CITROEN C-ZERO 2014 Manuales de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2014, Model line: C-ZERO, Model: CITROEN C-ZERO 2014Pages: 177, tamaño PDF: 5.56 MB
Page 11 of 177

.To m a d e c o n t a c t o
9
Confort
Asientos delanteros
38
1.
Ajuste de la altura del reposacabezas. 2.Ajuste de la inclinación del respaldo.3.Ajuste de la altura del cojín de asiento del conductor. 4.
Reglaje longitudinal del asiento.
Page 12 of 177

To m a d e c o n t a c t o
10
Confort
Retrovisores exteriores
A.
Selección del retrovisor.B.Regulación de la posición del espejo.
C.Pliegue/Despliegue.
42
Retrovisor interior
Modelo día/noche manual
1.Selección de la posición "día" del espejo.
2. Orientación del retrovisor.
43
1.
Despliegue la correa. 2.Abroche la hebilla.3.Compruebe que esté bien abrochada
tirando de la correa.
Cinturones de seguridad
75
Page 13 of 177

.To m a d e c o n t a c t o
11
Visibilidad
Alumbrado
Anillo A
Anillo B
Limpiaparabrisas y limpialuneta
57
Limpiaparabrisas
60
Limpialuneta
60 L
uces de cruce o de carretera
Luces de
posición
En
cendido automático de las luces
Luces apa
gadas
Antinieblas delanteros y trasero P
arado
Barrido intermitente
Barrido con lavaluneta Barrido
por impulsos
Parado
Barrido intermitente
(velocidadregulable manualmente)
Lento
Rápido
Page 14 of 177

To m a d e c o n t a c t o
12
Vent ilac ión
Calefacción/Ventilación
Ajuste de la temperatura
Re
gulación del caudalde aire
Re
glaje de la distribución de aire
Entrada de aire
/Reciclado de aire
T
ecla "MAX"
Encendido
/Apagado del aire acondicionado
49
Aire acondicionado
Page 15 of 177

.To m a d e c o n t a c t o
13
Seguridad de los pasajeros
1.
Abra la guantera.2.Inserte la llave.3.Seleccione la posición:"ON"(activación), con un pasajero o unasilla infantil "en el sentido de la marcha" en el asiento del acompañante; "OFF"
(neutralización), con una silla infantil
"de espaldas al sentido de la marcha".
Airbag del acompañante
Dos anillas A
, situadas entre el respaldo y elcojín de asiento del vehículo, permiten fijar un
asiento infantil ISOFIX.
Una anilla B permite anclar la correa superior, denominada TOP TETHER.
Fijaciones ISOFIX
79
Seguro para niños
A.
Bloqueo.
B. Desbloqueo.
7
0
67
Page 16 of 177

To m a d e c o n t a c t o
14
Vigilancia
1.
Al poner el contacto, los testigos de aler ta naranjas y rojos se encienden.2.
Al arrancar el motor, esos testigos se apagan.
Si algún testigo permanece encendido, consulte la página correspondiente.
Te s t igos
19A
. Posición "neutra"
B. Consumo de energíaC.
Zona "Eco" D.Zona "Charge"
Indicador de consumo/
generación de energía
27
Cuatro alertas sucesivas indican que la cantidad de energía disponible en la batería principal se está agotando:
- Dos segmentos encendidos y parpadeo del
indicador de carga en el cuadro de a bordo:
entrada en reserva.
- Parpadeo del último segmento del
indicador de carga.
- Desaparición del último segmento:
la indicación de la autonomía desaparece yse apagan la calefacción y la climatización.
Alertas de carga baja
- Encendido de este testigo en elcuadro de a bordo:
disminución progresiva de la
potencia disponible del motor.
26
Page 17 of 177

.To m a d e c o n t a c t o
15
Conducción
P.
Parking (estacionamiento)Para sacar esta posición es necesario pisar el
freno.R.Reverse (marcha atrás) N. Neutral (punto muerto)D.Drive (marcha adelante)
Selector de marchas
55- Compruebe que el selector de marchas
esté en posición P.P- Introduzca la llave en el contactor.
- Gire la llave hasta la posición 4(START).- Manténgala en esa posición durante unos segundos hasta que se encienda el testigo "READY
" y oiga la señal sonora.
- Suelte la llave.
El contactor volverá a situarse
automáticamente en la posición 3 (ON) .
Arranque del motor
53
- Inmovilice el vehículo.
- Mantenga pisado el pedal del freno.
- Ponga el selector de marchas en posición P.P
- Accione el freno de estacionamiento.
- Gire la llave en sentido contrario a lasagujas del reloj hasta la posición LOCK.
Parada del motor
53
Page 18 of 177

