temperatura en el 
habitáculo.Mandos en el volante
Según modelo.
Comandos de voz :
Este mando se encuentra en el 
volante o en el extremo del mando 
de las luces (según el modelo).
Pulsación breve, comandos de voz 
del sistema.
Pulsación larga, comandos de 
voz del smartphone a través del 
sistema.
 o  Aumentar el volumen.
 o  Silenciar/Restablecer el sonido.
O
Silenciar mediante la pulsación 
simultánea de los botones de 
aumento y disminución del volumen.
Restablecer el sonido mediante la 
pulsación de uno de los dos botones 
de volumen.
 o  Disminuir el volumen.  o 
Multimedia
 (pulsación breve): 
cambiar de fuente multimedia.
Teléfono  (pulsación breve): iniciar 
llamada telefónica.
Llamada activa  (pulsación breve): 
acceder al menú del teléfono.
Teléfono  (pulsación prolongada): 
rechazar una llamada entrante, 
colgar una llamada en curso; si no 
se está realizando ninguna llamada, 
acceder al menú del teléfono.
 o  Radio
 (rotación): búsqueda 
automática de la emisora anterior/
siguiente.
Multimedia  (rotación): pista 
anterior/siguiente, desplazamiento 
por las listas.
Pulsación breve : confirmación 
de una selección. Sin selección, 
acceder a las emisoras 
presintonizadas.
Radio : visualización de la lista de 
emisoras.
Multimedia : visualización de la lista 
de pistas.
Radio  (mantener pulsado): actualizar 
la lista de emisoras recibidas.
. 
CITROËN Connect Nav  
Page 152 of 260

4
FM/87.5 MHz
87.5MHz
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
21,518,5
12:1323 °C
Menús
Según modelo/según versión
Aire acondicionado
Permite regular los diferentes 
ajustes de temperatura y de caudal 
de aire.
Navegación con conexión
 o  Permite configurar la navegación y 
seleccionar un destino.
Permite utilizar los ser vicios 
disponibles en tiempo real según el 
equipamiento.
Aplicaciones
 o Permite ejecutar algunas 
aplicaciones en un smartphone 
conectado a través de CarPlay
®, 
MirrorLinkTM o Android Auto.
Permite comprobar el estado de las 
conexiones Bluetooth
® y Wi-Fi.
Radio Multimedia
 o  Permite seleccionar una fuente 
de audio, una emisora de radio y 
visualizar fotografías. 
CITROËN Connect Nav  
Page 154 of 260

6
Primeros pasos
Ejemplo de “comando de voz” para 
la navegación:
“Navegar hacia dirección “ calle 
Bergara 19, San Sebastián ””.
Ejemplo de “comando de voz” para 
la radio y los soportes musicales:
“ Reproducir artista “ Dover””.
Ejemplo de “comando de voz” para 
el teléfono:
“ Llamar a David ”.
Los comandos de voz, con una selección 
de 12
  idiomas (inglés, francés, italiano, 
español, alemán, neerlandés, portugués, 
polaco, turco, ruso, árabe, portugués 
del Brasil) se hacen en correspondencia 
con el idioma elegido y configurado 
previamente en el sistema.
Para algunos comandos de voz hay 
sinónimos alternativos.
Ejemplo: Guiar hacia/Navegar hacia/Ir a/...
Los comandos de voz en idioma árabe de: 
“Navegar hacia dirección” y “Mostrar POI 
en la localidad”, no están disponibles.
Información – Uso del 
sistema
Pulse el botón Pulsar Para 
Hablar y diga un comando 
después de la señal. Si 
pulsa de nuevo el botón 
PPH mientras espero a que 
usted hable, terminará la 
conversación. Recuerde 
que puede interrumpirme en 
cualquier momento pulsando 
este botón. Para cancelar una 
acción y comenzar de nuevo 
diga “Cancelar”, para anular 
una acción diga “Deshacer”. 
Para obtener información y 
consejos puede decir “Ayuda” 
en cualquier momento. En caso 
de que el comando que usted 
haya expresado no contenga 
toda la información que 
necesito, le pondré ejemplos 
o le guiaré paso a paso para 
completar el proceso. En el 
“Modo principiante” por defecto 
obtendrá más información y, 
más adelante, cuando se sienta 
cómodo, podrá cambiar al 
“Modo avanzado”. 
Comandos de voz globales
Estos comandos se pueden ejecutar 
desde cualquier página después de 
pulsar el botón de “Comandos de voz” o el 
“Teléfono” situado en el volante, siempre 
que no se esté realizando ninguna 
llamada telefónica. 
CITROËN Connect Nav  
Page 155 of 260

7
Comandos de voz 
“Navegación”
Estos comandos se pueden ejecutar 
desde cualquier página después de 
pulsar el botón de “Comandos de voz” o el 
“Teléfono” situado en el volante, siempre 
que no se esté realizando ninguna 
llamada telefónica.
Comandos de voz
Mensajes de ayuda
Ayuda Hay muchos temas en los que le puedo ayudar. 
Puede decir “Ayuda con el teléfono”, “Ayuda 
con la navegación”, “Ayuda con el reproductor 
multimedia” o “Ayuda con la radio”. Para 
obtener información sobre cómo manejar el 
sistema de voz, diga “Ayuda con los controles 
d e voz ”.
Ayuda de comandos de voz
Ayuda de navegación
Ayuda de la radio
Ayuda multimedia
Ayuda del teléfono
Seleccionar modo de interacción <...>
Elija el modo “principiante” o “experto”.
Seleccionar perfil <...> Seleccione el perfil 1, 2
 
o 3.
Sí Diga “Sí”, para confirmar que le he entendido 
correctamente. De lo contrario diga “No” y 
empezaremos de nuevo.
No
. 
CITROËN Connect Nav