CITROEN C-ZERO 2011 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2011, Model line: C-ZERO, Model: CITROEN C-ZERO 2011Pages: 166, PDF Size: 5.04 MB
Page 121 of 166

9
i
Vér if ic ations
119
   
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Contrôles  Sauf indication contraire, contrôlez ces éléments conformément au carnet d’entretien.
  Sinon, faites-les contrôler par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. 
 
 Filtre habitacle 
 
Reportez-vous au carnet d’entretien
pour connaître la périodicité de 
remplacement de cet élément.
  En fonction de l’environnement (atmosphère poussiéreuse...) et de l’utilisation 
du véhicule (conduite urbaine...),  changez-le sinécessaire deux fois plus souvent.  Un filtre habitacle encrassé peut détériorer lesperformances du système d’air conditionné etgénérer des odeurs indésirables.
  L’usure des 
freins dépend du style
de conduite, en particulier pour les 
véhicules utilisés en ville, sur cour tes 
distances. Il peut être nécessaire de 
faire contrôler l’état des freins
, même entre les 
révisions du véhicule.
  Hors fuite dans le circuit, une baisse du niveau
du liquide de frein indique une usure des 
plaquettes de freins.
Plaquettes de freins 
  N’utilisez que des produitsrecommandés par CITROËNou des produits de qualité et decaractéristiques équivalentes. 
Afin d’optimiser le fonctionnementd’organes aussi impor tants que le circuit de freinage, CITROËNsélectionne et propose des produits bien spécifiques.  
Frein de stationnement
 
Une trop grande course du frein destationnement ou la constatation
d’une perte d’efficacité de ce
système impose un réglage mêmeentre deux révisions.
Le contrôle de ce système est à faire effectuer par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.
État d’usure des disques / 
tambours de freins 
  Pour toute information relative à la vérification de l’état d’usure 
des disques / tambours de freins, 
consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié. 
Page 122 of 166

Caractéristiques techniques
120
MODÈLE :MOTORISATION ET BATTERIE PRINCIPALE
Type variante version :1 N ZK Z Z
Moteur électriqueY4F1
 Technologie 
 Synchrone à aimants permanents au néodyme
  Puissance maxi : norme 
CEE (kW) 
 
49 
 
  Ré
gime de puissance maxi (tr/min)   
2 500 à 8 000
 
Couple maxi : norme CEE (Nm) 
 18 0
 
Régime de couple maxi (tr/min) 
 
0 à 2 500
Batterie principaleLithium-Ion
  Capacité éner
gétique (kWh) 
 
16
Charge normale
 
Te n s i o n  (V) 
 220
 
Temps de recharge (*)(**): 
 
 
-  16 A 
   
-  13 A 
   
-  1
0 A  
6 heures 
7 heures 
9 heures   
Char
ge rapide
  Te n s i o n  (V)330 
 
  Temps de rechar
ge (80% de la charge) ** 
 30 minutes 
 
*  
 Suivant le réseau électrique en vi
gueur dans le pays.  
**  
 Temps mesuré pour des températures extérieures comprises entre 20 et 25° C.   L’autonomie varie en 
fonction des conditions climatiques extérieures, des habitudes de roulage du conducteur, de l’utilisation des équipementsélectriques, de la fréquence des recharges normales ou rapides et du vieillissement de la batterie principale.  
  
Page 123 of 166

10
!
Caractéristiques techniques
121
MASSES (en kg)
Moteur électriqueY4 F1
Batterie principaleLithium-Ion
Type variante version :1 N ZK Z Z
  Masse à vide  
 
1 120  
 
Masse en ordre de marche 1 195
 
Masse maximale techniquement admissible en charge (MTAC) 1 450 
 
  Masse totale roulante autorisée 
(MTRA) 1 450 
 
 
Charge maximale admissible sur pavillon (Poids des barres compris) 43   
Votre véhicule ne peut pas être équipé d’un dispositif d’attelage. Il ne peut pas tracter de remorque. 
Page 124 of 166

Caractéristiques techniques
122
   
 
 
 
 
Dimensions (en mm)  
Page 125 of 166

10
i
i
Caractéristiques techniques
123
   
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Éléments d’identifi cation  
Différents dispositifs de marquage visibles pour l’identification et la recherche du véhicule.
A.  Plaque d’identification Après-Vente -
Pièces de Rechange. 
Cette plaque est fixée, par des rivets, sur le
revers du capot avant.
  Le contrôle de la pression de gonflagedes pneumatiques doit être effectué àfroid au moins tous les mois.
 
Une pression de gonflage des
pneumatiques insuffisante augmente la consommation électrique de votrevéhicule ce qui réduit son autonomie.  B.  Etiquette d’identification des
pneumatiques.Cette étiquette est collée sur le pied milieu, côté conducteur. 
Elle comporte les in
formations suivantes : 
-   les pressions de gonflage des 
pneumatiques (en bars), 
-  les caractéristiques des pneumatiques,
-  le type de pneumatique.C. Pla
que constructeur. Cette plaque est fixée, par des rivets, sur le
pied milieu, côté gauche.
D. Numéro VIN du véhicule. Ce numéro est gravé sur la feuillure du 
passage de roue, à l’intérieur du coffre, côté droit.
  Pour toute information sur le chaînagedes pneumatiques, consultez le réseauCITROËN ou un atelier qualifié. 
  Elle comporte notamment les in
formations suivantes : 
   
 
-  le modèle du véhicule,
   
-  la référence de la peinture, 
   
-  le type, variante, version... 
Page 126 of 166

124
Page 127 of 166

125
APPEL D’URGENCE OU D’ASSISTANCE  
Page 128 of 166

126
APPEL D’URGENCE OU D’ASSISTANCE
   
 
 
 
 
 
 
CITROËN APPEL D’URGENCE LOCALISÉ  
En cas d’urgence, appuyer plus de 2 secondes sur cette 
touche. Le clignotement de la diode verte et un messagevocal confi rment que l’appel est lancé vers la plateforme CITROËN Urgence * .q
Un nouvel appui immédiat sur cette touche, annule la demande. La diode 
verte s’éteint.
Un appui 
(à tout moment) de plus de 8 secondes sur cette touche, annule la demande.  
 
