CITROEN C-ZERO 2016 InstruktionsbÖcker (in Swedish)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2016, Model line: C-ZERO, Model: CITROEN C-ZERO 2016Pages: 176, PDF Size: 4.87 MB
Page 81 of 176

79
C-zero_sv_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
Montering av bilbarnstolar som sätts fast med säkerhetsbältetI enlighet med europeiska bestämmelser anges i följande tabell hur godkända universella bilbarnstolar (a) som sätts fast med säkerhetsbältet ska
monteras, beroende på barnets vikt och plats i bilen.
Barnets vikt / ungefärlig ålder
Plats Under 13
kg
(grupperna 0 (b ) o ch 0+)Upp till ca 1 år9 -18
kg
(grupp 1)
Från 1 till ca 3 år15 -25
kg
(grupp 2)
Från 3 till ca 6 år22-36 kg
(grupp 3)
Från 6 till ca 10 år
Frampassagerarsäte (c) (e) L1RÖMER Duo Plus
ISOFIX (sätts fast
med säkerhetsbältet) X
X
Sidoplatser i baksäte (d) UUUU
(a)
U
niversell bilbarnstol: bilbarnstol som kan installeras i alla fordon med hjälp av säkerhetsbältet.
(b )
G
rupp 0: från födseln upp till 10
kg. Babyliftar och "liggvagnsinsatser" kan inte installeras på
passagerarplatsen fram.
(c)
T
a reda på vad lagen säger i respektive land innan du monterar en bilbarnstol på denna plats.
(d)
G
ör så här när du ska installera en bakåt- eller framåtvänd bilbarnstol i baksätet: flytta fram
framsätet och räta upp ryggstödet för att skapa tillräckligt med plats för barnstolen och för
barnets ben.
(e)
N
är en bakåtvänd bilbarnstol installeras i passagerarsätet fram , måste
passagerarkrockkudden fram kopplas ur. Annars kan barnet riskera att förolyckas eller
skadas allvarligt när krockkudden blåses upp . När en framåtvänd bilbarnstol installeras
i passagerarsätet fram ska passagerarkrockkudden fram vara inkopplad. U :
P
lats som är anpassad för montering av
typgodkänd universell bilbarnstol som fästs
med bilbältet i bakåtvänt eller framåtvänt
läge.
X :
P
lats som inte är lämplig för installation av
en bilbarnstol i angiven viktgrupp.
Ta bort och lägg undan nackstödet
innan du installerar en bilbarnstol med
ryggstöd på en passagerarplats. Sätt
tillbaka nackstödet när bilbarnstolen har
tagits bort.
7
Barnsäkerhet
Page 82 of 176

80
C-zero_sv_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
En felaktig montering av en barnstol i bilen
kan äventyra barnets skydd i händelse av
kollision.
Kontrollera att det inte finns något
säkerhetsbälte eller bälteslås under
bilbarnstolen. Det skulle kunna göra så att
den står ostabilt.
Kom ihåg att spänna fast säkerhetsbältet
eller bilbarnstolens sele med minimalt slack
mot barnets kropp, även på korta bilturer.
När du sätter fast en bilbarnstol med
säkerhetsbältet ska du kontrollera att det
är sträckt och håller fast bilbarnstolen
ordentligt i bilsätet. Om passagerarsätet är
justerbart kan du vid behov flytta fram det.
När det gäller platserna i baksätet är det
viktigt att alltid lämna tillräckligt med plats
mellan framsätet och:
-
d
en bakåtvända bilbarnstolen,
-
b
enen på barn som sitter i en
framåtvänd bilbarnstol.
Det gör du genom att skjuta fram framsätet
och vid behov räta upp dess ryggstöd.
Råd om bilbarnstolar
Barn i framsätet
Reglerna för transport av barn på
passagerarsätet fram är specifika i varje
land.
Följ de lagar och regler som gäller i ditt
land.
Koppla ur passagerarkrockkudden när
en bakåtvänd bilbarnstol installeras på
framsätet.
Annars kan barnet riskera att förolyckas
eller skadas allvarligt när krockkudden
blåses upp. För en optimal montering av framåtvända
bilbarnstolar bör du kontrollera att
barnstolens ryggstöd ligger an mot eller
befinner sig så nära bilsätets ryggstöd som
möjligt.
Ta bort nackstödet innan du installerar
en bilbarnstol med ryggstöd på en
passagerarplats. Kontrollera att nackstödet
är ordentligt undanstoppat, så att det inte
förvandlas till en projektil om du måste
bromsa in kraftigt.
Sätt tillbaka nackstödet när bilbarnstolen
har tagits bort.
Montering av en bälteskudde
Den del av bältet som löper över
bröstkorgen skall placeras över barnets
axel utan att det rör vid halsen.
Kontrollera att höftdelen av bältet ligger
platt mot låren på barnet.
CITROËN rekommenderar att barnet sitter
på en bälteskudde med ryggstöd, utrustad
med en bältesbygel i axelhöjd.
Av säkerhetsskäl ska du inte lämna:
-
e
tt eller flera barn ensamma i en bil
utan tillsyn,
-
e
tt barn eller ett djur i en bil i solen,
med stängda rutor,
-
n
ycklarna inom räckhåll för barn inne
i bilen.
Använd barnlåset för att hindra att
bildörrarna öppnas av misstag.
Kom ihåg att inte öppna bakrutorna mer än
en tredjedel.
Förse bakrutorna med solskydd, för att
skydda små barn mot solen.
Barnsäkerhet
Page 83 of 176