To m a d e c o n t a c t o
16
Recarga
Este procedimiento consiste en conectar el
vehículo a un punto adaptado para la recarga
rápida.
A.Mando interior
B.Trampilla exterior (en el lado izquierdo del
vehículo) C.Tapa de la toma
El cable que debe utilizarse está unido al punto
de recarga.
Recarga rápida **
86
Este procedimiento consiste en conectar el
vehículo a la red eléctrica doméstica.A. Mando interior B.
Trampilla exterior (en el lado derecho del
vehículo)C.Tapa de la toma
Recarga normal
82
Para optimizar la vida útil de labatería principal, efectúe unarecarga completa cada quince días.Para que la carga sea completa, sigael procedimiento de recarga normal(desde la red eléctrica doméstica)sin interrumpirlo hasta que se cor te automáticamente (el testigo de recarga del cuadro de a bordo se apagará).
Antes de conectar el vehículo,compruebe que la instalación eléctrica que desee utilizar cumpla la normativa *y sea compatible con la intensidad de corriente indicada en el módulo de control del cable de recarga. En cualquier caso, haga revisar lainstalación, previamente y luego de
forma regular, por un profesional.
Compruebe que el punto de recarga y su cable sean compatibles con el vehículo.
Es imperativo utilizar un cable derecarga original de CITROËN.
No utilice alargadoreseléctricos, ladrones,adaptadores oprogramadores.
*
(Ejemplo, para Francia: norma NF C 15 -10 0).
** Según equipamiento.
Page 19 of 177

.To m a d e c o n t a c t o
17
Para una conducción más económica y una mayor
autonomía
Consejos prácticos para optimizar la autonomía del vehículo, preser vando la energía de la batería.
Adopte una conducción
eficiente
El consumo eléctrico del vehículo dependeen gran medida del recorrido, del estilo de conducción y de la velocidad.
Por ello, adopte una conducción eficiente.
Favorezca la zona "Eco"
del indicador de consumo/generación de energía: pise el pedal
del acelerador de forma progresiva, sin tirones, y circule, si las condiciones lo permiten, a
velocidad constante y moderada.
Recupere la energía
Conducir con mucha anticipación permite recuperar energía e incrementar la autonomía.
Utilice la zona "Carga"del indicador deconsumo/generación de energía en cuanto
sea posible: anticipe las deceleraciones y, si las condiciones lo permiten, favorezca el freno
motor con res
pecto al uso del pedal del freno.
Limite el uso de los
equipamientos eléctricos
La calefacción y el aire acondicionadofuncionan con la energía procedente de la
batería principal.
Un uso excesivo reduce si
gnificativamente la
autonomía del vehículo. No olvide apagarlos cuando haya alcanzado el nivel de confor t
deseado y verifique los valores consignadoscada vez que arranque el motor.
Limite también el uso del desempañado, el
deshelado y los asientos calefactados.
Limite las causas de
sobreconsumo
Al igual que para los demás vehículos, limite
la car
ga transportada y minimice la resistencia
aerodinámica (ventanillas abiertas a más de 50 km/h, barras de techo, cofre de techo...).
Respete las indicaciones
de mantenimiento
Revise con regularidad la presión de inflado
de los neumáticos y siga el calendario de lasoperaciones de mantenimiento recomendadas
por CITROËN.
Page 20 of 177

Control de marcha
18
Cuadro de a bordo El cuadro de a bordo contiene los distintos cuadrantes y testigos de indicación del funcionamiento del vehículo.
1.Indicador del nivel de carga de la batería principal
Recordatorio de la posicióndel selector de marchas2. Indicador de consumo/generaciónde energía3.Velocímetro4.Pantalla
A.Cuentakilómetros total
B.Cuentakilómetros parcial (recorridos A o B)C.Reóstato de iluminación del cuadrode a bordoD.Distancia restantedel indicador de mantenimientoE.Tiempo restante del indicador de mantenimientoF.Indicador deautonomía
5.Botón de gestión de la pantalla Muestra sucesivamente las distintas funciones.
Pone a cero la función seleccionada(cuentakilómetros parcial o indicador de
mantenimiento).
Regula la intensidad del reóstato de
iluminación.
Para más información, consulte el apartado correspondiente.
Cuadrantes
Pantalla