 
CITROËN APPEL D’ASSISTANCE LOCALISÉ  
 
 A la mise du contact, le voyant verts’allume pendant 3 secondes indiquant le 
bon fonctionnement du système.
   
Le vo
yant orange clignote : le systèmeprésente un dysfonctionnement.
  Le voyant orange est allumé 
fi xe : la pile
de secours est ‡ remplacer. 
  Dans les deux cas, consultez le rÈseau CITROÀN. Un nouvel a
ppui immÈdiat sur cette touche annule la demande.
Líannulation est confi rmée par un messa
ge vocal.  
     
Appuyer plus de 2 secondes sur cette touche pour demander une assistance en cas d’immobilisation duvéhicule.
Un message vocal confi rme que l’appel est lancé * .  
 
 
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME 
La diode verte reste allumée (sans clignoter) lorsque la communication est établie. Elle s’éteint en fi n de communication.
Cet appel est opéré par la plateforme CITRO
ËN Urgence qui reçoit des 
informations de localisation du véhicule et peut transmettre une alertequalifi Èe aux services de secours compÈtents. Dans les pays o˘ la
plateforme níest pas opÈrationnelle, ou lorsque le service de localisationa ÈtÈ expressÈment refusÈ, líappel est opÈrÈ directement par les services 
de secours (11 2) sans localisation.  
   
En cas de choc dÈtectÈ par le calculateur d
íairbag, et 
indÈpendamment des dÈploiements díairbag Èventuels, un appel 
díurgence est lancÈ automatiquement.
*   
 Ces services sont soumis ‡ conditions et disponibilitÈs.
Consultez le rÈseau CITROÀN.Si vous avez achetÈ votre vÈhicule en dehors du rÈseau CITROÀN,
vous Ítes invitÈ ‡ vÈrifi er la confi 
guration de ces services et pouvez en demander la modifi cation auprès de votre réseau. Dans un pays 
multilingue, la confi guration est possible dans la langue nationale offi ciellede votre choix.  
   
Pour des raisons techni
ques, notamment pour une meilleure qualitÈ desservices tÈlÈmatiques bÈnÈfi ciant au client, le constructeur se réserve le 
droit d’opérer à tout moment des mises à jour du système télématique embarqué du véhicule.  
  Si vous bénéfi ciez de l’offre CITROËN eTouch, vous disposez é
galement de services complémentaires dans votre espace personnel MyCITROEN via lesite internet CITROËN de votre pays, accessible sur www.citroen.com. pppy 
Page 129 of 166

127
   
Le système est codé de manière à fonctionner uniquement sur votre véhicule. En cas d’installation sur un autre véhicule, consultez le réseau CITROËN pour q
la confi guration du systËme.  
 
 
AUTORADIO / BLUETOOTH 
   
01 Premiers pas   
 
 
Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit réaliser les opérations nécessitant une attention soutenue 
véhicule à l’arrêt.
  Lors
que le moteur est arrêté et afi n de préserver la 
batterie, l’autoradio peut se couper après quelques minutes.
   
SOMMAIRE  
   
02 Radio   
   
03 Audio   
   
04 Téléphoner   
   
05 Réglages audio   
   
06 Configuration   
   
07 Arborescence écran   
   
Questions fréquentes   p.  
p.  
p.  
p.  
p.  
p.  
p.  
p.   128
 129
 132
 138
 144
 145
 146
 147
   Après une coupure batterie, il est nécessaire d’entrer un code pour accéder aux fonctions de l’autoradio. 
 
Cinq essais maximum sont possibles. Pour les deux 
derniers essais, il y a environ 15 minutes d’attente entrechaque essai.
  Reportez-vous à la fi n de ce document pour récupérer 
l’étiquette indiquant le code : 
Page 130 of 166

1
2
74
5
6
3
8
9
7
01
128
  PREMIERS PAS 
1.  Marche / Arrêt et réglage du volume. 
2.  E
jection du CD.
3.  Sélection de la source :
FM1, FM2, CD, USB, AUX, Streamin
g.   
Accepte un appel entrant.  
Appui long :
   
 
-  accès au 
journal des appels du téléphoneconnecté, 
   
-   ou raccroche un a
ppel si conversation en cours.     
4.  
Sélection station de radio mémorisée.  
  Radio : appui lon
g : mémorisation d’unestation.  
 
Hors radio : voir les chapitrescorrespondants.
   
5.  A
ffi chage de la liste des stations captÈes, 
des plages ou des rÈpertoires CD/USB.
 Appui lon
g : mise ‡ jour de la liste des
stations captÈes.
   
6.  Abandonner l
íopÈration en cours.
  Remonter une arborescence 
(menu ou rÈpertoire).7.   Recherche automatique de la radio de 
frÈ
quence infÈrieure / supÈrieure.
SÈlection pla
ge CD, USB prÈcÈdente / suivante.  
Navigation dans une liste.  
Appui maintenu : avance ou retour rapide.
8.   AccËs au menu gÈnÈral.
9.  RÈ
glage des options audio :  
ambiances sonores, ai
gu, grave, loudness,rÈpartition, balance gauche/droite, balance 
avant/arriËre, volume automatique.