81
C-zero_sv_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
Din bil har typgodkänts enligt de senaste
bestämmelserna som gäller ISOFIX.
De säten som är avbildade här nedan
är utrustade med reglementsenliga
ISOFIX-fästen:
ISOFIX-fästen
Anordningen TOP TETHER används för
att fästa den övre remmen på bilbarnstolar
som har denna utrustning. Denna anordning
begränsar bilbarnstolens möjlighet att tippa
framåt vid en frontalkrock. Följ noggrant monteringsföreskrifterna
i installationsanvisningen som medföljer
bilbarnstolen.
ISOFIX-systemet är en pålitlig, stadig och
snabb montering av en bilbarnstol i bilen.
ISOFIX-barnstolar är utrustade med två
låsanordningar som kan fästas vid de två
öglorna A .
Vissa har även en övre rem som sätts fast
i öglan B .
-
e
n ögla B som används för att sätta fast
den övre remmen som även kallas TOP
TETHER och sitter i bagageutrymmet.
D
et indikeras med en markering.
Systemet omfattar tre öglor för varje säte:
-
t
vå öglor A som sitter mellan ryggstödet
och sittdynan och indikeras med en
markering. Gör så här för att sätta fast barnstolen i TOP
TETHER-fästet:
-
l
åt barnstolens rem passera bakom
ryggstödet och centrera den,
-
l
yft kåpan på TOP TETHER,
-
s
ätt fast den övre remmen i öglan B
,
-
s
träck den övre remmen.
En felaktig montering av en bilbarnstol
innebär risker för barnet i händelse av
en kollision.
Titta i översiktstabellen för att få reda på
vilka möjligheter som finns att installera
ISOFIX-barnstolar i din bil.
7
Barnsäkerhet
Page 84 of 176

82
C-zero_sv_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
ISOFIX-barnstolar som rekommenderas av CITROËN och som
är godkända för din bil
RÖMER BabySafe Plus ISOFIX
(storleksklass E )
Grupp 0+: upp till 13
kg
Monteras i bakåtvänt läge med hjälp av en ISOFIX-sockel som ska sättas fast i öglorna A .
Sockeln har ett stag som kan justeras i höjdled och stöds mot bilgolvet.
Denna bilbarnstol kan också sättas fast med ett säkerhetsbälte. I så fall är det bara stommen som används och sätts fast med trepunktsbältet.
RÖMER Duo Plus ISOFIX (storleksklass B1)
Grupp 1: från 9
till 18 kg
Monteras endast i framåtvänt läge.
Sätts fast i öglan A och i öglan B , som kallas Top Tether, med en övre rem.
Tre vinklingar är möjliga: sittläge, viloläge och liggläge.
Denna bilbarnstol kan även användas på sittplatser som inte är utrustade med ISOFIX-fästen. I så fall måste den nödvändigtvis fästas vid bilsätet med hjälp av trepunktsbältet.
Följ anvisningarna för montering som lämnas av tillverkaren.
Barnsäkerhet
Page 85 of 176

83
C-zero_sv_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
Tabell för montering av ISOFIX-barnstolarI enlighet med EU:s bestämmelser anges i följande tabell möjligheterna att montera ISOFIX-barnstolar på de platser i bilen som är utrustade med
ISOFIX-fästen.
På universella och halvuniversella ISOFIX-barnstolar anges en storleksklass, som symboliseras med en bokstav mellan A och G. Den åter finns på
barnbilstolen bredvid ISOFIX-logon.
I UF:
p
lats som är lämplig för montering av universella Isofix-barnstolar i framåtvänt läge, som sätts
fast med den övre remmen.
X:
p
lats som inte är lämplig för montering av en ISOFIX-bilbarnstol av angiven storlek. OBS!
Kontakta din lokala åter försäljare för mer information. Barnets vikt
/ ungefärlig ålder
Under 10
kg
(grupp 0)
Upp till
6
månaderUnder 10
kg (grupp 0)
Under 13
kg (grupp 0+)
T.o.m. ca 1
år9-18
kg (grupp 1)
Från 1
till ca 3 år
Bilbarnstol av typ ISOFIX Babylift* Bakåtvänd BakåtvändFramåtvänd
Storleksklass ISOFIX F G C D EC D A B B1
Universella och halvuniversella
ISOFIX-bilbarnstolar som kan
monteras på sidoplatserna bak X
X X RÖMER
BabySafe Plus ISOFIX X X
IUF
* Babyliftar och bilbarnsängar får inte installeras på passagerarplatsen fram. Ta bort och lägg undan nackstödet
innan du installerar en bilbarnstol med
ryggstöd på en passagerarplats. Sätt
tillbaka nackstödet när bilbarnstolen har
tagits bort.
7
Barnsäkerhet
Page 86 of 176

84
C-zero_sv_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
Barnlås
Mekaniskt system som används för att hindra
öppning av bakdörren med det inre dörrhandtaget.
Reglaget är placerat på kanten av varje
bakdörr.
Låsning
F För reglaget A nedåt till läge 1.
Upplåsning
F För reglaget A uppåt till läge 2 .
Barnsäkerhet
Page 87 of 176

85
C-zero_sv_Chap08_info-pratiques_ed01-2014
Laddning av huvudbatteri
F Dra i reglage 1 som sitter nedtill på
instrumentbrädan på förarsidan, för att
öppna luckan framför normalladdningens
uttag (höger sida av bilen).
Normal laddning
Före all inkoppling måste du kontrollera
att den elektriska installationen som du
vill använda uppfyller kraven* och att
den är kompatibel med en strömstyrka
på 8
A.
Kontrollera speciellt att eluttaget är av
tillräckligt god kvalitet.
Det finns nämligen uttag som utformats
speciellt för laddning av elbilar.
Vi rekommenderar i samtliga fall
att man låter en fackman utföra
kontroller, dels i för väg och därefter
regelbundet, av installationen.
Du kan välja mellan två typer av laddning:
normal och snabb.
Normal laddning är att föredra och görs i ett
vanligt eluttag.
Snabbladdning görs i en kompatibel
snabbladdningsstolpe.
F
D
ra åt parkeringsbromsen och ställ
växelspaken i läge P .
F
S
täng av strömförbrukarna och vrid
tändningsnyckeln till läget "LOCK" .
Använd alltid en originalladdningskabel
från CITROËN.
Om det är kallare än -25° C ute kan det
vara omöjligt att ladda batteriet.
F
T
a fram laddningskabeln ur väskan som
medföljer bilen för detta ändamål. Denna
kabel är försedd med en styrbox.
F
A
nslut laddningskabeln till ett kompatibelt
eluttag som uppfyller gällande
bestämmelser. Vid anslutningen tänds de
3
kontrollamporna POWER, FA U LT och
CHARGING på styrboxen samtidigt en
stund, därefter fortsätter bara den gröna
kontrollampan POWER att lysa.
Använd varken
förlängningssladd, grenuttag,
adapter eller timer.
* (Exempel, Frankrike: standarden NF C 15 -100). Om laddningskabeln eller styrboxen
har skadats ska du inte använda den.
Kontakta CITROËN för att byta ut den
eller om du är osäker.
I de flesta europeiska länder har
CITROËN ingått ett partnerskap
med en specialist för att erbjuda dig
kontroll och underhåll av den elektriska
installationen. Kontakta CITROËN för
mer information.
8
Praktisk information
Page 88 of 176

86
C-zero_sv_Chap08_info-pratiques_ed01-2014
Rör varken vid normalladdningsuttagets
eller laddningskabelns ändstycke av
metall (risk för livsfarliga elstötar och/
eller funktionsstörningar).
F
T
ryck på spärren 2
för att öppna locket över
uttaget. F
K
ontrollera att det inte finns några
främmande föremål i bilens uttag.
F
T
a bort skyddslocket på laddningskabeln.
F
F
ör in laddningskontakten i uttaget utan att
trycka på knappen, tills det hörs ett klick .
Använd den medföljande snodden
för att hänga upp styrboxen så att
den inte belastar uttaget (risk för att
laddningskablen eller eluttaget skadas). F
K
ontrollera att
laddningslampan
i instrumenttavlan och
den gröna kontrollampan
CHARGING på styrboxen
tänds med fast sken.
När laddningen startar kan det höras
ett ventilationsljud. Detta ljud är helt
normalt.
Laddningen kan när som helst
avbrytas genom att man drar ut
laddningskontakten ur bilens uttag.
Om så inte är fallet har laddningen inte
påbörjats. Gör om proceduren och kontrollera
att alla anslutningar är korrekta.
Laddningsnivåmätaren för huvudbatteriet visas
på instrumenttavlan och antalet tända staplar
ökar allteftersom laddningen fortskrider.
Om du i undantagsfall måste avbryta
laddningen genom att koppla ur
laddningskabeln ur eluttaget i väggen,
måste du först trycka på knappen
Manual Stop på styrboxen.
Du ska aldrig ansluta eller koppla
ur kabeln eller laddningskontakten
med våta händer
(risk för livsfarliga
elstötar).
Praktisk information
Page 89 of 176

87
C-zero_sv_Chap08_info-pratiques_ed01-2014
Styrbox
Den är försedd med fyra kontrollampor:
- S TOP: lyser rött.
D
en anger att laddningen har avbrutits
med en tryckning på knappen Manual
Stop . Man måste trycka på denna knapp
innan man kopplar ur laddningskabeln
ur eluttaget i väggen medan laddningen
pågår.
-
P
OWER : grönt sken.
I
ndikerar att den elektriska anslutningen
är OK. Kontrollera att anslutningarna
är korrekt gjorda om lampan inte tänds.
Ta kontakt med en CITROËN-verkstad
eller en annan kvalificerad verkstad om
problemet kvarstår.
-
F
A U LT : rött sken.
I
ndikerar att en funktionsstörning har
uppstått. Kontrollera att anslutningarna är
korrekt gjorda. Vänd dig till en CITROËN-
verkstad eller en annan kvalificerad
verkstad om denna lampa inte släcks.
-
C
HARGE : grönt sken.
I
ndikerar att laddningen pågår. Kontrollera
att anslutningarna är korrekt gjorda
om lampan inte tänds. Ta kontakt med
en CITROËN-verkstad eller en annan
kvalificerad verkstad om problemet
kvarstår. Denna typ av styrbox är utrustat med ett
system för identifiering av eluttag (beroende på
land). Det detekterar den strömstyrka som ditt
eluttag kan avge och väljer den mest lämpade
strömstyrkan för att garantera en säker
laddning:
-
14
A (FAST): om det kan avges av din
elektriska installation.
-
8
A (NORMAL): om din elektriska
installation är av standardkvalitet.
8
Praktisk information
Page 90 of 176

88
C-zero_sv_Chap08_info-pratiques_ed01-2014
Av säkerhetsskäl går det inte att starta
motorn när laddningskabeln är ansluten
till bilens uttag.
Dessutom kommer alla startförsök
under laddningen att avbryta
proceduren. Du måste i så fall koppla ur
och sedan koppla in laddningskontakten
igen för att laddningen ska fortsätta.Kontrollera efter laddningen att locket
på bilens uttag och lucka är stängda.
Var noggrann med att undvika vatten
och damm i uttaget, under locket eller
i laddningskontakten (risk för brand eller
livsfarlig elstöt).
När laddningslampan släcks i instrumenttavlan
och den gröna kontrollampan CHARGING
blinkar indikerar det att laddningen är slutförd.
F
T
ryck på knappen för att dra ut
laddningskontakten från bilens uttag.
F
S
ätt tillbaka skyddslocket på
laddningskabeln.
F
S
täng locket över bilens uttaget och sedan
luckan.
F
K
oppla ur laddningskabeln från bostadens
eluttag.
F
L
ägg tillbaka laddningskabeln i väskan som
medföljer bilen för detta ändamål. Om tillbehörsbatteriet är urladdat går
det inte att ladda huvudbatteriet.
Om du bär en pacemaker eller någon
annan elektrisk medicinsk utrustning
ska du inte sitta i bilen eller vara
i närheten av bilen medan den laddas.
Du måste ovillkorligen fråga din läkare
vilka försiktighetsåtgärder som ska
vidtas och sedan följa läkarens råd.Utför aldrig några ingrepp under
motorhuven medan bilen laddas,
även om tändningen är frånslagen,
eftersom fläkten kan starta (risk för
kroppsskador).
Vänta alltid minst en timme efter att
laddningsproceduren är slutförd innan
du ingriper då vissa ställen kan vara
oerhört varma (risk för brännskador).
Lämna inte kabeln ansluten
i eluttaget i väggen när du har tagit ut
laddningskontakten ur bilens uttag
(risk för kortslutning eller livsfarliga
elstötar om den kommer i kontakt
med eller täcks av vatten).
Praktisk information